Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #298324

תְאַחֵרIsa 46

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תְאַחֵר’ (Morphology=Vpi3fs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תְאַחֵר’ (Morphology=Vpi3fs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_will_delay’.

ISA 46:13 contextual word gloss=‘it_will_delay’ word gloss=‘delay’ OSHB ISA 46:13 word 7

OET-LV: 13I_have_brought_near righteousness_of_my not it_is_far_away and_salvation_of_my not it_will_delay and_I_will_give in_Tsiyyōn/(Zion) salvation to_Yisrāʼēl/(Israel) splendour_of_my.   (ISA_46:13)

OET-RV: 13I’ve brought my righteousness near—it’s not far away,
 ⇔ ≈ and my salvation won’t delay.
 ⇔ I’ll rescue Tsiyyon (Zion)
 ⇔ and display my splendour to Yisrael (Israel). (ISA 46:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָחַר’’ have 3 different glosses: ‘it_will_delay’, ‘you_must_delay’, ‘you_will_delay’.