Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #7594

מַשְׁחִתִיםGen 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form מַשְׁחִתִים (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מַשְׁחִתִים’ (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘destroyers’(1), ‘[are]_about_to_destroy’(1).

GEN 19:13 contextual word gloss=‘[are]_about_to_destroy’ word gloss=‘destroy’ OSHB GEN 19:13 word 2

OET-LV: 13If/because are_about_to_destroy we DOM the_place the_this if/because outcry_of_their it_is_great with the_presence_of YHWH and_he_has_sent_us YHWH to_destroy_it.   (GEN_19:13)

OET-RV: 13because we’re about to destroy it. The people have repeatedly cried out to Yahweh, so he’s sent us to destroy the city.” (GEN 19:13)

JER 22:7 contextual word gloss=‘destroyers’ word gloss=‘destroyers’ OSHB JER 22:7 word 3

OET-LV: 7And_I_will_consecrate on_you destroyers everyone and_weapons_of_his and_they_will_cut_down the_choicest_of your(pl)_cedars_of_your and_they_will_throw_them on the_fire.   (JER_22:7)

OET-RV: 7I’ll appoint destroyers against you
 ⇔ each warrior with his weapons.
 ⇔ They’ll cut down your choicest cedars
 ⇔ and throw them onto the fire. (JER 22:7)