Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #20058

בַּחֲלֹמִיGen 41

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בַּחֲלֹמִי’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
is always and only glossed as ‘in, my_of, dream’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘in,my_of,dream’.

Hebrew words (68) other than בַּחֲלֹמִי (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
with a gloss related to ‘dream’

Have 68 other words with 19 lemmas altogether (Lemma=‘לָהֵן’, Lemma=‘חֵלֶם’, Lemma=‘חֲלוֹם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלֹום’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’, Lemmas=‘כַּשְׂדַּי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חָלַם’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חֲלוֹם’, Lemmas=‘לְ’, ‘יְדַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מָרֵא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֵלֶם’, ‘א’, Lemmas=‘יְדַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חָלַם’, ‘נ’, Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’, Lemmas=‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’)

GEN 20:3בַּחֲלוֹם (baḩₐlōm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in_(the), dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB GEN 20:3 word 5

OET-LV: 3And_ god _he_came to ʼAⱱīmelek in_(the)_dream the_night and_he/it_said to_him/it here_you are_about_to_die on the_woman whom you_have_taken and_she is_married_of a_husband.   (GEN_20:3)

OET-RV: 3But God came to Abimelech in a dream in the night and told him, “Listen, you’re as good as dead because of that woman you took because she is married to a husband.” (GEN 20:3)

GEN 20:6בַּחֲלֹם (baḩₐlom)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in, a_dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB GEN 20:6 word 4

OET-LV: 6And_he/it_said to_him/it the_ʼElohīm in_a_dream also I I_know if/because_that in_the_integrity_of your_heart_of_of you_did this and_I_have_restrained also I you from_sinning to_me therefore yes/correct/thus/so not I_have_permitted_you to_touch (to)_her.   (GEN_20:6)

OET-RV: 6Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience and indeed I kept you from sinning against me. I didn’t allow you to touch her for that reason. (GEN 20:6)

GEN 31:10בַּחֲלוֹם (baḩₐlōm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in, a_dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB GEN 31:10 word 8

OET-LV: 10And_he/it_was at_the_time_of was_in_heat the_flock and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw in_a_dream and_see/lo/see the_male_goats which_were_going_up on the_flock were_striped speckled and_mottled.   (GEN_31:10)

OET-RV: 10One day during the season when the flocks were mating, I looked up and saw in a dream that, wow, the male goats that were mounting the flocks were streaked, speckled, and spotted. (GEN 31:10)

GEN 31:11בַּחֲלוֹם (baḩₐlōm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in, a_dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB GEN 31:11 word 5

OET-LV: 11And_he/it_said to_me the_messenger_of the_ʼElohīm in_a_dream Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_said here_I_am.   (GEN_31:11)

OET-RV: 11Then God’s messenger said to me in the dream, ‘Yacob!’ and I said, ‘I’m listening.’ (GEN 31:11)

GEN 31:24בַּחֲלֹם (baḩₐlom)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in_(the), dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB GEN 31:24 word 6

OET-LV: 24And_ god _he_came to Lāⱱān the_ʼArammiy in_(the)_dream the_night and_he/it_said to_him/it take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_speak with Yaˊₐqoⱱ from_good unto bad.   (GEN_31:24)

OET-RV: 24But that night God appeared to Lavan the Syrian in a dream and told him, “Watch yourself that you don’t say anything to Yacob, either good or bad.” (GEN 31:24)

GEN 37:5חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 37:5 word 3

OET-LV: 5And_ Yōşēf _he_dreamed a_dream and_he_told_it to_his_of_brothers and_they_increased again to_hate DOM_him/it.   (GEN_37:5)

OET-RV: 5One night Yosef had a dream, and he told his brothers about it, but that made them hate him even more. (GEN 37:5)

GEN 37:6הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלֹום’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘the, dream’ OSHB GEN 37:6 word 5

OET-LV: 6And_he/it_said to_them hear please the_dream the_this which I_have_dreamed.   (GEN_37:6)

OET-RV: 6He told them, “Please listen about this dream that I had: (GEN 37:6)

GEN 37:9חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 37:9 word 3

OET-LV: 9And_he_dreamed again a_dream another and_he_recounted DOM_him/it to_his_of_brothers and_he/it_said here I_have_dreamed a_dream again and_see/lo/see the_sun and_the_moon and_one_plus_of ten stars were_bowing_down to_me.   (GEN_37:9)

