Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #298433

גְבָרֶתIsa 47

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘גְבָרֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘גְבָרֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_queen’.

ISA 47:7 contextual word gloss=‘a_queen’ word gloss=‘queen’ OSHB ISA 47:7 word 4

OET-LV: 7And_you_said forever_perpetuity I_will_be a_queen until not you_put these_things on heart_of_your not you_remembered outcome_of_its.   (ISA_47:7)

OET-RV: 7You said that you’d be queen forever,
 ⇔ but you didn’t give it enough thought
 ⇔ you didn’t consider its outcome. (ISA 47:7)