Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #231743

יִנָּתֵןEst 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יִנָּתֵן’ (Morphology=VNj3ms PoS=niphal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִנָּתֵן’ (Morphology=VNj3ms PoS=niphal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘let_it_be_permitted’.

EST 9:13 contextual word gloss=‘let_it_be_permitted’ word gloss=‘allowed’ OSHB EST 9:13 word 7

OET-LV: 13And_ ʼEştēr _she/it_said if is_on the_king good let_it_be_permitted also tomorrow to_Yəhūdī/(Jews) who are_in_Shūshan for_doing according_to_the_law_of the_day and_DOM the_ten_of the_sons_of Haman let_them_hang on the_tree.   (EST_9:13)

OET-RV: 13“If it seems like a good plan to you, your majesty,” Esther replied, “then please allow the Jews who live here in Shushan to do again tomorrow what you allowed them to do today. Also, command that the bodies of Haman’s ten sons be impaled on the wooden pole.” (EST 9:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נָתַן’’ have 5 different glosses: ‘he_is_made’, ‘he_will_be_given’, ‘it_was_given’, ‘it_will_be_given’, ‘let_it_be_permitted’.