Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 2:5 תִּתְגָּרוּ (titgārū) Vtj2mp contextual word gloss=‘engage_in_strife’ word gloss=‘engage_in_battle’ OSHB DEU 2:5 word 2
OET-LV: 5 Do_not engage_in_strife with_them if/because not I_will_give to/for_you(pl) any_of_their_land up_to a_treading_place_of the_sole_of a_foot if/because a_possession to_ˊĒsāv I_have_given DOM the_hill_country_of Sēˊīr. (DEU_2:5)
OET-RV: 5 Don’t attack them because I won’t give you any of their land—not even a footprint size piece because I’ve given Mt. Seir to Esau as their inheritance. (DEU 2:5)
DEU 2:9 תִּתְגָּר (titgār) Vtj2ms contextual word gloss=‘engage_in_strife’ word gloss=‘provoke’ OSHB DEU 2:9 word 9
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_said to_me to you_will_treat_as_a_foe DOM Mōʼāⱱ and_do_not engage_in_strife with_them battle if/because not I_will_give to/for_yourself(m) any_of_his_land a_possession if/because to_the_descendants_of Lōţ I_have_given DOM ˊĀr a_possession. (DEU_2:9)
OET-RV: 9 Then Yahweh told me, ‘Don’t aggravate Moav, and don’t attack them, because I won’t give you any of their land because I’ve given Ar to the sons of Lot, as a possession.’ ” (DEU 2:9)
DEU 2:19 תִּתְגָּר (titgār) Vtj2ms contextual word gloss=‘engage_in_strife’ word gloss=‘engage_~_inbattle’ OSHB DEU 2:19 word 8
OET-LV: 19 And_you_will_draw_near in_front_of the_people_of ˊAmmōn do_not treat_them_as_a_foe and_do_not engage_in_strife with_them if/because not I_will_give any_of_the_land_of the_people_of ˊAmmōn to/for_yourself(m) a_possession if/because to_the_descendants_of Lōţ I_have_given_it a_possession. (DEU_2:19)
OET-RV: 19 and when you approach the Ammonite region, don’t irritate or fight them because I won’t give you any of their land because I’ve given it to Lot’s descendants as a possession.’ ” (DEU 2:19)
DEU 2:24 וְ,הִתְגָּר (və, hitgār) C,Vtv2ms contextual morpheme glosses=‘and, engage_in_strife’ morpheme glosses=‘and, engage’ OSHB DEU 2:24 word 19
OET-LV: 24 Arise set_out and_pass_over DOM the_wadi_of ʼArnōn see I_have_given in_your_of_hand DOM Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn the_ʼAmorī and_DOM land_of_his begin take_possession_of_it and_engage_in_strife in/on/over_him/it battle. (DEU_2:24)
OET-RV: 24 “Yahweh had told us, ‘Get ready now and go through the Arnon river valley. I’ll help you defeat the Amorite King Sihon from Heshbon. Attack him and begin to take over his land. (DEU 2:24)
2 KI 14:10 תִתְגָּרֶה (titgāreh) Vti2ms contextual word gloss=‘will_you_engage_in_strife’ word gloss=‘provoke’ OSHB 2 KI 14:10 word 11
OET-LV: 10 Indeed_(defeat) you_have_defeated DOM ʼEdōm and_it_has_lifted_you heart_of_your be_honoured and_remain in_your_of_house and_for_what will_you_engage_in_strife with_harm and_you_will_fall you and_Yəhūdāh/(Yihudah) with_you. (KI2_14:10)
OET-RV: 10 It’s true that you won a battle with Edom and you’re feeling encouraged. Accept that honour, but stay home now. Why would you stir up trouble only to fall again—you and all Yehudah with you?” (KI2 14:10)
2 CHR 25:19 תִתְגָּרֶה (titgāreh) Vti2ms contextual word gloss=‘will_you_engage_in_strife’ word gloss=‘provoke’ OSHB 2 CHR 25:19 word 13
OET-LV: 19 You_have_said here you_have_defeated DOM ʼEdōm and_it_has_lifted_you heart_of_your to_display_honour now remain in_your_of_house to/for_what will_you_engage_in_strife with_harm and_you_will_fall you and_Yəhūdāh/(Yihudah) with_you. (CH2_25:19)
OET-RV: 19 You defeated Edom and now it’s gone to your head. So stay in your chair at home and don’t get over-excited, otherwise both you and Yehudah will be toppled.” (CH2 25:19)
PROV 15:18 יְגָרֶה (yəgāreh) Vpi3ms contextual word gloss=‘he_stirs_up’ word gloss=‘stirs_up’ OSHB PROV 15:18 word 3
OET-LV: 18 A_person_of rage he_stirs_up strife and_a_person_long_of anger(s) he_makes_quiet a_dispute. (PRO_15:18)
