Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #12855

מָחֲלַתGen 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form מָחֲלַת (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘מָחֲלַת’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Mahalath’.

2 CHR 11:18 contextual word gloss=‘Mahalath’ word gloss=‘Maḩₐlat’ OSHB 2 CHR 11:18 word 6

OET-LV: 18And_he/it_took to_him/it Rəḩaⱱˊām a_wife DOM Maḩₐlat the_daughter_of of_Yərīmōt/(Jerimoth) the_son_of Dāvid ʼAⱱīhayil the_daughter_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Jesse.   (CH2_11:18)

OET-RV: 18Rehaveam married Mahalat. She was the daughter of David’s son Yerimot, and her mother was Avihayil, the daughter of Eliav and granddaughter of Yishay (Jesse). (CH2 11:18)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מַחֲלַת’’ have 3 different glosses: ‘Mahalath’, ‘machalath’, ‘machalath-’.