Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #301894

נֶעְדֶּרֶתIsa 59

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נֶעְדֶּרֶת’ (Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נֶעְדֶּרֶת’ (Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘missing’.

Hebrew words (18) other than נֶעְדֶּרֶת (Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘missing’

Have 18 other words (לְהִפָּקֵד, יִפָּקֵד, נִפְקַד, יִפָּקֵד, נִפְקַד, חוֹטֵא, יִפָּקֵדוּ, יִפָּקֵד, וְחֶסְרוֹן, נֶעְדָּר, נֶעְדָּר, נֶעְדָּר, חוֹטֵא, יְעַדְּרוּ, נֶעְדָּרָה, הִפָּקֵד, נִפְקַד, נֶעְדַּר) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘פָּקַד’, Lemma=‘עָדַר’, Lemma=‘חָטָא’, Lemmas=‘לְ’, ‘פָּקַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֶסְרוֹן’)

NUM 31:49נִפְקַד (nifqad)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_is_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB NUM 31:49 word 13

OET-LV: 49And_they_said to Mosheh your_servants they_have_lifted_up DOM the_head_of the_men_of (the)_war who were_in_our_of_hand and_not he_is_missing from_him/it anyone.   (NUM_31:49)

OET-RV: 49and informed him, “We, your servants have counted the soldiers who were under us, and none of our men are missing, (NUM 31:49)

JDG 21:3לְהִפָּקֵד (ləhipāqēd)  Lemmas=‘לְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘to, be_missing’ morpheme glosses=‘that, missing’ OSHB JDG 21:3 word 9

OET-LV: 3And_they_said why Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) has_it_happened this_thing in_Yisrāʼēl/(Israel) to_be_missing the_day from_Yisrāʼēl/(Israel) a_tribe one.   (JDG_21:3)

OET-RV: 3asking, “Oh Yahweh, God of Yisrael (Israel), why has this happened to Yisrael—for one tribe to be missing from Yisrael now?” (JDG 21:3)

1 SAM 25:7נִפְקַד (nifqad)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘it_has_been_missing’ word gloss=‘missed’ OSHB 1 SAM 25:7 word 15

OET-LV: 7And_now I_have_heard if/because_that shearers to/for_you(fs) now the_shepherds who to/for_yourself(m) they_have_been with_us not we_have_humiliated_them and_not it_has_been_missing to/for_them anything all_of the_days_of their_being in_Karmel/(Carmel).   (SA1_25:7)

OET-RV: 7Now I’ve heard those shearers are working for you, and your shepherds have been living with us. We haven’t harmed them or taken anything of theirs while they’ve been in Carmel. (SA1 25:7)

1 SAM 25:21נִפְקַד (nifqad)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘it_has_been_missing’ word gloss=‘missed’ OSHB 1 SAM 25:21 word 12

OET-LV: 21And_Dāvid he_had_said surely to_deception I_have_guarded DOM all_of that belongs_to_this_man in_wilderness and_not it_has_been_missing from_all that to_him/it anything and_he_has_returned to_me evil in_place_of good.   (SA1_25:21)

OET-RV: 21David had told them, “Well it was certainly a waste of time looking after that fellow in the wilderness, and taking such care not to take anything of his. Then all he did was to return insults for our good behaviour. (SA1 25:21)

1 SAM 30:19נֶעְדַּר (neˊdar)  Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘it_was_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 1 SAM 30:19 word 2

OET-LV: 19And_not it_was_missing to/for_them from the_small(sg) and_unto the_great and_unto sons and_daughters and_from_the_booty and_unto all_of that they_had_taken to/for_them (the)_everything Dāvid he_brought_back.   (SA1_30:19)

OET-RV: 19None of their sons or daughters were missing, and they also recovered all the animals and all the plunder—nothing was missing—big or small. (SA1 30:19)

2 SAM 17:22נֶעְדָּר (neˊdār)  Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘[was]_missing’ word gloss=‘left’ OSHB 2 SAM 17:22 word 16

