Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 41 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel GEN 41:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 41:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then I had another dream, and listen, seven heads of grain came up on one stalk. They were full and good.

OET-LVAnd_saw in/on/at/with_dream_my and_see/lo/see seven ears_of_grain [were]_coming_up in/on/at/with_stalk one full and_good.

UHBוָ⁠אֵ֖רֶא בַּ⁠חֲלֹמִ֑⁠י וְ⁠הִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ת בְּ⁠קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד מְלֵאֹ֥ת וְ⁠טֹבֽוֹת׃
   (vā⁠ʼēreʼ ba⁠ḩₐlomi⁠y və⁠hinnēh sheⱱaˊ shibₒlim ˊolot bə⁠qāneh ʼeḩād məlēʼot və⁠ţoⱱōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶδον πάλιν ἐν τῷ ὕπνῳ μου, καὶ ὥσπερ ἑπτὰ στάχυες ἀνέβαινον ἐν πυθμένι ἑνὶ πλήρεις καὶ καλοί·
   (Kai eidon palin en tōi hupnōi mou, kai hōsper hepta staⱪues anebainon en puthmeni heni plaʸreis kai kaloi; )

BrTrand saw again in my sleep, and as it were seven ears came up on one stem, full and good.

ULT“Then I saw in my dream, and behold, seven heads of grain came up on one stalk, full and good.

UST“Then I went back to sleep and had another dream. This time I saw that there were seven big, well-formed heads of grain growing on the same plant.

BSB  § In my dream I also saw seven heads of grain, plump and ripe, growing on a single stalk.


OEBAgain I dreamed and saw seven ears, plump and good, grow up on one stalk;

WEBBEI saw in my dream, and behold, seven heads of grain came up on one stalk, full and good;

WMBB (Same as above)

NETI also saw in my dream seven heads of grain growing on one stalk, full and good.

LSVAnd I see in my dream, and behold, seven ears are coming up on one stalk, full and good;

FBVThen I fell asleep again. In my second dream I saw seven heads of grain growing on one stalk, ripe and healthy.

T4TThen I had another dream. I saw seven heads of grain. They were full of kernels of grain and ripe, and they were all growing on one stalk.

LEBThen I saw in my dream and behold, seven ears of grain were coming out of one stalk, full and good.

BBEAnd again in a dream I saw seven heads of grain, full and good, coming up on one stem:

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good.

ASVAnd I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good:

DRAAnd dreamed a dream: Seven ears of corn grew upon one stalk, full and very fair.

YLT'And I see in my dream, and lo, seven ears are coming up on one stalk, full and good;

DrbyAnd I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good.

RVAnd I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good:

WbstrAnd I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good:

KJB-1769And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:

KJB-1611And I saw in my dreame, and behold, seuen eares came vp in one stalke, full and good.
   (And I saw in my dreame, and behold, seven ears came up in one stalke, full and good.)

BshpsAnd I saw againe in my dreame, and beholde, seuen eares sprang out of one stalke, full and fayre.
   (And I saw again in my dreame, and behold, seven ears sprang out of one stalke, full and fayre.)

GnvaMoreouer I sawe in my dreame, and beholde, seuen eares sprang out of one stalke, full and faire.
   (Moreover/What's_more I saw in my dreame, and behold, seven ears sprang out of one stalke, full and faire. )

CvdlAnd I sawe agayne in my dreame seuen eares of corne, growinge vpo one stalke, full and good.
   (And I saw again in my dream seven ears of corn, growinge upo one stalke, full and good.)

Wyclseuene eeris of corn, ful and faireste, camen forth in o stalke,
   (seuene ears of corn, full and faireste, came forth in o stalke,)

LuthUnd sah abermal in meinem Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick.
   (And saw abermal in my Traum seven Ähren on one Halm wachsen, voll and dick.)

ClVgvidi somnium. Septem spicæ pullulabant in culmo uno plenæ atque pulcherrimæ.
   (vidi somnium. Septem spicæ pullulabant in culmo uno plenæ atque pulcherrimæ. )


TSNTyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.


UTNuW Translation Notes:

וָ⁠אֵ֖רֶא בַּ⁠חֲלֹמִ֑⁠י וְ⁠הִנֵּ֣ה

and,saw in/on/at/with,dream,my and=see/lo/see!

Alternate translation: “Then I fell asleep again and continued dreaming. This time I saw that there were” or “Then I went back to sleep and had another dream. In this dream there were”

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ת בְּ⁠קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד מְלֵאֹ֥ת וְ⁠טֹבֽוֹת

seven ears_of_grain growing in/on/at/with,stalk one(ms) full and,good

See how you translated verse 5, which is similar to verse 22. Alternate translation: “seven heads of grain growing on a single plant. They were full of ripe grain kernels.” or “seven full beautiful heads of grain growing on the same stalk”

BI Gen 41:22 ©