Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #355141

יָפֻצוּEze 46

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יָפֻצוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יָפֻצוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_may_be_scattered’.

EZE 46:18 contextual word gloss=‘they_may_be_scattered’ word gloss=‘scattered’ OSHB EZE 46:18 word 15

OET-LV: 18And_not he_will_take_away the_prince any_of_the_inheritance_of the_people to_oppress_them from_possession_of_their some_of_his_own_possession he_will_cause_to_inherit DOM sons_of_his so_that that not they_may_be_scattered people_of_my anyone from_possession_of_his.   (EZE_46:18)

OET-RV: 18The leader mustn’t take the people’s inheritance away from them, evicting them from their own property—he must provide for his sons from his own property so that my people won’t be forced off their own inherited land.” (EZE 46:18)