Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #95235

מְטַרDeu 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form מְטַר (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מְטַר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘the_rain_of’.

DEU 28:24 contextual word gloss=‘the_rain_of’ word gloss=‘rain_of’ OSHB DEU 28:24 word 4

OET-LV: 24YHWH He_will_make DOM the_rain_of your_land_of_your dust and_dust from the_heavens it_will_come_down on_you until you_are_destroyed.   (DEU_28:24)

OET-RV: 24Instead of rain on your land, Yahweh will send powdered dust that will cover you until your country is destroyed. (DEU 28:24)

ISA 30:23 contextual word gloss=‘the_rain_of’ word gloss=‘rain_of’ OSHB ISA 30:23 word 2

OET-LV: 23And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad.   (ISA_30:23)

OET-RV: 23Then he’ll give you rain for the seed that you’ve planted in the ground,
 ⇔ → and the soil will produce plenty of food,
 ⇔ ≈ and your livestocks will graze in wide pastures at that time. (ISA 30:23)