Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Open English Translation EZE Chapter 16

EZE 16 ©

Readers’ Version

Literal Version

16Then Yahweh gave me another message: 2“Humanity’s child, inform Yerushalem about their detestable behaviour, 3and declare that the master Yahweh says this to Yerushalem: Your beginning and your birth took place in the land of Canaan, your father was an Amorite, and your mother was a Hittite.[fn] 4When you were born, your mother didn’t cut your cord, nor did she clean you with water or rub you down with salt, or wrap cloth around you. 5No one cared enough for you to do any of these things for you—to be compassionate toward you. Your life was despised and you were thrown out into the open field on the very day that you were born.

6But I went past, and I saw you, Yerushalem, writhing in your own blood, so I said to you as you lay there in your blood, “Live!”[fn] 7I made you grow like a plant in the countryside. You grew up and became tall, and you became the jewel of jewels. Your breasts became firm, and your hair grew thick, even though you had been naked and bare.

8I went past again and saw you. Wow, the time of love came for you, so I spread my robe out over you and covered your nakedness. Then I made a promise to you and brought you into a contract and you became mine. That is the master Yahweh’s declaration.

9I washed you, Yerushalem, with water and rinsed your blood off you, and I put lotion on your skin. 10Then I dressed you in embroidered clothes and put leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen then covered you with silk. 11Next I adorned you with jewellery, and I put bracelets on your hands and a chain around your neck. 12I put a ring in your nose and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head. 13So you were adorned with gold and silver, and you were dressed in fine linen, silk, and embroidered clothes. You ate fine flour, honey, and oil, and you were very beautiful, and you became a queen. 14Your reputation, Yerushalem, spread among the nations because of your beauty, because it was perfect in the majesty that I had given to you. That is the master Yahweh’s declaration.

15But Yerushalem, you trusted in your own beauty, and you acted like a prostitute because of your reputation. You flirted with everyone going past and prostituted yourself, so that your beauty became theirs. 16Then you took your clothes and made hilltop shrines for yourself with them, decorated in various colours, and there you acted like a prostitute. This shouldn’t have happened, nor should such a thing exist. 17You took the fine gold and silver jewellery that I gave you, and you made male figures for yourselves, and you behaved with them like a prostitute would do. 18You took your embroidered garments and covered those idols, and you offered my oils and perfumes to them. 19The high-quality bread that I gave you (made with fine flour, oil, and honey), you placed in front of them to be a fragrant aroma and indeed it was. That is the master Yahweh’s declaration.

20Then you took your sons and daughters that you bore for me, and you sacrificed them to those idols to be devoured as food. Are your acts of prostitution a small matter? 21You slaughtered my children for the idols and made them pass through the fire. 22In all your evil goings on and your acts of prostitution, you never remembered back to the days of your youth, when you were naked and bare as you thrashed about in your own blood. 23After all your wickedness, you won’t end well. That is the master Yahweh’s declaration.

