Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #188938

וּבְשַׁעֲרָיִם1 Chr 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבְשַׁעֲרָיִם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, in, Shaaraim’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שַׁעֲרַיִם’’ have only one gloss: ‘and,in,Shaaraim’.

Hebrew words (2) other than וּבְשַׁעֲרָיִם (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Shaaraim’

JOS 15:36וְשַׁעֲרַיִם (vəshaˊₐrayim)  Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁעֲרַיִם’ contextual morpheme glosses=‘and, Shaaraim’ morpheme glosses=‘and, Shaaraim’ OSHB JOS 15:36 word 1

OET-LV: 36And_Shaˊₐrayim and_Adithaim and_(the)_Gədērāh and_Gederothaim cities four- teen and_their_of_villages.   (JOS_15:36)

OET-RV: 36Shaaraim, Adithaim, and Gederah (also called Gederothaim)—a total of fourteen cities as well as their surrounding villages. (JOS 15:36)

1 SAM 17:52שַׁעֲרַיִם (shaˊₐrayim)  Lemma=‘שַׁעֲרַיִם’ contextual word gloss=‘of_Shaaraim’ word gloss=‘Shaˊₐrayim’ OSHB 1 SAM 17:52 word 19

OET-LV: 52And_ the_men_of _they_arose of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_they_shouted_a_war_cry and_they_pursued DOM the_Fəlishtiy until you_come a_valley and_unto the_gates_of ˊEqrōn and_they_fell those_slain_of the_Fəlishtiy on_the_way_of Shaˊₐrayim and_unto Gat and_unto ˊEqrōn.   (SA1_17:52)

OET-RV: 52and the Israeli warriors started yelling and they chased the Philistines into the valley and as far as the gates of Ekron. The dead bodies of the Philistines could be seen on the road all the way from Shaaraim to Gat and Ekron. (SA1 17:52)