Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 44:9 וְעֵדֵיהֶם (və, ˊēdēy, hem) Strongs=c, 5707 Lemmas=‘וְ’, ‘עֵד’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘and, their_of, witnesses’ morpheme glosses=‘and, witnesses_of, their’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְעֵדֵיהֶם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘and, their_of, witnesses’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘עֵד’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,their_of,witnesses’.
Have 26 other words (הַעִידֹתִי, עֵדַי, וְאָעִידָה, עֵדִים, עֵדַי, עֵדִים, עֵדִים, עֵדֶיךָ, עֵדִים, הָעֵדִים, עֵדִים, הַעִידֹתִי, עֵדִים, עֵדִים, עֵדֵי, עֵדִים, עֵדִים, עֵדָי, עֵדִים, עֵדִים, עֵדֵי, עֵדִים, עֵדֵיהֶם, עֵדִים, עֵדִים, הָעֵדִים) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘עֵד’, Lemma=‘עוּד’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֵד’, Lemmas=‘וְ’, ‘עוּד’, Lemmas=‘עֵד’, ‘הוּא’)
NUM 35:30 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB NUM 35:30 word 5
OET-LV: 30 Any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person to_the_mouth_of witnesses someone_will_kill DOM the_killer and_a_witness one not he_will_testify against_anyone to_die. (NUM_35:30)
OET-RV: 30 “If someone murders another person, they’re to be executed if there’s evidence from witnesses (plural, not just one witness). (NUM 35:30)
DEU 4:26 הַעִידֹתִי (haˊīdotī) Lemma=‘עוּד’ contextual word gloss=‘I_call_as_witnesses’ word gloss=‘call_~_to_witness’ OSHB DEU 4:26 word 1
OET-LV: 26 I_call_as_witnesses against_you(pl) the_day DOM the_heavens and_DOM the_earth/land if/because_that certainly_(perish) you(pl)_will_perish quickly from_under the_earth/land where you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn to_there to_take_possession_of_it not you(pl)_will_prolong days on/upon_it(f) if/because utterly_(destroyed) you(pl)_will_be_destroyed. (DEU_4:26)
OET-RV: 26 If you do, I call the heavens and the earth as witnesses against you all today, that you’d die over there in the land that you’re crossing the river to possess. You wouldn’t live there very long, but instead would end up getting destroyed. (DEU 4:26)
DEU 17:6 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB DEU 17:6 word 4
OET-LV: 6 On the_mouth_of two witnesses or three witnesses he_will_be_put_to_death the_one_about_to_die not he_will_be_put_to_death on the_mouth_of a_witness one. (DEU_17:6)
OET-RV: 6 Note that that person can only be executed if there’s at least two witnesses as evidence—no one can be put to death on the testimony of just one witness. (DEU 17:6)
DEU 17:6 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB DEU 17:6 word 7
OET-LV: 6 On the_mouth_of two witnesses or three witnesses he_will_be_put_to_death the_one_about_to_die not he_will_be_put_to_death on the_mouth_of a_witness one. (DEU_17:6)
OET-RV: 6 Note that that person can only be executed if there’s at least two witnesses as evidence—no one can be put to death on the testimony of just one witness. (DEU 17:6)
DEU 17:7 הָעֵדִים (hāˊēdīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עֵד’ contextual morpheme glosses=‘of, the_witnesses’ morpheme glosses=‘the, witnesses’ OSHB DEU 17:7 word 2
OET-LV: 7 The_hand_of the_witnesses it_will_be in/on/over_him/it at_first to_put_him_to_death and_the_hand_of all_of the_people at_last and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst. (DEU_17:7)
OET-RV: 7 The witnesses must be the ones to throw the first rocks then all the other people after that, and that’s how you’ll remove evil from your society. (DEU 17:7)
DEU 19:15 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB DEU 19:15 word 17
OET-LV: 15 not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand. (DEU_19:15)
OET-RV: 15 A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)
DEU 19:15 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB DEU 19:15 word 22
OET-LV: 15 not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand. (DEU_19:15)
OET-RV: 15 A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)
DEU 30:19 הַעִידֹתִי (haˊīdotī) Lemma=‘עוּד’ contextual word gloss=‘I_call_as_witnesses’ word gloss=‘call_~_to_witness’ OSHB DEU 30:19 word 1
OET-LV: 19 I_call_as_witnesses against_you(pl) the_day DOM the_heavens and_DOM the_earth/land (the)_life and_(the)_death I_have_set to_your_face (the)_blessing and_(the)_curse and_you_will_choose in_life so_that you_may_live you and_your_of_offspring. (DEU_30:19)
OET-RV: 19 I call on the heavens and the earth to witness against you today: I’ve placed in front of you the choice between life and death, and between blessings and the curses, so that you’ll be forced to choose life so that you and your descendants will live. (DEU 30:19)
DEU 31:28 וְאָעִידָה (vəʼāˊīdāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עוּד’ contextual morpheme glosses=‘and, so_that_I_may_call_as_witnesses’ morpheme glosses=‘and, call_~_to_witness’ OSHB DEU 31:28 word 13
OET-LV: 28 Assemble to_me DOM all_of the_elders_of your(pl)_tribes_of_of and_your(pl)_of_officials so_that_I_may_speak in_their_of_ears DOM the_words/messages the_these and_so_that_I_may_call_as_witnesses against_them DOM the_heavens and_DOM the_earth/land. (DEU_31:28)
OET-RV: 28 Bring all the elders and officials of your tribes here to me, so that I can speak these words in their ears and call the heavens and the earth to witness against them, (DEU 31:28)
JOS 24:22 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘[are]_witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB JOS 24:22 word 5
OET-LV: 22 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_people are_witnesses you(pl) on_yourselves if/because_that you(pl) you(pl)_have_chosen to/for_you(pl) DOM YHWH to_serve him and_they_said witnesses. (JOS_24:22)
OET-RV: 22 Then Yehoshua cautioned the people, “You all are witnesses against yourselves, that you yourselves have chosen to serve Yahweh.”