OET-LV: 22And_ Dāvid _he/it_rose_up and_all the_people which with_him/it and_they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) until the_light_of the_morning up_to one_person not was_missing one_who not he_had_passed_over DOM the_Yardēn.   (SA2_17:22)

OET-RV: 22So David and everyone with him moved on and crossed the Yordan in the night, and by dawn there were all across. (SA2 17:22)

1 KI 5:7יְעַדְּרוּ (yəˊaddərū)  Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘they_allowed_to_be_missing’ word gloss=‘lacking’ OSHB 1 KI 5:7 word 17

OET-LV: 7 and_they_supplied the_overseers the_these DOM the_king Shəlomoh/(Solomon) and_DOM every_of (the)_person_approaching to the_table_of the_king Shəlomoh each month_of_his not they_allowed_to_be_missing anything.   (KI1_5:7)

OET-RV: 7When Hiram got Shelomoh’s message, he was very happy and said, “Blessed be Yahweh today, who has given David a wise son to rule over that great nation.” (KI1 5:7)

1 KI 20:39הִפָּקֵד (hipāqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘indeed_(be_missing)’ word gloss=‘to_be_missing’ OSHB 1 KI 20:39 word 25

OET-LV: 39And_he/it_was the_king was_passing_by and_he he_cried_out to the_king and_he/it_said servant_of_your he_went_out in_the_midst_of the_battle and_see/lo/see a_man he_turned_aside and_he/it_brought to_me a_man and_he/it_said guard DOM the_man the_this if indeed_(be_missing) he_will_be_missing and_it_will_be life_of_your in_place_of life_of_his or a_talent_of silver you_will_weigh_out.   (KI1_20:39)

OET-RV: 39When the king came past, the prophet called out to him, saying, “Your servant went out in the middle of the battle, and suddenly, a man came across with a captive and told me, ‘Guard this man. If he goes missing, your life will be forfeit in place of his, or else you’ll be fined three thousand pieces of silver.’ (KI1 20:39)

1 KI 20:39יִפָּקֵד (yipāqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 1 KI 20:39 word 26

OET-LV: 39And_he/it_was the_king was_passing_by and_he he_cried_out to the_king and_he/it_said servant_of_your he_went_out in_the_midst_of the_battle and_see/lo/see a_man he_turned_aside and_he/it_brought to_me a_man and_he/it_said guard DOM the_man the_this if indeed_(be_missing) he_will_be_missing and_it_will_be life_of_your in_place_of life_of_his or a_talent_of silver you_will_weigh_out.   (KI1_20:39)

OET-RV: 39When the king came past, the prophet called out to him, saying, “Your servant went out in the middle of the battle, and suddenly, a man came across with a captive and told me, ‘Guard this man. If he goes missing, your life will be forfeit in place of his, or else you’ll be fined three thousand pieces of silver.’ (KI1 20:39)

2 KI 10:19יִפָּקֵד (yipāqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘let_him_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 2 KI 10:19 word 13

OET-LV: 19And_now all_of the_prophets_of (the)_Baˊal all_of those_of_who_serve_him and_all priests_of_his summon to_me anyone not let_him_be_missing if/because a_sacrifice great to_me to_Baˊal any one_who he_will_be_missing not he_will_live and_Yēhūʼ he_acted with_guile so_as to_destroy DOM those_who_serve_of (of_the)_Baˊal.   (KI2_10:19)

OET-RV: 19So now, call all the prophets of Baal to come here—all his servants and all his priests. Don’t let anyone stay away because I’m going to make a large sacrifice to Baal. Anyone who’s absent will be executed.” However Yehu was being cunning in order to destroy Baal’s followers. (KI2 10:19)

2 KI 10:19יִפָּקֵד (yipāqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 2 KI 10:19 word 21

OET-LV: 19And_now all_of the_prophets_of (the)_Baˊal all_of those_of_who_serve_him and_all priests_of_his summon to_me anyone not let_him_be_missing if/because a_sacrifice great to_me to_Baˊal any one_who he_will_be_missing not he_will_live and_Yēhūʼ he_acted with_guile so_as to_destroy DOM those_who_serve_of (of_the)_Baˊal.   (KI2_10:19)

