Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 2:9 תִּתְגָּר (titgār) Strongs=1624 Lemma=‘גָּרָה’
contextual word gloss=‘engage_in_strife’ word gloss=‘provoke’
Morphology=Vtj2ms PoS=hithpael_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1453
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִּתְגָּר’ (Morphology=Vtj2ms PoS=hithpael_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘engage_in_strife’.
DEU 2:19 contextual word gloss=‘engage_in_strife’ word gloss=‘engage_~_inbattle’ OSHB DEU 2:19 word 8
OET-LV: 19 And_you_will_draw_near in_front_of the_people_of ˊAmmōn do_not treat_them_as_a_foe and_do_not engage_in_strife with_them if/because not I_will_give any_of_the_land_of the_people_of ˊAmmōn to/for_yourself(m) a_possession if/because to_the_descendants_of Lōţ I_have_given_it a_possession. (DEU_2:19)
OET-RV: 19 and when you approach the Ammonite region, don’t irritate or fight them because I won’t give you any of their land because I’ve given it to Lot’s descendants as a possession.’ ” (DEU 2:19)