Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #299568

נֻקַּרְתֶּֽםIsa 51

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נֻקַּרְתֶּֽם’ (Morphology=VPp2mp PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נֻקַּרְתֶּֽם’ (Morphology=VPp2mp PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘[which]_you(pl)_were_dug_out’.

ISA 51:1 contextual word gloss=‘[which]_you(pl)_were_dug_out’ word gloss=‘dug’ OSHB ISA 51:1 word 14

OET-LV: listen to_me Oh_you(pl)_who_pursue_of (of)_righteousness you(pl)_who_seek_of (of)_YHWH look to the_rock which_you(pl)_were_dug and_near/to the_excavation_of the_pit which_you(pl)_were_dug_out.   (ISA_51:1)

OET-RV: Listen to me, all of you who strive to do what’s right
 ⇔ ≈ you who want to follow Yahweh’s instructions.
 ⇔ Look at the rock that you where chiselled from,
 ⇔ ≈ and at the mouth of the cistern that you were quarried out of. (ISA 51:1)