OET-RV: 18 Quick-tempered people stir up trouble,
⇔ ^ but a patient person calms a quarrel. (PRO 15:18)
PROV 28:4 יִתְגָּרוּ (yitgārū) Vti3mp contextual word gloss=‘they_engage_in_strife’ word gloss=‘struggle’ OSHB PROV 28:4 word 7
OET-LV: 4 those_who_abandon_of (of)_the_law they_praise the_wicked and_those_who_keep_of (of)_the_law they_engage_in_strife with_them. (PRO_28:4)
OET-RV: 4 Those who’ve abandoned the law, praise the wicked,
⇔ ^ but those who keep the law strive against them. (PRO 28:4)
PROV 28:25 יְגָרֶה (yəgāreh) Vpi3ms contextual word gloss=‘he_stirs_up’ word gloss=‘stirs_up’ OSHB PROV 28:25 word 3
OET-LV: 25 A_person_arrogant_of self he_stirs_up strife and_one_who_relies on YHWH he_will_be_made_fat. (PRO_28:25)
OET-RV: 25 Greedy people stir up strife,
⇔ ^ but the one who trusts Yahweh will prosper. (PRO 28:25)
PROV 29:22 יְגָרֶה (yəgāreh) Vpi3ms contextual word gloss=‘he_stirs_up’ word gloss=‘stirs_up’ OSHB PROV 29:22 word 3
OET-LV: 22 A_person_of anger he_stirs_up strife and_a_master_of rage is_great_of transgression. (PRO_29:22)
OET-RV: 22 An angry person stirs up strife,
⇔ and someone who rages causes big trouble. (PRO 29:22)
JER 50:24 הִתְגָּרִית (hitgārīt) Vtp2fs contextual word gloss=‘you_engaged_in_strife’ word gloss=‘opposed’ OSHB JER 50:24 word 14
OET-LV: 24 I_laid_a_trap to/for_you(fs) and_also you_were_caught Oh_Bāⱱel and_you not you_knew you_were_found and_also you_were_caught if/because with_YHWH you_engaged_in_strife. (JER_50:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 50:24)
DAN 11:10 יִתְגָּרוּ (yitgārū) Vti3mp contextual word gloss=‘they_will_get_ready_for_war’ word gloss=‘wage_war’ OSHB DAN 11:10 word 2
OET-LV: 10 And_his_of_sons they_will_get_ready_for_war and_they_will_gather a_multitude_of armies great and_it_will_go certainly_(go) and_it_will_overflow and_it_will_pass_over and_it_will_return and_it_will_get_ready_for_war to stronghold_of_his. (DAN_11:10)
OET-RV: 10 However, his sons will assemble a huge army and wage war. It will keep coming and overflow like a flood and pass through, and will carry the war as far as his fortress again. (DAN 11:10)
DAN 11:10 ו,יתגרו (v, ytgrv) C,Vti3mp contextual morpheme glosses=‘and, it_will_get_ready_for_war’ morpheme glosses=‘and, wage_war’ OSHB DAN 11:10 word 12
OET-LV: 10 And_his_of_sons they_will_get_ready_for_war and_they_will_gather a_multitude_of armies great and_it_will_go certainly_(go) and_it_will_overflow and_it_will_pass_over and_it_will_return and_it_will_get_ready_for_war to stronghold_of_his. (DAN_11:10)
OET-RV: 10 However, his sons will assemble a huge army and wage war. It will keep coming and overflow like a flood and pass through, and will carry the war as far as his fortress again. (DAN 11:10)
DAN 11:25 יִתְגָּרֶה (yitgāreh) Vti3ms contextual word gloss=‘he_will_get_ready’ word gloss=‘mobilize’ OSHB DAN 11:25 word 11
OET-LV: 25 And_he_will_stir_up strength_of_his and_his_of_heart on the_king_of the_south with_an_army large and_the_king_of the_south he_will_get_ready for_battle with_an_army large and_mighty up_to muchness and_not he_will_stand if/because people_will_plan on/upon/above_him/it plans. (DAN_11:25)
OET-RV: 25 He’ll use his courage and power to raise a large army against the southern (Egyptian) king. The southern king will amass an exceedingly large, powerful army to respond in battle, but he won’t be able to make headway because plots will be devised against him. (DAN 11:25)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 30:13 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘gerah[s]’ word gloss=‘gerahs’ OSHB EXO 30:13 word 12
OET-LV: 13 This every_of they_will_pay (the)_one_who_passes_over to those_ the_half_of _enrolled of_the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] the_shekel (the)_half_of the_shekel is_a_contribution to/for_YHWH. (EXO_30:13)