¶ “We are witnesses,” they confirmed. (JOS 24:22)
JOS 24:22 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB JOS 24:22 word 17
OET-LV: 22 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_people are_witnesses you(pl) on_yourselves if/because_that you(pl) you(pl)_have_chosen to/for_you(pl) DOM YHWH to_serve him and_they_said witnesses. (JOS_24:22)
OET-RV: 22 Then Yehoshua cautioned the people, “You all are witnesses against yourselves, that you yourselves have chosen to serve Yahweh.”
¶ “We are witnesses,” they confirmed. (JOS 24:22)
RUTH 4:9 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘[are]_witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB RUTH 4:9 word 6
OET-LV: 9 And_ Boˊaz _he/it_said to_elders and_all the_people are_witnesses you(pl) the_day if/because_that I_acquire DOM all_of that belonged_to_ʼElīmelek and_DOM all_of that belonged_to_Kilion and_Maḩlōn from_the_hand_of Nāˊₒmī. (RUT_4:9)
OET-RV: 9 Then Boaz said to the respected men and to all the other people who were there, “Today you have all witnessed that I’ve bought from Naomi all the property that belonged to Elimelek, Kilion, and Mahlon. (RUT 4:9)
RUTH 4:10 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘[are]_witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB RUTH 4:10 word 23
OET-LV: 10 And_also DOM Rūt the_Mōʼāⱱite_woman the_wife_of Maḩlōn I_acquire to_me to/for_(a)_woman to_raise_up the_name_of the_dead_man over inheritance_of_his and_not the_name_of it_will_be_cut_off of_the_dead_man from_with brothers_of_his and_from_the_gate_of his_place_of_of are_witnesses you(pl) the_day. (RUT_4:10)
OET-RV: 10 I am also taking Ruth, Mahlon’s widow from Moab, to be my wife so that she can have a son. Everyone will consider that son to be Elimelek’s descendant and he will inherit the property and carry on Elimelek’s family name among his relatives and here in his hometown. You’ve seen and heard that today and can tell anyone who asks about it.” (RUT 4:10)
RUTH 4:11 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘[we_are]_witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB RUTH 4:11 word 7
OET-LV: 11 And_ all_of _they_said the_people which was_at_gate and_the_elders we_are_witnesses YHWH may_he_make DOM the_woman who_is_about_to_come into house_of_your like_Rāḩēl and_like_Lēʼāh who they_built the_two_of_of_them DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_make wealth in_ʼEfrātāh and_proclaim a_name in_house_of leḩem. (RUT_4:11)
OET-RV: 11 All the respected men, and the others who were sitting at the town gate, agreed, and they said, “Yes, we are your. We pray that Yahweh will allow this woman who will be coming into your home, to be like Rachel and Leah, the two who gave birth to our ancestors and started our people, Yisrael. May you become great in the clan of Efratah and famous here in Beyt-Lehem! (RUT 4:11)
JOB 10:17 עֵדֶיךָ (ˊēdeykā) Lemmas=‘עֵד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘witnesses_of, your’ morpheme glosses=‘witnesses_of, your’ OSHB JOB 10:17 word 2
OET-LV: 17 You_renew witnesses_of_your before_me and_you_increase vexation_of_your with_me changes and_an_army are_with_me. (JOB_10:17)
OET-RV: 17 You find new witnesses against me.
