Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #210390

מִהֲרוּ2 Chr 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form מִהֲרוּ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘מִהֲרוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_acted_quickly’, ‘they_have_made_haste’, ‘they_made_haste’.

PSA 106:13 contextual word gloss=‘they_made_haste’ word gloss=‘soon’ OSHB PSA 106:13 word 1

OET-LV: 13They_made_haste they_forgot works_of_his not they_waited for_his_of_counsel.   (PSA_106:13)

OET-RV:  ⇔  13But they soon forgot what he’d done.
 ⇔ They didn’t bother waiting for his advice. (PSA 106:13)

ISA 49:17 contextual word gloss=‘they_have_made_haste’ word gloss=‘hurry’ OSHB ISA 49:17 word 1

OET-LV: 17children_of_your They_have_made_haste those_of_who_tear_you_down and_those_of_who_make_you_desolate from_you they_will_go_out.   (ISA_49:17)

OET-RV:  ⇔  17
 ⇔  (ISA 49:17)