Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #37067

הַסַּפִּירExo 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַסַּפִּיר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘of_(the), sapphire’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘סַפִּיר’’ have only one gloss: ‘of_(the),sapphire’.

Hebrew words (8) other than הַסַּפִּיר (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘sapphire’

EXO 28:18סַפִּיר (şapīr)  Lemma=‘סַפִּיר’ contextual word gloss=‘a_sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EXO 28:18 word 4

OET-LV: 18And_the_row the_second will_be_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald.   (EXO_28:18)

OET-RV: 18then a turquoise, a blue sapphire, a diamond, (EXO 28:18)

EXO 39:11סַפִּיר (şapīr)  Lemma=‘סַפִּיר’ contextual word gloss=‘a_sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EXO 39:11 word 4

OET-LV: 11And_the_row the_second was_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald.   (EXO_39:11)

OET-RV: 11The second row had a green emerald, a blue sapphire, and a diamond. (EXO 39:11)

JOB 28:6סַפִּיר (şapīr)  Lemma=‘סַפִּיר’ contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphires’ OSHB JOB 28:6 word 2

OET-LV: 6are_a_place_of sapphire stones_of_its and_dust(s)_of gold to_him/it.   (JOB_28:6)

OET-RV: 6Its rocks are a source of sapphires,
 ⇔ ≈ and its dust a source of gold. (JOB 28:6)

JOB 28:16וְסַפִּיר (vəşapīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘סַפִּיר’ contextual morpheme glosses=‘and, sapphire’ morpheme glosses=‘and, sapphire’ OSHB JOB 28:16 word 7

OET-LV: 16Not it_will_be_paid in_(the)_gold_of ʼŌfīr in_onyx precious and_sapphire.   (JOB_28:16)

OET-RV: 16Even the gold from Ofir can’t be used to pay for wisdom,
 ⇔ nor can precious onyx stones and sapphires. (JOB 28:16)

LAM 4:7סַפִּיר (şapīr)  Lemma=‘סַפִּיר’ contextual word gloss=‘[was]_sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB LAM 4:7 word 9

OET-LV: 7of_high_rank_of_its_ones they_were_bright more_than_snow they_were_dazzling more_than_milk bone they_were_red more_than_corals was_sapphire polishing_of_their.   (LAM_4:7)

OET-RV: 7Her religious leaders were purer than snow—whiter than milk.
 ⇔ Their bones were redder than coraltheir parts were sapphire. (LAM 4:7)

EZE 1:26סַפִּיר (şapīr)  Lemma=‘סַפִּיר’ contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EZE 1:26 word 8

OET-LV: 26And_was_from_above to_the_firmament which was_above head_of_their like_the_appearance_of a_stone_of sapphire the_likeness_of a_throne and_on the_likeness_of the_seat a_likeness like_the_appearance_of a_human on/upon/above_him/it from_to_above.   (EZE_1:26)

OET-RV: 26Above the dome over their heads was what looked like a sapphire stone that had been made into a throne, and on the thing like a throne was something that looked like a man. (EZE 1:26)

EZE 10:1סַפִּיר (şapīr)  Lemma=‘סַפִּיר’ contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EZE 10:1 word 10

OET-LV: 10and_I_saw and_see/lo/see was_to the_firmament which was_above the_head_of the_cherubims like_a_stone_of sapphire like_the_appearance_of the_likeness_of a_throne it_appeared above_them.   (EZE_10:1)

OET-RV: 10As I looked toward the dome that was over the heads of the winged creatures, something appeared above them that looked like a sapphire stone that had been made into a throne. (EZE 10:1)

EZE 28:13סַפִּיר (şapīr)  Lemma=‘סַפִּיר’ contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EZE 28:13 word 15

OET-LV: 13In_ˊĒden the_garden_of god you_were was_every_of stone precious covering_of_your ruby topaz and_emerald chrysolite onyx and_jasper sapphire turquoise and_beryl and_gold the_workmanship_of your(pl)_tambourines_of_of and_your(pl)_of_settings on/over_you(fs) in/on_day you_were_created they_were_prepared.   (EZE_28:13)

OET-RV: 13You were in Eden—God’s garden.
 ⇔ Every precious stone covered you:
 ⇔ ruby, topaz, emerald, chrysolite,
 ⇔ onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl.
 ⇔ Your settings and mountings were made from gold.
 ⇔ They were prepared on the very day that you were created. (EZE 28:13)