Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 17:6 עוֹלֵלֹת (ˊōlēlot) Strongs=5955 Lemma=‘עֹלֵלוֹת’
contextual word gloss=‘gleanings’ word gloss=‘gleanings’
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-741 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עוֹלֵלֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘gleanings’.
JDG 8:2 עֹלְלוֹת (ˊollōt) Lemma=‘עֹלֵלוֹת’ contextual word gloss=‘[are]_the_gleanings_of’ word gloss=‘gleaning_of_the_grapes_of’ OSHB JDG 8:2 word 9
OET-LV: 2 And_he/it_said to_them what have_I_done now like_you(pl) am_not good are_the_gleanings_of ʼEfrayim more_than_the_grape_harvest_of ʼAⱱīˊezr. (JDG_8:2)
OET-RV: 2 “What have I achieved compared to you guys?” answered Gideon. “Aren’t the seconds of Efrayim’s grapes better than the whole grape harvest of Abiezer? (JDG 8:2)
ISA 24:13 כְּעוֹלֵלֹת (kəˊōlēlot) Lemmas=‘כְּ’, ‘עֹלֵלוֹת’ contextual morpheme glosses=‘like, gleanings’ morpheme glosses=‘as, gleanings’ OSHB ISA 24:13 word 10
OET-LV: 13 If/because thus it_will_be in_the_midst_of the_earth/land in_the_middle the_peoples like_the_beating_of an_olive_tree like_gleanings if it_has_come_to_an_end the_grape_harvest. (ISA_24:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 24:13)
JER 49:9 עוֹלֵלוֹת (ˊōlēlōt) Lemma=‘עֹלֵלוֹת’ contextual word gloss=‘gleanings’ word gloss=‘gleanings’ OSHB JER 49:9 word 7
OET-LV: 9 If grape_gatherers they_came to/for_you(fs) not will_they_leave gleanings if thieves in_night they_destroyed sufficiency_of_their. (JER_49:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 49:9)
OBA 1:5 עֹלֵלוֹת (ˊolēlōt) Lemma=‘עֹלֵלוֹת’ contextual word gloss=‘gleanings’ word gloss=‘gleanings’ OSHB OBA 1:5 word 19
OET-LV: 5 If thieves they_came to/for_yourself(m) if destroyers_of night how you_will_be_destroyed am_not will_they_steal sufficiency_of_their if grape_gatherers they_came to/for_you(fs) am_not will_they_leave gleanings. (OBA_1:5)
OET-RV: ⇔ 5 If it was thieves who came to destroy you in the night,
⇔ (and yes, you’re going to be destroyed)
⇔ they would only steal what they wanted.
⇔ Or if it was grape-pickers who came to you,
⇔ at least they’d leave behind the smaller grapes. (OBA 1:5)
MIC 7:1 כְּעֹלְלֹת (kəˊollot) Lemmas=‘כְּ’, ‘עֹלֵלוֹת’ contextual morpheme glosses=‘like, gleanings_of’ morpheme glosses=‘after, gleaning_of’ OSHB MIC 7:1 word 7
OET-LV: 7 woe to_me if/because I_have_become like_gathering(s)_of summer_fruit like_gleanings_of the_grape_harvest there_is_not a_cluster_of_grapes to_eat an_early_fig appetite_of_my it_craves. (MIC_7:1)
OET-RV: 7 I’m miserable because I’ve become like the gathering of left-over fruit,
⇔ and like the grapes that have already been gleaned.
⇔ There’s no grape clusters to eat,
⇔ and none of the ripe early figs that I really felt like. (MIC 7:1)