16and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
2Oh_son_of humankind make_known_to DOM Yərūshālam DOM abominations_of_her.
3And_say thus my_master he_says YHWH to_Yərūshālam origin_of_your and_birth_of_your in_land_of the_Kənaˊₐ father_of_your the_ʼAmorī and_mother_of_your was_a_Ḩittiy.
4And_birth_of_your in/on_day were_born DOM_you not it_was_cut_off umbilical_cord_of_your and_in/on/at/with_water not you_were_washed to_clean and_to_be_rubbed_with_salt not you_were_rubbed_with_salt and_to_be_wrapped not you_were_wrapped.
5Not it_looked_with_compassion on_you an_eye for_doing to/for_you(fs) one from_these out_of_compassion for_you and_thrown_out to the_surface_of the_field in/on/at/with_abhorred_of self_of_you in/on_day were_born DOM_you.
6And_passed by_you and_saw_you kicking_about in/on/at/with_blood_of_your and_said to/for_you(fs) in/on/at/with_blood_of_your live and_said to/for_you(fs) in/on/at/with_blood_of_your live.
7Ten_thousand like_plant_of the_field made_you and_grew_up and_became_tall and_arrived in/on/at/with_jewel_of ornaments breasts they_were_firm and_hair_of_your it_had_grown and_you were_nakedness and_bare.
8And_passed by_you and_saw_you and_see/lo/see time_of_you was_a_time_of love(s) and_spread corner_of_garment_of_my over_you and_covered nakedness_of_your and_pledged to/for_you(fs) and_entered in/on/at/with_covenant with_you the_utterance_of my_master YHWH and_became to_me.
9And_bathed_you in/on/at/with_water and_washed_off blood_of_your from_on_you and_anointed_you in/on/at/with_oil.
10And_clothed_you multicoloured_material and_sandals_you leather and_wrapped_you in/on/at/with_fine_linen and_covered_you silk.
11And_adorned_you ornament[s] and_put bracelets on arms_of_your and_necklace on neck_of_your.
12And_put a_ring on nose_of_your and_earrings on ears_of_your and_crown_of beauty in/on/at/with_head_of_your.
13And_adorned gold and_silver and_clothing_of_your was_fine_linen[fn] and_silk and_embroidered_cloth fine_flour and_honey and_oil you_ate[fn] and_beautiful in/on/at/with_very muchness and_advanced to_queen.
14And_he/it_went_out to/for_you(fs) name in/on/at/with_nations in/on/at/with_beauty_of_your if/because was_perfect it in/on/at/with_splendour_of_my which I_had_put on_you the_utterance_of my_master YHWH.
15And_trusted in/on/at/with_beauty_of_your and_played_the_whore on fame_of_your and_lavished DOM whorings_of_your on every_of one_who_passed_by to_him/it let_it_belong.
16And_took some_of_garments_of_your and_made to/for_you(fs) high_places multicoloured and_played_the_whore on_them not coming and_not it_will_be.
17And_took the_articles_of beautiful_of_your made_of_gold_of_my and_of_silver_of_my which I_had_given to/for_you(fs) and_made to/for_you(fs) images_of a_male and_played_the_whore in/on/at/with_them.
18And_took DOM the_clothes_of embroidered_of_your and_cover_them and_oil_of_my and_incense_of_my you_set[fn] before_face/front_them.
19And_bread_of_my which I_had_given to/for_you(fs) fine_flour and_oil and_honey fed_you and_set_it before_face/front_them as_aroma_of soothing and_happened the_utterance_of my_master YHWH.
20And_took DOM sons_of_your and_DOM daughters_of_your whom you_had_borne to_me and_sacrificed_them to/for_them to_devoured the_not_enough from_whorings_of_your[fn].
21And_slaughtered DOM children_of_my and_delivered_up_them in/on/at/with_passed_through DOM_them to/for_them.
22And_DOM all_of abominations_of_your and_whorings_of_your not you_remembered[fn] DOM the_days_of youth_of_your in/on/at/with_were_you nakedness and_bare kicking_about in/on/at/with_blood_of_your you_were.
23And_he/it_was after all_of wickedness_of_your woe woe to/for_you(fs) the_utterance_of my_master YHWH.

24You made yourself a mound and built a raised shrine in every public square. 25You built your raised platform at the top of every street and made your beauty a disgrace, and you spread your legs for anyone who passed by, and you multiplied your acts of prostitution. 26You have acted like a prostitute with your lusty neighbours the Egyptians, and you committed many more acts of prostitution, provoking me to anger.

27Listen, I’ll hit you with my hand and cut off your food supply. I’ll hand your life over to your enemies, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your obscene behaviour.

28You’ve acted like a prostitute with the Assyrians because you couldn’t be satisfied. You acted like a prostitute and still you weren’t satisfied. 29So you performed many more acts of prostitution in Babylonia (the country of the merchants of Chaldea), and even that didn’t satisfy you. 30Your heart is so sick that you would do things like that—things that only a shameless prostitute would do. That is the master Yahweh’s declaration.