OET-RV: 9Then Yosef had another dream, and again he told his brothers, “Listen, I had another dream, and wow, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.” (GEN 37:9)

GEN 37:9חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 37:9 word 11

OET-LV: 9And_he_dreamed again a_dream another and_he_recounted DOM_him/it to_his_of_brothers and_he/it_said here I_have_dreamed a_dream again and_see/lo/see the_sun and_the_moon and_one_plus_of ten stars were_bowing_down to_me.   (GEN_37:9)

OET-RV: 9Then Yosef had another dream, and again he told his brothers, “Listen, I had another dream, and wow, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.” (GEN 37:9)

GEN 37:10הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, dream’ morpheme glosses=‘the, dream’ OSHB GEN 37:10 word 12

OET-LV: 10And_he_recounted_it to his/its_father and_near/to brothers_of_his and_he_rebuked in/on/over_him/it his/its_father and_he/it_said to_him/it what the_dream the_this which you_have_dreamed really_(come) will_we_come I and_your_of_mother and_your(pl)_of_brothers to_bow_down to/for_yourself(m) ground_to_the.   (GEN_37:10)

OET-RV: 10When he told his father and his brothers, his father scolded him, “What’s this dream that you had? Will your mother and I and your brothers actually come to bow down to the ground to you?” (GEN 37:10)

GEN 40:5חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 40:5 word 2

OET-LV: 5And_they_dreamed a_dream both_of_them each dream_of_his_own in_a_night one each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of the_cup_bearer and_the_baker who belonged_to_the_king_of Miʦrayim who were_imprisoned in_house_of the_prison.   (GEN_40:5)

OET-RV: 5the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation. (GEN 40:5)

GEN 40:5חֲלֹמוֹ (ḩₐlomō)  Lemmas=‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘dream_of, his_own’ morpheme glosses=‘dream_of, his_own’ OSHB GEN 40:5 word 5

OET-LV: 5And_they_dreamed a_dream both_of_them each dream_of_his_own in_a_night one each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of the_cup_bearer and_the_baker who belonged_to_the_king_of Miʦrayim who were_imprisoned in_house_of the_prison.   (GEN_40:5)

OET-RV: 5the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation. (GEN 40:5)

GEN 40:5חֲלֹמוֹ (ḩₐlomō)  Lemmas=‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_dream_of, of’ morpheme glosses=‘dream_of, its_own’ OSHB GEN 40:5 word 10

OET-LV: 5And_they_dreamed a_dream both_of_them each dream_of_his_own in_a_night one each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of the_cup_bearer and_the_baker who belonged_to_the_king_of Miʦrayim who were_imprisoned in_house_of the_prison.   (GEN_40:5)

OET-RV: 5the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation. (GEN 40:5)

GEN 40:8חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 40:8 word 3

OET-LV: 8And_they_said to_him/it a_dream we_dreamed and_one_who_interprets there_is_not DOM_him/it and_he/it_said to_them Yōşēf am_not belong_to_god do_interpretations recount_it please to_me.   (GEN_40:8)

OET-RV: 8“We each had a dream last night,” they answered, “but there’s no one here who can tell us what our dreams mean.”
¶ God is the only one who gives someone the ability to interpret the meaning of dreams,” Yosef replied. “Please tell me what you dreamed.” (GEN 40:8)

GEN 40:9חֲלֹמוֹ (ḩₐlomō)  Lemmas=‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘dream_of, his’ morpheme glosses=‘dream_of, his’ OSHB GEN 40:9 word 5

OET-LV: 9And_ the_chief_of _he_recounted of_the_cup_bearers DOM dream_of_his to_Yōşēf and_he/it_said to_him/it in_my_of_dream and_see/lo/see a_vine was_before_of_me.   (GEN_40:9)

OET-RV: 9Then the chief of the cupbearers went first and told his dream to Yosef, “Listen, in my dream there was a grapevine in front of me (GEN 40:9)

GEN 40:9בַּחֲלוֹמִי (baḩₐlōmī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream_of, my’ OSHB GEN 40:9 word 9