⇔ And you get more angry with me and send changed forces against me. (JOB 10:17)
PSA 27:12 עֵדֵי (ˊēdēy) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses_of’ word gloss=‘witnesses_of’ OSHB PSA 27:12 word 8
OET-LV: 12 Do_not give_me in_the_desire_of my_foes_of_of if/because they_have_arisen on_me witnesses_of falsehood and_a_witness_of violence. (PSA_27:12)
OET-RV: 12 Don’t let my enemies do what they want to me,
⇔ because fraudulent cases have been brought against me,
⇔ and those people thrive on violence. (PSA 27:12)
PSA 35:11 עֵדֵי (ˊēdēy) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses_of’ word gloss=‘witnesses_of’ OSHB PSA 35:11 word 2
OET-LV: 11 They_rise_up witnesses_of violence that_which not I_know they_ask_me. (PSA_35:11)
OET-RV: 11 Violent accusers come out of the woodwork
⇔ asking me about things that I know nothing about. (PSA 35:11)
ISA 8:2 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witnesses’ OSHB ISA 8:2 word 3
OET-LV: 2 And_I_will_call_as_witness to/for_me witnesses reliable DOM ʼŪriyyāh the_priest/officer and_DOM Zəkaryāh the_son_of Yəⱱerekyāhū/(Jeberekiah). (ISA_8:2)
OET-RV: 2 and I’ll get my reliable witnesses to attest for me: the priest Uriyah, and Yeverekyah’s son Zekaryah. (ISA 8:2)
ISA 43:9 עֵדֵיהֶם (ˊēdēyhem) Lemmas=‘עֵד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘witnesses_of, their’ morpheme glosses=‘witnesses_of, their’ OSHB ISA 43:9 word 14
OET-LV: 9 All_of the_nations they_have_assembled together and_ peoples _they_gather who in/among_them will_he_declare this and_former_things will_they_proclaim_to_us let_them_appoint witnesses_of_their so_that_they_may_be_justified and_let_them_hear and_let_them_say truth. (ISA_43:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:9)
ISA 43:10 עֵדַי (ˊēday) Lemmas=‘עֵד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘witnesses_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘witnesses_of, my’ OSHB ISA 43:10 word 2
OET-LV: 10 You(pl) witnesses_of_are_my the_utterance_of YHWH and_my_of_servant whom I_have_chosen so_that you(pl)_may_know and_you(pl)_may_believe to_me and_you(pl)_may_perceive if/because_that I am_he to/for_my_face/front not a_god it_was_formed and_after_me not it_will_be. (ISA_43:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:10)
ISA 43:12 עֵדַי (ˊēday) Lemmas=‘עֵד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘witnesses_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘witnesses_of, my’ OSHB ISA 43:12 word 9
OET-LV: 12 I I_have_declared and_I_have_saved and_I_have_proclaimed and_there_was_not among_you(pl) a_strange_god and_you(pl) witnesses_of_are_my the_utterance_of YHWH and_I am_god. (ISA_43:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:12)
ISA 44:8 עֵדָי (ˊēdāy) Lemmas=‘עֵד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘witnesses_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘witnesses_of, my’ OSHB ISA 44:8 word 10
OET-LV: 8 Do_not be_in_dread and_do_not fear not from_then did_I_proclaim_to_you and_did_I_declare and_you(pl) witnesses_of_are_my is_there a_god (from)_except_me and_there_is_not a_rock not I_know. (ISA_44:8)
OET-RV: 8 eight
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:8)
JER 32:10 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witness’ OSHB JER 32:10 word 5
OET-LV: 10 And_I_wrote on_document and_I_sealed_it and_I_caused_to_witness_it witnesses and_I_weighed_out the_silver on_balances. (JER_32:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 32:10)
JER 32:12 הָעֵדִים (hāˊēdīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עֵד’ contextual morpheme glosses=‘of, the_witnesses’ morpheme glosses=‘the, witnesses’ OSHB JER 32:12 word 15
OET-LV: 12 And_I_gave DOM the_document the_purchase to Bārūk the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah to_the_eyes_of Hanamel uncle_of_my and_to_the_eyes_of the_witnesses who_wrote on_the_document_of the_purchase to_the_eyes_of all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who_were_sitting in_the_courtyard_of the_guard. (JER_32:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 32:12)
JER 32:25 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witness’ OSHB JER 32:25 word 11
OET-LV: 25 And_you(ms) you_have_said to_me my_master YHWH buy to/for_yourself(m) the_field with_silver and_cause_to_witness_it witnesses and_the_city it_has_been_given in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy. (JER_32:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 32:25)
JER 32:44 עֵדִים (ˊēdīm) Lemma=‘עֵד’ contextual word gloss=‘witnesses’ word gloss=‘witness’ OSHB JER 32:44 word 8
OET-LV: 44 fields for_silver people_will_buy and_they_will_write on_document and_they_will_seal_it and_cause_to_witness_it witnesses in_land of_Binyāmīn and_in_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_cities_of the_hill_country and_in_the_cities_of the_Shephelah and_in_the_cities_of the_Negeⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their the_utterance_of YHWH. (JER_32:44)
OET-RV: 44 ◙ (JER 32:44)