31You made your mounds at the head of every street and built your tall shrines in every public square, yet you weren’t like a prostitute in the sense that you scoffed at taking payment. 32You adulterous woman, you prefer strangers over your husband. 33It’s normal for clients to pay the prostitute, but you do the opposite: you give your wages to all your lovers and bribe them to come to you from all around for your acts of prostitution. 34Yes, there’s a difference between you and other women. No one offers payment for you to act as a prostitute. You’re the very opposite—you paid them but nothing was given to you.

24And_built to/for_you(fs) a_mound[fn] and_made to/for_you(fs) a_high_place in_all open_place.
25To every_of head_of a_road you_built high_place_of_your and_prostituted DOM beauty_of_your and_spread DOM legs_of_your to/from_all/each/any/every one_who_passed_by and_increased DOM whoring_of_your[fn].
26And_played_the_whore to the_people_of Miʦrayim/(Egypt) neighbours_of_your who_were_great_of flesh and_increased DOM whoring_of_your to_provoke_toanger_me.
27And_see/lo/see I_stretched_out hand_of_my against_you and_reduced rations_of_your and_gave_over_you in/on/at/with_desire_of enemies_of_your the_daughters_of the_Fəlishtiy the_ashamed of_conduct_of_your licentiousness.
28And_engaged_in_prostitution to the_people_of ʼAshshūr because_not satisfied_of_you and_played_the_whore_them and_also not you_were_satisfied.
29And_multiplied DOM whoring_of_your to a_land_of merchant[s] Chaldea_to and_also in/on/at/with_this not you_were_satisfied.
30How heart_of_your hot the_utterance_of my_master YHWH in/on/at/with_did_you DOM all_of these_things the_deed[s]_of a_woman a_prostitute imperious.
31In/on/at/with_built_you mound_of_your in/on/at/with_head_of every_of road and_high_place_of_your you_made[fn] in_all open_place and_not you_were[fn] like_a_prostitute because_scorned the_hire.
32The_woman the_adulterous who_in_place_of her/its_husband/man she_takes DOM strangers.
33To/from_all/each/any/every prostitutes men_give a_gift and_you you_have_given DOM gifts_of_your to/from_all/each/any/every lovers_of_your and_bribing DOM_them to_come to_you from_all_around in/on/at/with_whorings_of_your.
34And_he/it_was in/on/at/with_you contrariness from the_women in/on/at/with_whorings_of_your and_after_you not it_was_approached_for_prostitution and_in/on/at/with_gave_you the_hire and_payment not it_was_given to/for_you(fs) and_it_became as_opposite.

35Therefore, Yerushalem you prostitute, listen to Yahweh’s message. 36The master Yahweh says this: Because you’ve poured out your lust and uncovered your nakedness through your acts of prostitution with your lovers and with all your detestable idols, and because you gave them your children’s blood, 37then listen: I will gather all your lovers that you’ve met, including the ones you loved and the ones you hated, and I will gather them against you on every side. I’ll uncover your nakedness to them so they see all your nakedness. 38Then I’ll punish you for your adultery and the shedding of blood, and I’ll bring on you the bloodshed of my anger and passion. 39I’ll allow them to conquer you so they’ll tear apart your raised chamber and break down your high places, and they’ll strip you of your clothes and take all of your jewellery—leaving you naked and bare.

40Then they’ll bring a crowd up against you and stone you with stones, and they’ll cut you apart with their swords. 41They’ll burn down your houses and will punish you in several ways in the sight of many women, because I’ll put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers. 42Then I’ll calm my rage against you. My anger will leave you, because I’ll be satisfied and won’t be angry at you any longer.

43Because you didn’t call to mind your younger days and made me shake with anger because of all those things, therefore, listen: I myself will bring the punishment for what you’ve done down onto your own head. That is the master Yahweh’s declaration.