OET-LV: 9And_ the_chief_of _he_recounted of_the_cup_bearers DOM dream_of_his to_Yōşēf and_he/it_said to_him/it in_my_of_dream and_see/lo/see a_vine was_before_of_me.   (GEN_40:9)

OET-RV: 9Then the chief of the cupbearers went first and told his dream to Yosef, “Listen, in my dream there was a grapevine in front of me (GEN 40:9)

GEN 40:16בַּחֲלוֹמִי (baḩₐlōmī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream_of, my’ OSHB GEN 40:16 word 12

OET-LV: 16And_ the_chief_of _he/it_saw of_the_bakers if/because_that good he_had_interpreted and_he/it_said to Yōşēf also I in_my_of_dream and_see/lo/see three baskets_of white_bread were_on my_head.   (GEN_40:16)

OET-RV: 16Now when the chief of the bakers saw that this first dream was interpreted so favourably, he told Yosef, “I also was in my dream, and listen, there were three baskets of white bread on my head. (GEN 40:16)

GEN 41:7חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 41:7 word 12

OET-LV: 7And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_fat and_(the)_full and_ Parˊoh _he_awoke and_see/lo/see a_dream.   (GEN_41:7)

OET-RV: 7Then the thin heads of grain swallowed up the seven good, fat heads. At that point, Far’oh woke up, and realised that it had been a dream. (GEN 41:7)

GEN 41:8חֲלֹמוֹ (ḩₐlomō)  Lemmas=‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘dream_of, his’ morpheme glosses=‘dreams_of, his’ OSHB GEN 41:8 word 18

OET-LV: 8And_he/it_was in_morning his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_he_sent and_he/it_called DOM all_of the_soothsayer-priests_of Miʦrayim/(Egypt) and_DOM all_of its_wise_of_men and_ Parˊoh _he_recounted to/for_them DOM dream_of_his and_there_was_not one_who_interpreted them for_Parˊoh.   (GEN_41:8)

OET-RV: 8That morning, Far’oh’s spirit was troubled, so he sent for all the sorcerers and wise men of Egypt and he told them his dreams, but no one could interpret them for the king. (GEN 41:8)

GEN 41:11חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 41:11 word 2

OET-LV: 11And_we_dreamed a_dream in_a_night one I and_he each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of we_dreamed.   (GEN_41:11)

OET-RV: 11The two of us each had a dream one night, and each of the dreams had different interpretations. (GEN 41:11)

GEN 41:11חֲלֹמוֹ (ḩₐlomō)  Lemmas=‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_dream_of, of’ morpheme glosses=‘dream_of, its_own’ OSHB GEN 41:11 word 9

OET-LV: 11And_we_dreamed a_dream in_a_night one I and_he each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of we_dreamed.   (GEN_41:11)

OET-RV: 11The two of us each had a dream one night, and each of the dreams had different interpretations. (GEN 41:11)

GEN 41:12כַּחֲלֹמוֹ (kaḩₐlomō)  Lemmas=‘כְּ’, ‘חֲלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘according, to_of, his_dream’ morpheme glosses=‘according_to, dream_of, his’ OSHB GEN 41:12 word 15

OET-LV: 12And_there with_us a_young_man a_Hebrew a_slave of_the_commander_of of_the_bodyguards and_we_recounted to_him/it and_he_interpreted to/for_us DOM dreams_of_our each according_to_of_his_dream he_interpreted.   (GEN_41:12)

OET-RV: 12There was a young Hebrew man in there with us—a slave of the chief of the guards. When we told him our dreams, he interpreted our two different dreams for us. (GEN 41:12)

GEN 41:15חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 41:15 word 5

OET-LV: 15And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf a_dream I_have_dreamed and_one_who_interprets there_is_not DOM_him/it and_I I_have_heard on_you to_say you_hear a_dream to_interpret DOM_him/it.   (GEN_41:15)

OET-RV: 15who told him, “I had a dream but no one could interpret it. However, I heard that you could listen to a dream and explain what it means.” (GEN 41:15)

GEN 41:15חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 41:15 word 15

OET-LV: 15And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf a_dream I_have_dreamed and_one_who_interprets there_is_not DOM_him/it and_I I_have_heard on_you to_say you_hear a_dream to_interpret DOM_him/it.   (GEN_41:15)

