Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #300428

הַאֲרִיכִיIsa 54

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘הַאֲרִיכִי’ (Morphology=Vhv2fs PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘הַאֲרִיכִי’ (Morphology=Vhv2fs PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘make_long’.

ISA 54:2 contextual word gloss=‘make_long’ word gloss=‘lengthen’ OSHB ISA 54:2 word 9

OET-LV: 2Enlarge the_place_of your_tent_of_your and_the_tent_curtains_of your(pl)_dwellings_of_your may_people_stretch_out do_not refrain make_long tent-cords_of_your and_your(pl)_tent_of_pegs make_strong.   (ISA_54:2)

OET-RV: 2Widen your tent and stretch your tent curtains further out without restraint.
 ⇔ Make your tent ropes longer and drive your stakes in deep (ISA 54:2)