Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #353381

וּמוֹבָאָיוEze 43

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּמוֹבָאָיו’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘and, its_of, entrances’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘מוֹבָא’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,its_of,entrances’.

Hebrew words (6) other than וּמוֹבָאָיו (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘entrances’

PROV 1:21בְּפִתְחֵי (bəfitḩēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּתַח’ contextual morpheme glosses=‘at_[the], entrances_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, entrance_of’ OSHB PROV 1:21 word 4

OET-LV: 21At_the_top_of noisy_places she_calls_out at_the_entrances_of the_gates in_city sayings_of_her she_utters.   (PRO_1:21)

OET-RV: 21She calls out from above the busy streets.
 ⇔ ≈ She tells her sayings at the meeting place at the city gates. (PRO 1:21)

EZE 27:3מְבוֹאֹת (məⱱōʼot)  Lemma=‘מָבֹוא’ contextual word gloss=‘[the]_entrances_of’ word gloss=‘entrance_of’ OSHB EZE 27:3 word 5

OET-LV: 3And_you_will_say to_Tsor/(Tyre) which_sits at the_entrances_of the_sea the_trader_of the_peoples to islands many thus my_master he_says YHWH Oh_Tsor/(Tyre) you you_have_said I am_perfect_of beauty.   (EZE_27:3)

OET-RV: 3and tell Tsor (which is on a coastal island—merchants to people groups on many other islands) that the master Yahweh says this to you:
 ⇔ Tsor, you’ve said, ‘My beauty has reached perfection.’ (EZE 27:3)

EZE 42:4וּפִתְחֵיהֶם (ūfitḩēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּתַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, entrances’ morpheme glosses=‘and, entrances_of, their’ OSHB EZE 42:4 word 12

OET-LV: 4And_was_before_of the_rooms a_passage_of ten cubits breadth to the_inner_court a_way_of a_cubit one and_their_of_entrances were_to_north.   (EZE_42:4)

OET-RV: 4A five metre wide passage ran in front of the rooms and was fifty-four metres long. The rooms’ doors faced north. (EZE 42:4)

EZE 42:11וּכְפִתְחֵיהֶֽן (ūkəfitḩēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘פֶּתַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, like, their_of, entrances’ morpheme glosses=‘and, like, doorways_of, their’ OSHB EZE 42:11 word 14

OET-LV: 11And_a_way was_before_of_them like_the_appearance_of the_rooms which were_the_direction_of the_north like_their_of_length was_so breadth_of_their and_all/each/any/every exits_of_their and_like_their_of_plans and_like_their_of_entrances.   (EZE_42:11)

OET-RV: 11with a walkway in front of them. They looked similar to the rooms on the northern side and had the same measurements, as well as the same exits and arrangements and doors. (EZE 42:11)

EZE 42:12וּכְפִתְחֵי (ūkəfitḩēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘פֶּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, like, the_entrances_of’ morpheme glosses=‘and, similar_to, entrances_of’ OSHB EZE 42:12 word 1

OET-LV: 12And_like_the_entrances_of the_rooms which were_the_direction_of the_south an_entrance was_at_the_head_of a_way a_way in_the_face_of the_wall corresponding the_direction_of the_east when_come_to_them.   (EZE_42:12)

OET-RV: 12There were also doorways into rooms on the south side that were similar to what was on the north side. There was an inside passage with an outer door—the passage had doors into all the rooms. At the eastern end of the passage there was a door from the outside. (EZE 42:12)

MIC 5:5בִּפְתָחֶיהָ (biftāḩeyhā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּתַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘at, its_of, entrances’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, entrances_of, its’ OSHB MIC 5:5 word 9

OET-LV: 5 and_they_will_shepherd DOM the_land_of ʼAshshūr with_sword and_DOM the_land_of Nimrōd at_its_of_entrances and_he_will_deliver_us from_ʼAshshūr if/because it_will_come in_our_of_land and_because/when it_will_tread in_our_of_territory.   (MIC_5:5)

OET-RV: 5That one will be our peace.
 ⇔ When the Assyrians come into our land
 ⇔ ≈ and when they march against our fortresses,
 ⇔ then we’ll raise seven shepherds against them
 ⇔ ≈ and eight leaders of men. (MIC 5:5)