Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
בְּאֵר לַחַי רֹאִי (Bᵉʼêr la-Chay Rôʼîy) n-pr-loc (be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee')
Source: from H875 and
Meaning: Beer-Lachai-Roi, a place in the Desert
KJV: Beer-lahai-roi.
Brown, Driver, Briggs lexicon entry
Appears in a total of 3 verses:
GEN 24:62
OET-LV: 62 And_Yiʦḩāq/(Isaac) he_came from_going Bəʼēr Lahai Roi and_he was_dwelling in_land of_the_Negeⱱ. (GEN_24:62)
OET-RV: 62 Meanwhile Yitshak was living in the Negev region, and had just returned from visiting Be’er-Lahai-Roi. (GEN 24:62)
GEN 16:14
OET-LV: 14 Therefore yes/correct/thus/so someone_called (to)_well Bəʼēr Lahai Roi there it_is_between Qādēsh and_between Bered. (GEN_16:14)
OET-RV: 14 So that’s why that well between Kadesh and Bered is now called ‘The well of the living one who sees me’. (GEN 16:14)
GEN 25:11
OET-LV: 11 And_he/it_was after the_death_of ʼAⱱrāhām and_ god _he/it_blessed DOM Yiʦḩāq his/its_son and_ Yiʦḩāq _he/it_sat_down//remained//lived near Bəʼēr Lahai Roi. (GEN_25:11)
OET-RV: 11 After his death, God blessed his son Yitshak who lived near Be’er-Lahai-Roi. (GEN 25:11)
View on BibleHub.