OET-RV: 15who told him, “I had a dream but no one could interpret it. However, I heard that you could listen to a dream and explain what it means.” (GEN 41:15)

GEN 41:25חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘the_dream_of’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 41:25 word 5

OET-LV: 25And_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_said to Parˊoh the_dream_of Parˊoh is_one it DOM that_which the_ʼElohīm is_about_to_do he_has_told to_Parˊoh.   (GEN_41:25)

OET-RV: 25Then Yosef said to Far’oh, “The king’s dreams are one and the same. God has shown Far’oh what he’s going to do. (GEN 41:25)

GEN 41:26חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘[is]_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB GEN 41:26 word 13

OET-LV: 26Seven cows (the)_good are_seven years they and_seven the_ears_grain (the)_good are_seven years they is_dream one it.   (GEN_41:26)

OET-RV: 26The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years—both dreams mean the same. (GEN 41:26)

GEN 41:32הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘of, the_dream’ morpheme glosses=‘the, dream’ OSHB GEN 41:32 word 3

OET-LV: 32And_on the_being_repeated the_dream to Parˊoh two_times if/because is_certain the_matter from_with the_ʼElohīm and_is_hurrying the_ʼElohīm to_do_it.   (GEN_41:32)

OET-RV: 32And as for having two dreams with the same meaning, it’s because the matter has been established by God, and God will do it soon. (GEN 41:32)

NUM 12:6בַּחֲלוֹם (baḩₐlōm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘by, a_dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB NUM 12:6 word 12

OET-LV: 6And_he/it_said hear please words/messages_of_my if he_is prophet_of_your(pl) YHWH by_vision to_him/it I_make_myself_known by_a_dream I_speak in/on/over_him/it.   (NUM_12:6)

OET-RV: 6and he said, “Listen to me. When there’s a prophet of Yahweh, I make myself known to him in a vision and speak to him in a dream, (NUM 12:6)

DEU 13:2חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB DEU 13:2 word 7

OET-LV: 2 if/because he_will_arise in_your_of_midst a_prophet or a_dreamer_of a_dream and_he/it_gave to_you a_sign or a_wonder.   (DEU_13:2)

OET-RV: 2and it seems true, but they use those things to convince you to go after other ‘new’ gods and worship them, (DEU 13:2)

DEU 13:4הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘of, the_dream’ morpheme glosses=‘the, dreams’ OSHB DEU 13:4 word 10

OET-LV: 4 not you_will_listen to the_words/messages_of the_prophet (the)_that or to the_dreamer_of the_dream (the)_that if/because YHWH is_putting_to_the_test god_of_your(pl) you(pl) to_know are_(there)_you(pl) loving DOM YHWH god_of_your(pl) in_all heart_of_your(pl) and_on/over_all being_of_your(pl).   (DEU_13:4)

OET-RV: 4You must conduct your lives as your god Yahweh wants you to. Honour him, and listen to his voice and follow his instructions, and serve him and remain loyal to him. (DEU 13:4)

DEU 13:6הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘of, the_dream’ morpheme glosses=‘the, dreams’ OSHB DEU 13:6 word 5

OET-LV: 6 and_the_prophet (the)_that or the_dreamer_of the_dream (the)_that he_will_be_put_to_death if/because he_has_spoken rebellion on YHWH god_of_your(pl) who_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_who_redeemed_of_you from_a_house_of slaves to_thrust_you_aside from the_way which he_has_commanded_you YHWH god_of_your to_go in_it and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst.   (DEU_13:6)

OET-RV: 6Your brother, son, daughter, beloved wife, or some close friend might privately urge you to worship other gods that you and your ancestors hadn’t heard about before. (DEU 13:6)

JDG 7:13חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB JDG 7:13 word 7

OET-LV: 13And_ Gidˊōn _he_came and_see/lo/see a_man was_recounting to_his_of_neighbour a_dream and_he/it_said here a_dream I_have_dreamed and_see/lo/see a_round_loaf_of of_bread_of barley(s) was_tumbling in_the_camp_of Midyān and_it_came to the_tent and_it_struck_it and_it_fell and_it_overturned_it (to)_upwards and_it_fell the_tent.   (JDG_7:13)

OET-RV: 13When Gideon got close, a man was telling his companion about his dream. “Listen,” he said, “I had a dream and wow, a round loaf of barley bread was tumbling into our camp. It came as far as the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, and collapsed completely.” (JDG 7:13)

JDG 7:13חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB JDG 7:13 word 10

OET-LV: 13And_ Gidˊōn _he_came and_see/lo/see a_man was_recounting to_his_of_neighbour a_dream and_he/it_said here a_dream I_have_dreamed and_see/lo/see a_round_loaf_of of_bread_of barley(s) was_tumbling in_the_camp_of Midyān and_it_came to the_tent and_it_struck_it and_it_fell and_it_overturned_it (to)_upwards and_it_fell the_tent.   (JDG_7:13)

OET-RV: 13When Gideon got close, a man was telling his companion about his dream. “Listen,” he said, “I had a dream and wow, a round loaf of barley bread was tumbling into our camp. It came as far as the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, and collapsed completely.” (JDG 7:13)

JDG 7:15הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘of, the_dream’ morpheme glosses=‘the, dream’ OSHB JDG 7:15 word 6

OET-LV: 15and_he/it_was just_as_heard Gidˊōn DOM the_recounting_of the_dream and_DOM interpretation_of_its and_he_bowed_down and_he_returned to the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said arise if/because YHWH he_has_given in_your_of_hand DOM the_camp_of Midyān.   (JDG_7:15)

OET-RV: 15When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he thanked God, then they returned to their camp and commanded, “Get ready to go because Yahweh has given you all victory over the Midianite camp.” (JDG 7:15)

1 KI 3:5בַּחֲלוֹם (baḩₐlōm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in_(the), dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB 1 KI 3:5 word 6

OET-LV: 5At_Giⱱˊōn YHWH he_appeared to Shəlomoh in_(the)_dream the_night and_ god _he/it_said ask what will_I_give to/for_you(fs).   (KI1_3:5)

OET-RV: 5and that night in Gibeon, Yahweh appeared to Shelomoh in a dream and asked, “What would you like me to give you?” (KI1 3:5)

1 KI 3:15חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘[it_was]_a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB 1 KI 3:15 word 4

OET-LV: 15and_ Shəlomoh _he_awoke and_see/lo/see it_was_a_dream and_he_went Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_covenant_of my_master and_he/it_ascended burnt_offerings and_he/it_made peace_offerings and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_of_his.   (KI1_3:15)

OET-RV: 15Then Shelomoh woke up, and wow, it had been a dream, and he went into Yerushalem and stood in front of the sacred chest. Then he offered up burnt offerings and made peace offerings, and he held a feast for all his servants. (KI1 3:15)

JOB 20:8כַּחֲלוֹם (kaḩₐlōm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘like, a_dream’ morpheme glosses=‘like, dream’ OSHB JOB 20:8 word 1

OET-LV: 8Like_a_dream he_will_fly_away and_not people_will_find_him and_he_will_be_chased_away like_a_vision_of the_night.   (JOB_20:8)

OET-RV: 8They’ll fly away like a dream that can’t be found again,
 ⇔ ≈ and be chased away like a vision in the night. (JOB 20:8)

JOB 33:15בַּחֲלוֹם (baḩₐlōm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in, a_dream’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dream’ OSHB JOB 33:15 word 1

OET-LV: 15In_a_dream a_vision_of the_night when_falls deep_sleep on people in_slumber(s) on a_bed.   (JOB_33:15)

OET-RV: 15in a dream or a vision in the night,
 ⇔ when deep sleep falls on those asleep in bed. (JOB 33:15)

PSA 73:20כַּחֲלוֹם (kaḩₐlōm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘like, a_dream’ morpheme glosses=‘like, dream’ OSHB PSA 73:20 word 1

OET-LV: 20Like_a_dream from_when_awakes my_master when_waken image_of_their you_will_despise.   (PSA_73:20)

OET-RV: 20My master, when you rouse yourself, you’ll despise their image,
 ⇔ like a dream after the person wakes up. (PSA 73:20)

PSA 126:1כְּחֹלְמִים (kəḩolmīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘חָלַם’ contextual morpheme glosses=‘like, [those_who]_dream’ morpheme glosses=‘like, dream’ OSHB PSA 126:1 word 9

OET-LV: 126The_song_of the_ascents when_restored YHWH DOM the_restoration_of Tsiyyōn we_were like_those_who_dream.   (PSA_126:1)

OET-RV: A song for walking uphill to Yerushalem.
 ⇔  126When Yahweh restored Tsiyyon’s fortunes,
 ⇔ we were like those who dream. (PSA 126:1)

ECC 5:2הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘the, dream’ OSHB ECC 5:2 word 3

OET-LV: 2 if/because it_comes the_dream with_abundance_of business and_the_voice_of a_fool with_a_multitude_of words/messages.   (ECC_5:2)

OET-RV: 2Don’t speak out too quickly,
 ⇔ and don’t let your emotions rush to make you request something from God,
 ⇔ because God is in the heavens,
 ⇔ but you’re on the earth, so let your words be few. (ECC 5:2)

ISA 29:7כַּֽחֲלוֹם (kaḩₐlōm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘חֲלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘like, a_dream’ morpheme glosses=‘like, dream’ OSHB ISA 29:7 word 2

OET-LV: 7And_it_was like_a_dream a_vision_of the_night the_multitude_of all_of the_nations which_go_to_war on ʼArīʼēl and_all those_of_who_go_to_war_against_it and_its_of_stronghold and_those_who_bring_distress to/for_her/it.   (ISA_29:7)

OET-RV: 7 (ISA 29:7)

JER 23:28חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB JER 23:28 word 4

OET-LV: 28The_prophet whom with_him/it a_dream let_him_recount the_dream and_which message_of_my with_him/it let_him_speak message_of_my faithfulness what belongs_to_straw with the_grain the_utterance_of YHWH.   (JER_23:28)

OET-RV: 28 (JER 23:28)

JER 23:28חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘[the]_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB JER 23:28 word 6

OET-LV: 28The_prophet whom with_him/it a_dream let_him_recount the_dream and_which message_of_my with_him/it let_him_speak message_of_my faithfulness what belongs_to_straw with the_grain the_utterance_of YHWH.   (JER_23:28)

OET-RV: 28 (JER 23:28)

DAN 2:3חֲלוֹם (ḩₐlōm)  Lemma=‘חֲלוֹם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘(a)_dream’ OSHB DAN 2:3 word 4

OET-LV: 3And_he/it_said to/for_them the_king a_dream I_have_dreamed my_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed to_know DOM the_dream.   (DAN_2:3)

OET-RV: 3I’ve had a dream,” the king told them, “and my spirit is anxious to understand it.” (DAN 2:3)

DAN 2:3הַחֲלוֹם (haḩₐlōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֲלוֹם’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘the, dream’ OSHB DAN 2:3 word 10

OET-LV: 3And_he/it_said to/for_them the_king a_dream I_have_dreamed my_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed to_know DOM the_dream.   (DAN_2:3)

OET-RV: 3I’ve had a dream,” the king told them, “and my spirit is anxious to understand it.” (DAN 2:3)

DAN 2:4חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:4 word 9

OET-LV: 4And_they_spoke the_ones_from_Kasdiy to/for_the_king ʼArāmīt Oh/the_king for_ages live tell the_dream to_your(sg)_servant and_the_interpretation we_will_declare.   (DAN_2:4)

OET-RV: 4The astrologers spoke to the king in Aramaic, “Long live King Nevukadnetstsar. Tell us what you dreamt, and then we’ll give you the interpretation.” (DAN 2:4)

DAN 2:5חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘יְדַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:5 word 11

OET-LV: 5Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_the_Kasda’e the_matter from_me is_assured if not you(pl)_will_make_known_to_me the_dream and_its_interpretation members you(pl)_will_be_made and_your(pl)_houses a_refuse-heap they_will_be_made.   (DAN_2:5)

OET-RV: 5I’ve already made my decision,” the king replied. “If you all can’t tell me the dream and then give its interpretation, you’ll all be torn limb from limb and your houses made into a rubbish heap. (DAN 2:5)

DAN 2:6חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:6 word 2

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 2:6חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:6 word 13

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 2:7חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:7 word 5

OET-LV: 7They_replied a_second_time and_they_said Oh/the_king the_dream let_him_tell to_his/its_servants and_the_interpretation we_will_declare.   (DAN_2:7)

