Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 53:7 גֹזְזֶיהָ (gozzey, hā) Strongs=1494 Lemmas=‘גָּזַז’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘its_of, shearers’ morpheme glosses=‘shearers_of, its’
Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3fs PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גֹזְזֶיהָ’ (Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3fs PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘its_of, shearers’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘גָּזַז’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘its_of,shearers’.
GEN 38:12 גֹּזֲזֵי (gozₐzēy) Lemma=‘גָּזַז’ contextual word gloss=‘the_shearers_of’ word gloss=‘shearing_of’ OSHB GEN 38:12 word 12
OET-LV: 12 And_they_increased the_days and_ the_daughter_of _she_died of_Shūˊa the_wife_of Yəhūdāh and_ Yəhūdāh _he/it_sighed/regretted and_he/it_ascended to the_shearers_of his/its_flock_of_sheep/goats he and_Ḩīrāh his/its_neighbour the_Adullamite to_Timnāh. (GEN_38:12)
OET-RV: 12 A long time afterwards, Yehudah’s wife (Shua’s daughter) died. After Yehudah had finished mourning, he and his friend Hirah (the Adullamite) went to Timnah to where the men were shearing his sheep. (GEN 38:12)
1 SAM 25:7 גֹזְזִים (gozzīm) Lemma=‘גָּזַז’ contextual word gloss=‘shearers’ word gloss=‘shearers’ OSHB 1 SAM 25:7 word 4
OET-LV: 7 And_now I_have_heard if/because_that shearers to/for_you(fs) now the_shepherds who to/for_yourself(m) they_have_been with_us not we_have_humiliated_them and_not it_has_been_missing to/for_them anything all_of the_days_of their_being in_Karmel/(Carmel). (SA1_25:7)
OET-RV: 7 Now I’ve heard those shearers are working for you, and your shepherds have been living with us. We haven’t harmed them or taken anything of theirs while they’ve been in Carmel. (SA1 25:7)
1 SAM 25:11 לְגֹזְזָי (ləgozzāy) Lemmas=‘לְ’, ‘גָּזַז’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my_of, shearers’ morpheme glosses=‘for, shearers_of, my’ OSHB 1 SAM 25:11 word 10
OET-LV: 11 And_will_I_take DOM bread_of_my and_DOM water_of_my and_DOM slaughter_of_my which I_have_slaughtered for_my_of_shearers and_will_I_give_them to_men who not I_know where from_this are_they. (SA1_25:11)
OET-RV: 11 This bread and water, and the meat that I’ve butchered, is for my shearers. Why should I give it to men when I don’t even know where they’re from?” (SA1 25:11)
2 SAM 13:23 גֹזְזִים (gozzīm) Lemma=‘גָּזַז’ contextual word gloss=‘shearers’ word gloss=‘sheepshearers’ OSHB 2 SAM 13:23 word 5
OET-LV: 23 and_he/it_was to_two_years days and_they_were shearers to_ʼAⱱīshālōm at hazor which is_near ʼEfrayim and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king. (SA2_13:23)
OET-RV: 23 Two years passed, then Abshalom’s shearers were in Baal-Hatsor (near Efrayim) and Abshalom invited all the king’s sons. (SA2 13:23)
2 SAM 13:24 גֹזְזִים (gozzīm) Lemma=‘גָּזַז’ contextual word gloss=‘shearers’ word gloss=‘sheepshearers’ OSHB 2 SAM 13:24 word 8
OET-LV: 24 And_ ʼAⱱīshālōm _he_went to the_king and_he/it_said here please shearers belong_to_your_of_servant let_him_go please the_king and_his_of_servants with servant_of_your. (SA2_13:24)
OET-RV: 24 Abshalom went to the king and asked him, “Listen, please, the shearers are working for your servant. Please, let the king and his servants come with your servant.” (SA2 13:24)