Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #297372

הֵׄמָּׄהׄIsa 44

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘הֵׄמָּׄהׄ’ (Morphology=Pp3mp PoS=personal_pronoun Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘הֵׄמָּׄהׄ’ (Morphology=Pp3mp PoS=personal_pronoun Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘they’.

ISA 44:9 contextual word gloss=‘they’ word gloss=‘they’ OSHB ISA 44:9 word 9

OET-LV: 9those_who_form_of (of)_an_idol of_them_of_all are_nothingness and_their_desired_of_things not they_confer_profit and_witnesses_of_their they not they_see and_not they_know so_that they_may_be_ashamed.   (ISA_44:9)

OET-RV: 9All those who form idols are losers
 ⇔ ≈ and their expectations won’t be realised.
 ⇔ Their witnesses can’t see and they don’t know anything,
 ⇔ so they’ll be ashamed. (ISA 44:9)