Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #301897

מִשְׁתּוֹלֵלIsa 59

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מִשְׁתּוֹלֵל’ (Morphology=Vrrmsa PoS=hithpolel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִשְׁתּוֹלֵל’ (Morphology=Vrrmsa PoS=hithpolel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[was]_plundered’.

ISA 59:15 contextual word gloss=‘[was]_plundered’ word gloss=‘plundered’ OSHB ISA 59:15 word 6

OET-LV: 15And_it_became (the)_truth missing and_one_who_turned_aside from_evil was_plundered and_ YHWH _he/it_saw and_it_was_displeasing in_eyes_of_his (cmp) there_was_not justice.   (ISA_59:15)

OET-RV: 15So then truth went missing,
 ⇔ and the one who turned away from evil got robbed.
 ⇔ Yahweh saw it and wasn’t pleased that there was no justice. (ISA 59:15)