OET-RV: 13 As each man crosses over to stand with those who’ve been counted, he must pay give a half-shekel coin as an offering to me. (That’s half of the official shekel weight of 12 grams.) (EXO 30:13)
LEV 11:3 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘(of)_cud’ word gloss=‘cud’ OSHB LEV 11:3 word 8
OET-LV: 3 Any one_which_divides_in_two a_hoof and_which_cleaves a_cleft_of hooves which_brings_up_of (of)_cud among_animal[s] DOM_her/it you(pl)_will_eat. (LEV_11:3)
OET-RV: 3 You all can eat any animal that has hooves which are completely split in two and that also chew the cud. (LEV 11:3)
LEV 11:4 הַ,גֵּרָה (ha, gērāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘(of)_the, cud’ morpheme glosses=‘the, cud’ OSHB LEV 11:4 word 7
OET-LV: 4 Nevertheless DOM this not you(pl)_must_eat from_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_from_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof DOM the_camel if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not_it is_dividing_in_two is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:4)
OET-RV: 4 However you mustn’t eat those without both traits, for example camels chew the cud but don’t have divided hooves, so they are ‘unclean’ for you. (LEV 11:4)
LEV 11:4 גֵרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘(of)_cud’ word gloss=‘cud’ OSHB LEV 11:4 word 14
OET-LV: 4 Nevertheless DOM this not you(pl)_must_eat from_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_from_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof DOM the_camel if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not_it is_dividing_in_two is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:4)
OET-RV: 4 However you mustn’t eat those without both traits, for example camels chew the cud but don’t have divided hooves, so they are ‘unclean’ for you. (LEV 11:4)
LEV 11:5 גֵרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘(of)_cud’ word gloss=‘cud’ OSHB LEV 11:5 word 5
OET-LV: 5 And_DOM the_rock_badger if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not it_divides_in_two is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:5)
OET-RV: 5 The rock badger likewise, because although it chews the cud, it too doesn’t have divided hooves, (LEV 11:5)
LEV 11:6 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘(of)_cud’ word gloss=‘cud’ OSHB LEV 11:6 word 5
OET-LV: 6 And_DOM the_hare if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not it_divides_in_two is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:6)
OET-RV: 6 and the rabbit is ‘unclean’ for you all because although it chews the cud, it doesn’t have divided hooves. (LEV 11:6)
LEV 11:7 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘cud’ word gloss=‘cud’ OSHB LEV 11:7 word 11
OET-LV: 7 And_DOM the_pig if/because is_dividing_in_two a_hoof it and_is_cleaving a_cleft_of a_hoof and_he cud not it_ruminates is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:7)
OET-RV: 7 Pigs have divided hooves that are split completely, but don’t chew the cud, so they’re ‘unclean’ for you all— (LEV 11:7)
LEV 11:26 וְ,גֵרָה (və, gērāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, cud’ morpheme glosses=‘and, cud’ OSHB LEV 11:26 word 10
OET-LV: 26 To/from_all/each/any/every the_cattle/livestock which it is_dividing_in_two a_hoof and_a_cleft not_it is_cleaving and_cud not_it is_bringing_up are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (is)_in_them he_will_be_unclean. (LEV_11:26)
OET-RV: 26 Any animal with a divided hoof but not completely split in two or that doesn’t chew the cud will be ‘unclean’ for you all—anyone who touches them will become ‘unclean’. (LEV 11:26)
LEV 27:25 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘gerah[s]’ word gloss=‘gerahs’ OSHB LEV 27:25 word 7
