Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #289489

צוּרִיIsa 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘צוּרִי’ (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘צוּרִי’ (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘lay_siege’.

ISA 21:2 contextual word gloss=‘lay_siege’ word gloss=‘lay_siege’ OSHB ISA 21:2 word 11

OET-LV: 2A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease.   (ISA_21:2)

OET-RV: 2I’ve been given a distressing vision.
 ⇔ The deceitful deceive and the destroyer destroys.
 ⇔ Go up Elam. Lay siege, Media.
 ⇔ I’ll make all her groaning come to an end. (ISA 21:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צוּר’’ have 2 different glosses: ‘lay_siege’, ‘of_Zuri-’.