OET-RV: 19So now, call all the prophets of Baal to come here—all his servants and all his priests. Don’t let anyone stay away because I’m going to make a large sacrifice to Baal. Anyone who’s absent will be executed.” However Yehu was being cunning in order to destroy Baal’s followers. (KI2 10:19)

PROV 19:2חוֹטֵא (ḩōţēʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘[is]_missing’ word gloss=‘misses’ OSHB PROV 19:2 word 9

OET-LV: 2Also with_not knowledge a_person not is_good and_one_who_hastens with_feet is_missing.   (PRO_19:2)

OET-RV: 2What’s more, a person without knowledge isn’t good,
 ⇔ and anyone who shifts their feet quickly, misses their way. (PRO 19:2)

PROV 20:2חוֹטֵא (ḩōţēʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘[is]_missing’ word gloss=‘forfeits’ OSHB PROV 20:2 word 6

OET-LV: 2is_a_roaring like_(the)_lion the_terror_of a_king one_of_who_infuriates_him is_missing life_of_his.   (PRO_20:2)

OET-RV: 2A king’s rage is like a roaring lion.
 ⇔ → Anyone who provokes him to anger risks their life. (PRO 20:2)

ECC 1:15וְחֶסְרוֹן (vəḩeşrōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘חֶסְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, something_missing’ morpheme glosses=‘and, what_is_lacking’ OSHB ECC 1:15 word 5

OET-LV: 15that_which_is_bent not it_is_able to_become_straight and_something_missing not it_is_able to_be_numbered.   (ECC_1:15)

OET-RV: 15Something that’s bent can’t be straightened again,
 ⇔ ≈ and what’s missing can’t be counted. (ECC 1:15)

ISA 34:16נֶעְדָּרָה (neˊdārāh)  Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB ISA 34:16 word 9

OET-LV: 16Seek from_under the_scroll_of YHWH and_read one of_them not it_will_be_missing each companion_of_its not they_will_miss if/because mouth_of_my it it_has_commanded and_his_of_spirit it it_will_gather_them.   (ISA_34:16)

OET-RV: 16 (ISA 34:16)

ISA 40:26נֶעְדָּר (neˊdār)  Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘it_is_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB ISA 40:26 word 20

OET-LV: 26Lift_up height your(pl)_eyes and_see who did_he_create these the_one_who_brings_out by_number their_group/army/objects to/for_all_them in/on_name_of he_calls from_greatness_of strength(s) and_a_strong_one_of power any not it_is_missing.   (ISA_40:26)

OET-RV:  ⇔  26Look up and see the stars.
 ⇔ Who created them?
 ⇔ Yahweh knows their number as he brings them out.
 ⇔ ≈ He calls them all by name.
 ⇔ Because of his great strength and mighty power
 ⇔ not a single one is missing. (ISA 40:26)

JER 23:4יִפָּקֵדוּ (yipāqēdū)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘they_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB JER 23:4 word 11

OET-LV: 4And_I_will_raise_up over_them shepherds and_they_will_shepherd_them and_not they_will_be_afraid again and_not they_will_be_terrified and_not they_will_be_missing the_utterance_of YHWH.   (JER_23:4)

OET-RV: 4 (JER 23:4)

ZEP 3:5נֶעְדָּר (neˊdār)  Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘he_is_missing’ word gloss=‘fail’ OSHB ZEP 3:5 word 13

OET-LV: 5YHWH is_righteous in_its_of_midst not he_does injustice in_morning in_morning judgement_of_his he_gives to_the_light not he_is_missing and_not an_unjust_person is_knowing shame.   (ZEP_3:5)

OET-RV: 5Yahweh behaves fairly in her midst.
 ⇔ ≈ He doesn’t do anything that’s wrong.
 ⇔ He makes fair and just judgements every morning.
 ⇔ At every dawn, he’s present there,
 ⇔ and yet those who are disobedient have no shame. (ZEP 3:5)