35For_so/thus/hence Oh_prostitute hear the_word_of YHWH.
36thus my_master he_says YHWH because was_poured_out lust_of_your and_uncovered nakedness_of_your in/on/at/with_whoring_of_your with lovers_of_your and_because_of all_of the_idols_of detestable_of_your and_because_of_blood_of children_of_your which you_gave to/for_them.
37For_so/thus/hence see_I am_about_to_gather DOM all_of lovers_of_your whom you_were_pleasing with_them and_DOM all_of those_whom you_loved to all_of those_whom you_hated and_gather DOM_them against_you from_all_around and_uncover nakedness_of_your to_them and_see DOM all_of nakedness_of_your.
38And_judge_you judgements_of adulteresses and_shed_of (of)_blood and_bring_you blood_of rage and_jealousy.
39And_give DOM_you in/on/at/with_hands_of_their and_demolish mounds_of_your and_break_down high_places_of_your and_strip DOM_you clothes_of_your and_take the_articles_of beautiful_of_your and_leave_you nakedness and_bare.
40And_bring_up against_you a_company and_stone DOM_you in/on/at/with_stones and_cut_topieces_you in/on/at/with_swords_of_their.
41And_burn houses_of_your in/on/at/with_fire and_execute in/on/at/with_you judgements in_sight_of women many and_stop_you from_prostitution and_also the_hire not you_will_give again.
42And_satisfy severe_anger_of_my on/over_you(fs) jealousy_of_my and_turn_away from_you and_calm and_not I_will_be_angry again.
43Because that not you_remembered[fn] DOM the_days_of youth_of_your and_enraged to_me in_all these_things and_also I there conduct_of_your in/on/at/with_head I_will_requite the_utterance_of my_master YHWH and_not did_you_do[fn] DOM the_lewdness to all_of abominations_of_your.

Haven’t you added prostitution to all your other detestable practices? 44Listen, everyone who speaks proverbs about you will say, “Like mother, like daughter.” 45You are the daughter of your mother, who detested her husband and her children, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father was an Amorite.

46Your older sister was Shomron (Samaria) and her daughters were the ones living in the north, while your younger sister was the one living south of you, that is, Sodom and her daughters. 47Not only did you follow their ways and copy their behaviour and practices, but in everything that you did, you’ve been worse than they were.

48This is the master Yahweh’s declaration: As I live, your sister Sodom and her daughters, didn’t do as much evil as you and your daughters have done. 49Listen, your sister Sodom’s sin was that she was arrogant in her leisure, careless and unconcerned about anything. She didn’t assist the poor and needy people. 50She was arrogant and committed disgusting actions in front of me, so I took them away just as you have seen.

51As for Shomron (Samaria), they didn’t commit even half of your sins, instead, you’ve done many more disgusting things than they did, and you’ve shown that your sisters were better than you because of all the disgusting things that you do. 52Also how you display your own shame—you’ve shown that your sisters were better than you by the sins you committed in all those disgusting ways. Your sisters now seem better than you.

53From their captivity, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters, and of Shomron (Samaria) and her daughters, and your fortunes will be similar[fn] 54so that you will display your shame. You’ll be humiliated because of everything that you’ve done, and in that way you’ll be a consolation to Sodom and Shomron. 55Your sister Sodom and her daughters will be restored to their former condition, and Shomron and her daughters will be restored similarly. Then you and your daughters will be restored to your former condition. 56You never even mentioned your sister Sodom in the period when you were proud 57before your wickedness was revealed. But now you’re an object of scorn to the daughters of Aram (Syria) and to all the daughters of the Philistines around her. People all around despise you. 58You’ll display your shame and your disgusting actions. That is Yahweh’s declaration.

