Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #280866

קְבֻרִיםEcc 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘קְבֻרִים’ (Morphology=Vqsmpa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קְבֻרִים’ (Morphology=Vqsmpa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘being_buried’.

ECC 8:10 contextual word gloss=‘being_buried’ word gloss=‘buried’ OSHB ECC 8:10 word 4

OET-LV: 10And_in_such I_have_seen wicked_people being_buried and_they_came and_from_a_place_of holy they_went and_they_will_be_forgotten in_city where right they_had_done also this is_futility.   (ECC_8:10)

OET-RV: 10I’ve seen wicked people being buried
 ⇔ being carried out from a sacred place,
 ⇔ and what they’d done there in the city was just forgotten.
 ⇔ That’s also pointless. (ECC 8:10)