Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #339531

נֹאֲפוֹתEze 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נֹאֲפוֹת (Morphology=Vqrfpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נֹאֲפוֹת’ (Morphology=Vqrfpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘adulteresses’.

EZE 23:45 contextual word gloss=‘adulteresses’ word gloss=‘adulteresses’ OSHB EZE 23:45 word 7

OET-LV: 45And_people righteous they they_will_judge them judgement_of adulteresses and_judgement_of women_who_shed_of (of)_blood if/because are_adulteresses they and_blood is_on_their_of_hands.   (EZE_23:45)

OET-RV: 45But righteous men will judge and punish them as adulteresses, and they’ll punish them with the appropriate sentence for those who’ve shed blood, because they’re adulteresses plus they have blood on their hands. (EZE 23:45)

Hebrew words (1) other than נֹאֲפוֹת (Morphology=Vqrfpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘adulteresses’

EZE 23:45נֹאֲפֹת (noʼₐfot)  Lemma=‘נָאַף’ contextual word gloss=‘[are]_adulteresses’ word gloss=‘adulteresses’ OSHB EZE 23:45 word 12

OET-LV: 45And_people righteous they they_will_judge them judgement_of adulteresses and_judgement_of women_who_shed_of (of)_blood if/because are_adulteresses they and_blood is_on_their_of_hands.   (EZE_23:45)

OET-RV: 45But righteous men will judge and punish them as adulteresses, and they’ll punish them with the appropriate sentence for those who’ve shed blood, because they’re adulteresses plus they have blood on their hands. (EZE 23:45)