44There every_of the_uses_proverbs about_you he_will_speak_a_proverb to_say like_mother_of_her daughter_of_her.
45are_the_daughter_of mother_of_your you who_abhorred her/its_husband/man and_children_of_her and_sister_of sisters_of_your you who they_abhorred husbands_of_their and_children_of_their mother_of_your_all’s was_a_Ḩittiy and_father_of_your_all’s was_an_ʼAmorī.
46And_sister_of_your the_older was_Shomrōn she and_her/its_daughters the_lived on north_of_you and_sister_of_your the_younger than_you the_lived to_south_of_you was_Şədom and_daughters_of_her.
47And_not in/on/at/with_ways_of_their did_you_walk and_in/on/at/with_abominations_of_their did_you_do[fn] such_soon only and_corrupt more_than_they in_all ways_of_your.
48by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if she_did Şədom sister_of_your she and_her/its_daughters just_as you_have_done you and_daughters_of_your.
49Here this it_was the_iniquity_of Şədom sister_of_your pride surfeit_of food and_ease_of quietness it_belonged to/for_her/it and_to_daughters_of_her and_hand_of the_poor and_needy not she_strengthened.
50And_haughty and_did abomination before_face/front_me and_removed DOM_them just_as I_saw.
51and_Shomrōn according_to_half_of sins_of_your not it_sinned and_multiplied DOM abominations_of_your than_they and_appear_righteous DOM sisters_of_your[fn] in_all abominations_of_your which you_have_done[fn].
52Also you bear disgrace_of_your that you_have_mediated for_sisters_of_your in/on/at/with_sins_of_your which you_have_acted_abominably more_than_they they_are_righteous more_than_you and_also you be_ashamed and_bear disgrace_of_your in/on/at/with_appear_righteous_you sisters_of_your.
53And_restore DOM fortunes_of_their DOM the_captivity_of[fn] of_Şədom and_her/its_daughters and_DOM the_captivity_of[fn] of_Shomrōn and_her/its_daughters and_fortunes_of[fn] captivity_of_your in/on/at/with_midst_of_them.
54So_that you_may_bear disgrace_of_your and_ashamed[fn] from_all that you_have_done in/on/at/with_becoming_a_consolation_you DOM_them.
55And_sisters_of_your Şədom and_her/its_daughters they_will_return to_former_state_of_their and_Shomrōn and_her/its_daughters they_will_return to_former_state_of_their and_you and_daughters_of_your you_all_will_return to_former_state_of_your_all’s.
56And_not did_she_become Şədom sister_of_your as_byword in/on/at/with_mouth_of_your in/on_day pride_of_your.
57In/on/at/with_before it_was_uncovered wickedness_of_your like the_time_of the_reproach_of the_daughters_of ʼArām and_all around_of_her the_daughters_of the_Fəlishtiy the_despise DOM_you at_around.
58DOM lewdness_of_your and_DOM abominations_of_your you bear_them the_utterance_of YHWH.

59The master Yahweh says this: I’ll deal with you as you deserve—you who’ve despised your oath by breaking our agreement. 60But I myself will call to mind my agreement with you that was made when you were younger, and I’ll establish a never-ending agreement with you. 61Then you’ll call to mind your ways and be ashamed when you receive your older sisters and your younger sisters. I’ll give them to you as daughters, but not because of your agreement. 62I myself will establish my agreement with you, and you’ll know that I am Yahweh 63so that you’ll call everything to mind and be ashamed. Then you’ll no longer open your mouth to speak because of your shame, when I have forgiven you for everything that you’ve done. That is the master Yahweh’s declaration.’ ”


16:3 A bunch of insults to the proud Israelis.

16:6 The last part of the verse is repeated in the Hebrew.

16:53 i.e., to go into captivity, but then after a time, to be restored.

59if/because thus my_master he_says YHWH and_deal_with[fn] DOM_you just_as you_have_done you_who you_despised an_oath by_breaking a_covenant.
60And_remember I DOM covenant_of_my with_you in/on/at/with_days_of youth_of_your and_establish to/for_you(fs) a_covenant_of perpetuity.
61And_remember DOM ways_of_your and_ashamed in/on/at/with_receive_you DOM sisters_of_your the_older than_your to the_younger than_your and_give DOM_them to/for_you(fs) as_daughters and_not on_account_of_covenant_of_your.
62And_establish I DOM covenant_of_my with_you and_know if/because_that I am_YHWH.
63So_that you_may_remember and_ashamed and_not it_will_belong of_you again an_opening_of mouth from_face/in_front_of disgrace_of_your in/on/at/with_forgive_I to/for_you(fs) to/from_all/each/any/every that you_have_done the_utterance_of my_master YHWH.

