Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 59:15 נֶעְדֶּרֶת (neˊderet) Strongs=5737 c Lemma=‘עָדַר’
contextual word gloss=‘missing’ word gloss=‘lacking’
Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֶעְדֶּרֶת’ (Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘missing’.
Have 18 other words (נֶעְדָּר, הִפָּקֵד, נֶעְדָּרָה, נִפְקַד, יִפָּקֵד, יְעַדְּרוּ, יִפָּקֵדוּ, נִפְקַד, נֶעְדָּר, נִפְקַד, נֶעְדָּר, נֶעְדַּר, וַיִּפָּקְדוּ, חוֹטֵא, חוֹטֵא, לְהִפָּקֵד, יִפָּקֵד, יִפָּקֵד) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘פָּקַד’, Lemma=‘עָדַר’, Lemma=‘חָטָא’, Lemmas=‘לְ’, ‘פָּקַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’)
NUM 31:49 נִפְקַד (nifqad) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_is_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB NUM 31:49 word 13
JDG 21:3 לְהִפָּקֵד (ləhipāqēd) Lemmas=‘לְ’, ‘פָּקַד’ morpheme glosses=‘that, missing’ OSHB JDG 21:3 word 9
1 SA 25:7 נִפְקַד (nifqad) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘it_has_been_missing’ word gloss=‘missed’ OSHB 1 SA 25:7 word 15
1 SA 25:21 נִפְקַד (nifqad) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘it_has_been_missing’ word gloss=‘missed’ OSHB 1 SA 25:21 word 12
1 SA 30:19 נֶעְדַּר (neˊdar) Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘it_was_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 1 SA 30:19 word 2
2 SA 2:30 וַיִּפָּקְדוּ (vayyipāqədū) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ morpheme glosses=‘and, missing’ OSHB 2 SA 2:30 word 9
2 SA 17:22 נֶעְדָּר (neˊdār) Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘[was]_missing’ word gloss=‘left’ OSHB 2 SA 17:22 word 16
1 KI 5:7 יְעַדְּרוּ (yəˊaddərū) Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘they_allowed_to_be_missing’ word gloss=‘lacking’ OSHB 1 KI 5:7 word 17
1 KI 20:39 הִפָּקֵד (hipāqēd) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘indeed_(be_missing)’ word gloss=‘to_be_missing’ OSHB 1 KI 20:39 word 25
1 KI 20:39 יִפָּקֵד (yipāqēd) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 1 KI 20:39 word 26
2 KI 10:19 יִפָּקֵד (yipāqēd) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘let_him_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 2 KI 10:19 word 13
2 KI 10:19 יִפָּקֵד (yipāqēd) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB 2 KI 10:19 word 21
PRO 19:2 חוֹטֵא (ḩōţēʼ) Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘[is]_missing’ word gloss=‘misses’ OSHB PRO 19:2 word 9
PRO 20:2 חוֹטֵא (ḩōţēʼ) Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘[is]_missing’ word gloss=‘forfeits’ OSHB PRO 20:2 word 6
ISA 34:16 נֶעְדָּרָה (neˊdārāh) Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB ISA 34:16 word 9
ISA 40:26 נֶעְדָּר (neˊdār) