Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
41:1 Yosef interprets the king’s dreams
41 Some two years later, King Far’oh had a dream and in it, he was standing beside the Nile River. 2 Then, wow, seven fine-looking and well-fed cows came up out of the river, and they grazed among the reeds. 3 But wow, seven ugly, skinny cows came up out of the river after them, and they stood beside the other cows on the river bank. 4 Then the ugly, skinny cows ate the seven nice, fat cows, and then Far’oh woke up. 5 Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk. 6 But wow, seven thin heads of grain sprouted after them—these heads of grain had been scorched by the hot, desert wind. 7 Then the thin heads of grain swallowed up the seven good, fat heads. At that point, Pharaoh woke up, and realised that it had been a dream. 8 That morning, Far’oh’s spirit was troubled, so he sent for all the sorcerers and wise men of Egypt and he told them his dreams, but no one could interpret them for the king.[ref]
9 Then the chief of the cupbearers spoke with Pharaoh saying, “I’ve just remembered my broken promise today. 10 The king had been angry with his servants, and he put me in the custody of the chief of the guards in his prison—me and the chief of the bakers. 11 The two of us each had a dream one night, and each of the dreams had different interpretations. 12 There was a young Hebrew man in there with us—a slave of the chief of the guards. When we told him our dreams, he interpreted our two different dreams for us. 13 And it all happened just as he’d interpreted them—I was restored to my position and the baker was executed.
14 So Far’oh sent for Yosef, and they quickly brought him in from the pit. When he’d shaved and changed his clothes, he was brought in to the king 15 who told him, “I had a dream but no one could interpret it. However, I heard that you could listen to a dream and explain what it means.”
16 “No, it’s not my ability,” Yosef responded, “but God will answer the king to give him peace.”
17 “In my dream,” Far’oh told Yosef, “wow, I was standing on the river bank 18 and then listen, up from the river came seven cows. They were well-fed and good-looking, and they grazed among the reeds. 19 Then listen, seven other cows came up after them. They were in poor condition and very ugly and skinny—I haven’t seen cows that ugly anywhere in Egypt. 20 Then the skinny, ugly cows ate the first seven fat cows, 21 but you wouldn’t know it because their bellies were just as skinny as before and they looked just as ugly as they had before. Then I woke up.
22 “Then I had another dream, and listen, seven heads of grain came up on one stalk. They were full and good. 23 Then listen, seven more heads of grain sprouted after them, but they were withered and thin, and scorched by the east wind. 24 Then the thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told these dreams to the sorcerers, but no one could explain them to me.”
25 Then Yosef said to Far’oh, “The king’s dreams are one and the same. God has shown Far’oh what he’s going to do. 26 The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years—both dreams mean the same. 27 And the seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and so are the seven thin heads of grain scorched by the east wind. There will be seven years of drought. 28 That’s why I told Far’oh that God has shown him what he’s going to do. 29 Listen, there’s seven years coming of plentiful harvests throughout all of Egypt, 30 but seven years of drought will follow after them, such that the years of plenty will be quickly forgotten and famine will devastate the land. 31 Yes, the time of plenty won’t be remembered because of the famine that follows—it’ll be very severe. 32 And as for having two dreams with the same meaning, it’s because the matter has been established by God, and God will do it soon.
33 “So now the king should find a man who’s discerning and wise, and appoint him over all Egypt. 34 Then the king should get him to appoint supervisors all across the country to collect twenty percent of the crops during the seven years of plenty. 35 They should collect that surplus food in the coming good years, and store it in the cities under the king’s authority. It should be kept 36 and used as a reserve for the seven years of famine that will affect the country, so that the people will survive.
41:37 Yosef becomes a ruler in Egypt
37 This idea sounded good to Far’oh and to all his servants, 38 so he asked them, “Do we have any other man like this who has God’s spirit in him?” 39 Then he told Yosef, “Since God has shown you all this, there’s no one as discerning and wise as you. 40 You’ll be over my household, and all my people will obey your every word. Only I on the throne will be greater than you.”[ref] 41 Then he added, “See, I’ve put you over all the entire country.” 42 Then he removed his signet ring from his hand and put it on Yosef’s hand, and he had him dressed in fine linen clothes, and put a gold chain around his neck.[ref] 43 He had Yosef ride in his #2 chariot, and they called out in front of him, “Bow down!” So the king put him over the entire country of Egypt. 44 Far’oh also told him, “I’m Far’oh, and no person in all Egypt will lift their hand or foot without your permission.” 45 Then Far’oh gave him the Egyptian name ‘Zaphenath-Paneah’ (which means ‘the one who reveals secrets’), and he presented him with Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, as a wife. And Yosef travelled throughout the land of Egypt.
46 Yosef was thirty years old when he’d been called to stand before Far’oh king of Egypt. When he left Far’oh’s presence, he travelled throughout the land of Egypt 47 and the land produced outstanding harvests during the seven years of plenty. 48 For seven years, he gathered all the food throughout the land of Egypt and had it stored in the cities. The food from the fields that surrounded each city, he put inside that city. 49 So Yosef stored up so much grain that it was like sand on the beaches, until he eventually stopped measuring it because it too much to calculate.
50 Before the years of the famine came, Yosef had two sons that Asenath (the daughter of Potiphera, the priest of On) gave birth to. 51 Yosef named the oldest son ‘Manasseh’ (which means ‘forget’), because he said, “God has made me forget all my hardships and all of my family.” 52 His second son he named ‘Ephraim’ (which means ‘fruitful’), because he said, “God has made me fruitful in the land of my difficulties.”
53 Then the seven years of plenty in Egypt came to an end 54 and the seven years of famine started, just as Yosef had said. The famine covered the entire wider region, but it was different in Egypt.[ref] 55 All the land of Egypt became famished, and the people cried to the king for food, so Far’oh said to all the Egyptians, “Go to Yosef and do whatever he tells you.”[ref] 56 The famine was right across the country, so Yosef opened all the grain stores and sold grain to the Egyptians. But the famine in Egypt was really severe. 57 Then people from much further away started coming to Egypt to buy grain from Yosef, because the famine was severe in the entire wider region.
41:12 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
41:24 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
41:30 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
41:46 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
GEN Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50