OET-RV: 7Let the king tell his servants the dream,” they insisted, “and we’ll give the interpretation.” (DAN 2:7)

DAN 2:9חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:9 word 3

OET-LV: 9That if the_dream not you(pl)_will_make_known_to_me is_one it your_of_decree and_message a_lie and_being_deceitfull you(pl)_have_agreed_together to_tell before_me until that the_time it_will_be_changed therefore the_dream tell to_me and_I_will_know that its_interpretation you(pl)_will_declare_to_me.   (DAN_2:9)

OET-RV: 9that if you all don’t tell me what my dream was, then your fate is already clear because you’ve obviously agreed together to keep feeding me with lies and made-up stories until I give in. So then, tell me what my dream was, and then I’ll be confident that you can give me its interpretation.” (DAN 2:9)

DAN 2:9חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemma=‘לָהֵן’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:9 word 20

OET-LV: 9That if the_dream not you(pl)_will_make_known_to_me is_one it your_of_decree and_message a_lie and_being_deceitfull you(pl)_have_agreed_together to_tell before_me until that the_time it_will_be_changed therefore the_dream tell to_me and_I_will_know that its_interpretation you(pl)_will_declare_to_me.   (DAN_2:9)

OET-RV: 9that if you all don’t tell me what my dream was, then your fate is already clear because you’ve obviously agreed together to keep feeding me with lies and made-up stories until I give in. So then, tell me what my dream was, and then I’ll be confident that you can give me its interpretation.” (DAN 2:9)

DAN 2:26חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְדַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:26 word 11

OET-LV: 26Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar are_you(ms)_[question] able to_make_know_me the_dream which I_saw and_its_interpretation.   (DAN_2:26)

OET-RV: 26“Are you able to tell me the dream that I saw, and its interpretation?” the king asked Daniel (also called Belteshatstsar). (DAN 2:26)

DAN 2:28חֶלְמָךְ (ḩelmāk)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(sg)_dream’ contextual morpheme glosses=‘your_of, dream’ morpheme glosses=‘dream_of, your’ OSHB DAN 2:28 word 15

OET-LV: 28Nevertheless there is_a_god in_the_heavens who_reveals secrets and_he/it_has_made_known to_the_king Nəⱱūkadneʦʦar what that it_will_be in_end/latter the_days your(sg)_dream and_visions_of your(ms)_head on your(ms)_bed is_this it.   (DAN_2:28)

OET-RV: 28“However, there is a god in the heavens who reveals mysteries, and he’s the one who’s shown you, King Nevukadnetstsar, what will happen in the days to come. This was your dream and the visions in your mind while you were in your bed: (DAN 2:28)

DAN 2:36חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:36 word 2

OET-LV: 36This the_dream and_its_interpretation we_will_tell before Oh/the_king.   (DAN_2:36)

OET-RV: 36That was the dream, and now we’ll tell the king its meaning: (DAN 2:36)

DAN 2:45חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 2:45 word 28

OET-LV: 45As_to because that you_saw that from_(the)_mountain it_was_cut_out a_stone which not was_by_hands and_it_shattered the_iron the_bronze the_clay the_silver and_the_gold god great he_has_made_known to_the_king what that it_will_be after this and_is_certain the_dream and_is_trustworthy its_of_interpretation.   (DAN_2:45)

OET-RV: 45Just as you saw that a stone was supernaturally cut out of the mountain, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the powerful God has revealed to the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy.” (DAN 2:45)

DAN 4:2חֵלֶם (ḩēlem)  Lemma=‘חֵלֶם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘dream’ OSHB DAN 4:2 word 1

OET-LV: 2 a_dream I_saw and_it_made_me_afraid and_imaginings on my_of_bed and_visions_of my_head they_alarmed_me.   (DAN_4:2)

OET-RV: 2It seemed good to me to let you all know about the amazing miracles that the supreme God has done for me. (DAN 4:2)

DAN 4:3חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘of, the_dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 4:3 word 11

OET-LV: 3 and_from_me it_was_made a_decree to_bring_in before_me to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel that the_interpretation_of the_dream they_will_make_known_to_me.   (DAN_4:3)

