Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #20834

נָחְנוּGen 42

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נָחְנוּ’ (Morphology=Pp1cp PoS=personal_pronoun Person=first Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נָחְנוּ’ (Morphology=Pp1cp PoS=personal_pronoun Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘we’.

GEN 42:11 contextual word gloss=‘we’ word gloss=‘we’ OSHB GEN 42:11 word 5

OET-LV: 11Of_us_of_all are_sons_of a_man one we are_honest we not your_servants they_are spies.   (GEN_42:11)

OET-RV: 11We’re all sons of the same man. We’re being honest. Your servants are not spies.” (GEN 42:11)