Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #298578

יָגָעַתְּIsa 47

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יָגָעַתְּ’ (Morphology=Vqp2fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יָגָעַתְּ’ (Morphology=Vqp2fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_have_labored’.

ISA 47:15 contextual word gloss=‘you_have_labored’ word gloss=‘laboured’ OSHB ISA 47:15 word 5

OET-LV: 15Thus they_have_become to/for_you(fs) those_whom you_have_laboured traders_of_your since_youth(s)_of_your everyone to_his_own_of_side they_have_wandered there_is_not deliverer_of_a.   (ISA_47:15)

OET-RV: 15That’s what those you worked with have become—those traders from your youth.
 ⇔ Everyone has wandered in their own directionthere’s no rescuer. (ISA 47:15)