Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 17:6 גַּרְגְּרִים (gargərīm) Strongs=1620 Lemma=‘גַּרְגַּר’*
contextual word gloss=‘olives’ word gloss=‘olives’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-741 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גַּרְגְּרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘olives’.
ISA 17:6 contextual word gloss=‘olives’ word gloss=‘olives’ OSHB ISA 17:6 word 8
OET-LV: 6 And_it_will_be_left in/on/over_him/it gleanings like_the_beating_of an_olive_tree two three olives at_the_top_of the_top four five on_branches_of_its fruit-bearing the_utterance_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_17:6)
OET-RV: 6 ≈ There’ll be a few stalks left over,
⇔ like beating an olive tree to ge the two or three olives at the top,
⇔ or four or five on the upper branches.
§ That’s what Yisrael’s god Yahweh says. (ISA 17:6)
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘גַּרְגְּרִים’ in the Hebrew originals.