Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #37066

לִבְנַתExo 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘לִבְנַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘לִבְנַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘of_(the)_pavement_of’.

EXO 24:10 contextual word gloss=‘of_(the)_pavement_of’ word gloss=‘pavement_of’ OSHB EXO 24:10 word 8

OET-LV: 10And_they_saw DOM the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_was_under feet_of_his like_the_working_of (the)_pavement_of (the)_sapphire and_like_the_substance_of the_heavens to_purity.   (EXO_24:10)

OET-RV: 10and they saw the god of Yisrael. Under his feet was something like a tile made of sapphire that looked so pure that it was as clear as the sky. (EXO 24:10)