Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #87475

תִּשְׁתֶּהDeu 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תִּשְׁתֶּה’ (Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תִּשְׁתֶּה’ (Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_drinks’.

DEU 11:11 contextual word gloss=‘it_drinks’ word gloss=‘drinks’ OSHB DEU 11:11 word 12

OET-LV: 11And_the_earth where you(pl) are_about_to_pass_over to_(to) to_take_possession_of_it is_a_land_of mountains and_valleys to_the_rain_of the_heavens it_drinks water.   (DEU_11:11)

OET-RV: 11But the land that you’re all about to enter over the river has a terrain of hills and valleys, i.e., it drinks in the rain water. (DEU 11:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׁתָה’’ have 3 different glosses: ‘it_drinks’, ‘you_drank’, ‘you_will_drink’.