OET-RV: 3The miracles he does are incredible,
 ⇔ ≈ and his acts of creation are powerful.
 ⇔ His kingdom will last forever,
 ⇔ ≈ and his authority goes from one generation to another. (DAN 4:3)

DAN 4:4וְחֶלְמָא (vəḩelmāʼ)  Lemmas=‘כַּשְׂדַּי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, the, dream’ morpheme glosses=‘and, dream, the’ OSHB DAN 4:4 word 7

OET-LV: 4 in_then were_going_in the_magicians the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers and_the_dream was_saying I before_them and_its_interpretation not they_were_making_known to_me.   (DAN_4:4)

OET-RV: 4I, Nevukadnetstsar, was doing well at home, and prospering at my work in my palace, (DAN 4:4)

DAN 4:5וְחֶלְמָא (vəḩelmāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חֵלֶם’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘and, the, dream’ morpheme glosses=‘and, dream, the’ OSHB DAN 4:5 word 16

OET-LV: 5 and_unto last he_came_in before_me Dāniyyʼēl who his/its_name is_Bēləţəshaʼʦʦar like_the_name_of my_god and_who a_spirit_of gods holy is_in_him and_the_dream before_him I_said.   (DAN_4:5)

OET-RV: 5but one night as I lay in bed, I had a dream that scared me—the images and visions in my head terrified me. (DAN 4:5)

DAN 4:6חֶלְמִי (ḩelmī)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_dream’ morpheme glosses=‘dream_of, my’ OSHB DAN 4:6 word 18

OET-LV: 6 Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_chief_of the_magicians whom I I_know that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs) and_all secret not is_oppressing to/for_you(fs) the_visions_of my_dream which I_saw and_its_interpretation tell.   (DAN_4:6)

OET-RV: 6So I summoned all of Babylon’s wise men to come and tell me the interpretation of the dream. (DAN 4:6)

DAN 4:15חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 4:15 word 2

OET-LV: 15 this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs).   (DAN_4:15)

OET-RV: 15But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. (DAN 4:15)

DAN 4:16חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 4:16 word 15

OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries.   (DAN_4:16)

OET-RV: 16Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)

DAN 4:16חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘מָרֵא’, ‘הוּא’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 4:16 word 23

OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries.   (DAN_4:16)

OET-RV: 16Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)

DAN 7:1חֵלֶם (ḩēlem)  Lemma=‘חֵלֶם’ contextual word gloss=‘a_dream’ word gloss=‘dream’ OSHB DAN 7:1 word 7

OET-LV: 7in_year one of_Bēləshaʼʦʦr the_king_of Bāⱱel Dāniyyʼēl a_dream he_saw and_visions_of his_head on his_of_bed in_then the_dream he_wrote the_head_of matters he_said.   (DAN_7:1)

OET-RV: 7Previously, in Babylonian King Belshatstsar’s first year, Daniel had seen a dream and visions in his mind while lying on his bed. Then he wrote the dream down and gave a summary of it. (DAN 7:1)

DAN 7:1חֶלְמָא (ḩelmāʼ)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘the_dream’ contextual morpheme glosses=‘the, dream’ morpheme glosses=‘dream, the’ OSHB DAN 7:1 word 14

OET-LV: 7in_year one of_Bēləshaʼʦʦr the_king_of Bāⱱel Dāniyyʼēl a_dream he_saw and_visions_of his_head on his_of_bed in_then the_dream he_wrote the_head_of matters he_said.   (DAN_7:1)

OET-RV: 7Previously, in Babylonian King Belshatstsar’s first year, Daniel had seen a dream and visions in his mind while lying on his bed. Then he wrote the dream down and gave a summary of it. (DAN 7:1)

JOEL 3:1יַחֲלֹמוּן (yaḩₐlomūn)  Lemmas=‘חָלַם’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_dream’ morpheme glosses=‘dream, ’ OSHB JOEL 3:1 word 15

OET-LV: 3 and_it_was after thus I_will_pour_out DOM my_breath/wind/spirit on all_of flesh sons_of_your(pl) and_they_will_prophesy and_your(pl)_of_daughters your_old_of_men dreams they_will_dream men_of_your_young visions they_will_see.   (JOL_3:1)

OET-RV: 3Listen, in those days and at that time
 ⇔ when I return those who were taken away as captives from Yehudah and Yerushalem, (JOL 3:1)