Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #300443

יוֹשִׁיבוּIsa 54

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יוֹשִׁיבוּ’ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹשִׁיבוּ’ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_will_cause_to_be_inhabited’.

ISA 54:3 contextual word gloss=‘they_will_cause_to_be_inhabited’ word gloss=‘inhabit’ OSHB ISA 54:3 word 10

OET-LV: 3If/because right and_left you_will_spread_out and_offspring_of_your nations he_will_dispossess and_cities desolated they_will_cause_to_be_inhabited.   (ISA_54:3)

OET-RV: 3because you’ll spread out both to the right and to the left,
 ⇔ and your descendants will conquer nations
 ⇔ and settle in cities that had become desolate. (ISA 54:3)