OET-LV: 25 And_all valuation_of_your it_will_be by_the_shekel_of the_holy_place twenty gerah[s] it_will_be the_shekel. (LEV_27:25)
OET-RV: 25 ◙ (LEV 27:25)
NUM 3:47 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘gerah[s]’ word gloss=‘gerahs’ OSHB NUM 3:47 word 10
OET-LV: 47 And_you_will_take five_of five_of shekels for_head by_the_shekel_of the_holy_place you_will_take is_twenty gerah[s] the_shekel. (NUM_3:47)
OET-RV: 47 collect five silver coins for each one of them. (Use the same silver coins weighing eleven grams, that the priests use in the sacred tent.) (NUM 3:47)
NUM 18:16 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘gerah[s]’ word gloss=‘gerahs’ OSHB NUM 18:16 word 12
OET-LV: 16 Its_ransom_of from_a_son_of a_month you_will_redeem_it by_your_of_valuation will_be_silver_of five_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] it. (NUM_18:16)
OET-RV: 16 The babies must be bought back when they’re one month old, paying five silver coins of the proper weight according to the scales at the sacred tent. (NUM 18:16)
DEU 14:6 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘(of)_cud’ word gloss=‘cud’ OSHB DEU 14:6 word 10
OET-LV: 6 And_all animal which_divides_in_two_of a_hoof and_which_cleaves_of a_cleft of_two_of hooves which_brings_up_of (of)_cud among_animal[s] DOM_her/it you(pl)_will_eat. (DEU_14:6)
OET-RV: 6 i.e., you can eat any of the animals that have split hooves and that also chew the cud. (DEU 14:6)
DEU 14:7 הַ,גֵּרָה (ha, gērāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘(of)_the, cud’ morpheme glosses=‘the, cud’ OSHB DEU 14:7 word 7
OET-LV: 7 Nevertheless DOM this not you(pl)_will_eat of_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_of_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof (the)_cloven DOM the_camel and_DOM the_hare and_DOM the_rock_badger if/because is_bringing_up_of (of)_cud they and_a_hoof not they_divide_in_two are_unclean they to_you(pl). (DEU_14:7)
OET-RV: 7 But there are other animals that chew the cud that you mustn’t eat: camels, rabbits and hares, and rock badgers. They chew the cud, but don’t have split hooves so they are unacceptable for you to eat. (DEU 14:7)
DEU 14:7 גֵרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘(of)_cud’ word gloss=‘cud’ OSHB DEU 14:7 word 19
OET-LV: 7 Nevertheless DOM this not you(pl)_will_eat of_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_of_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof (the)_cloven DOM the_camel and_DOM the_hare and_DOM the_rock_badger if/because is_bringing_up_of (of)_cud they and_a_hoof not they_divide_in_two are_unclean they to_you(pl). (DEU_14:7)
OET-RV: 7 But there are other animals that chew the cud that you mustn’t eat: camels, rabbits and hares, and rock badgers. They chew the cud, but don’t have split hooves so they are unacceptable for you to eat. (DEU 14:7)
DEU 14:8 גֵרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘cud’ word gloss=‘cud’ OSHB DEU 14:8 word 8
OET-LV: 8 And_DOM the_pig if/because is_dividing_in_two_of a_hoof it and_not cud is_unclean it to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_will_eat and_(in)_their_of_carcass not you(pl)_will_touch. (DEU_14:8)
OET-RV: 8 Don’t eat pigs—they’re unacceptable for you to eat. They have split hooves, but they don’t chew the cud. Don’t eat the meat of those animals and don’t even touch their dead bodies. (DEU 14:8)
EZE 45:12 גֵּרָה (gērāh) Ncfsa contextual word gloss=‘gerah[s]’ word gloss=‘gerahs’ OSHB EZE 45:12 word 3
OET-LV: 12 And_the_shekel will_be_twenty gerah[s] twenty shekels five and_twenty shekels ten and_five shekel[s] the_mina it_will_be for_you(pl). (EZE_45:12)
OET-RV: 12 For weights, the shekel weight must be ten grams. (Twenty ‘gerahs’ makes one shekel, then sixty shekels makes one ‘mina’.) (EZE 45:12)