Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #336650

וַיָּבֹאEze 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (-1) of identical word form וַיָּבֹא (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw3ms PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular)
in the Hebrew originals

The word form ‘וַיָּבֹא’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw3ms PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘and,went_in’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בּוֹא’’ have 14 different glosses: ‘and,arrived’, ‘and,brought’, ‘and,came’, ‘and,came_back’, ‘and,came_in’, ‘and,came_into’, ‘and,come’, ‘and,comes’, ‘and,entered’, ‘and,get_into’, ‘and,invaded’, ‘and,went’, ‘and,went_in’, ‘and,went_into’.