Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Hos 4:1 דַּעַת (daˊat) Strongs=1847 Lemma=‘דַּעַת’
contextual word gloss=‘knowledge_of’ word gloss=‘knowledge_of’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-780 TimeSeries=Prophecies_of_Hosea
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דַּעַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘the_knowledge_of’(1), ‘knowledge_of’(1).
NUM 24:16 contextual word gloss=‘the_knowledge_of’ word gloss=‘knowledge_of’ OSHB NUM 24:16 word 6
OET-LV: 16 The_utterance_of one_who_hears the_words/messages_of god and_one_who_knows the_knowledge_of the_Most_High one_who_(the)_vision_of the_almighty he_sees who_falls_down and_who_is_uncovered_of eyes. (NUM_24:16)
OET-RV: 16 The statement from someone who hears God’s messages,
⇔ ≈ and the one who receives knowledge from the highest one,
⇔ who sees visions from the powerful one.
⇔ ≈ The one who falls to his knees with his eyes opened. (NUM 24:16)
HOS 4:1 contextual word gloss=‘knowledge_of’ word gloss=‘knowledge_of’ OSHB HOS 4:1 word 18
OET-LV: hear the_message_of YHWH Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because a_case_at_law to/for_YHWH with the_inhabitants_of the_earth/land if/because there_is_not faithfulness and_there_is_not covenant_loyalty and_there_is_not knowledge_of god on_the_earth. (HOS_4:1)
OET-RV: Listen to Yahweh’s message you Israelis,
⇔ because Yahweh has brought a lawsuit against the inhabitants of the land,
⇔ because there’s no faithfulness or loyal commitment—no knowledge of God in the land. (HOS 4:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘דַּעַת’’ have 4 different glosses: ‘knowledge’, ‘knowledge_of’, ‘the_knowledge_of’, ‘to_know’.