16:13 OSHB variant note: ששי: (x-qere) ’שֵׁ֤שׁ’: lemma_8336 b morph_HAcfsa id_26qg7 שֵׁ֤שׁ

16:13 OSHB variant note: אכלתי: (x-qere) ’אָכָ֑לְתְּ’: lemma_398 n_1 morph_HVqp2fs id_2618S אָכָ֑לְתְּ

16:18 OSHB variant note: נתתי: (x-qere) ’נָתַ֖תְּ’: lemma_5414 n_0.0 morph_HVqp2fs id_26Sag נָתַ֖תְּ

16:20 OSHB variant note: מ/תזנת/ך: (x-qere) ’מִ/תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ’: lemma_m/8457 n_0 morph_HR/Ncfpc/Sp2fs id_26R79 מִ/תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ

16:22 OSHB variant note: זכרתי: (x-qere) ’זָכַ֖רְתְּ’: lemma_2142 n_1.0 morph_HVqp2fs id_26khN זָכַ֖רְתְּ

16:24 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

16:25 OSHB variant note: תזנת/ך: (x-qere) ’תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ’: lemma_8457 n_0 morph_HNcfpc/Sp2fs id_26fn2 תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ

16:31 OSHB variant note: עשיתי: (x-qere) ’עָשִׂ֖ית’: lemma_6213 a n_1.0 morph_HVqp2fs id_26ibz עָשִׂ֖ית

16:31 OSHB variant note: הייתי: (x-qere) ’הָיִ֥ית’: lemma_1961 morph_HVqp2fs id_26KVW הָיִ֥ית

16:43 OSHB variant note: זכרתי: (x-qere) ’זָכַרְתְּ֙’: lemma_2142 n_1.1.0 morph_HVqp2fs id_26mmj זָכַרְתְּ֙

16:43 OSHB variant note: עשיתי: (x-qere) ’עָשִׂית֙’: lemma_6213 a n_0.1.0 morph_HVqp2fs id_26WHq עָשִׂית֙

16:47 OSHB variant note: עשיתי: (x-qere) ’עָשִׂ֑ית’: lemma_6213 a n_1 morph_HVqp2fs id_26z69 עָשִׂ֑ית

16:51 OSHB variant note: אחות/ך: (x-qere) ’אֲחוֹתַ֔יִ/ךְ’: lemma_269 n_0.1 morph_HNcfpc/Sp2fs id_26kjj אֲחוֹתַ֔יִ/ךְ

16:51 OSHB variant note: עשיתי: (x-qere) ’עָשִֽׂית’: lemma_6213 a n_0 morph_HVqp2fs id_26agQ עָשִֽׂית

16:53 OSHB variant note: שבית: (x-qere) ’שְׁב֤וּת’: lemma_7622 morph_HNcfsc id_26UXx שְׁב֤וּת

16:53 OSHB variant note: שבית: (x-qere) ’שְׁב֥וּת’: lemma_7622 morph_HNcfsc id_26PxD שְׁב֥וּת

16:53 OSHB variant note: ו/שבית: (x-qere) ’וּ/שְׁב֥וּת’: lemma_c/7622 morph_HC/Ncfsc id_26LYs וּ/שְׁב֥וּת

16:54 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

16:59 OSHB variant note: ו/עשית: (x-qere) ’וְ/עָשִׂ֥יתִי’: lemma_c/6213 a morph_HC/Vqq1cs id_26iDE וְ/עָשִׂ֥יתִי

EZE 16 ©

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48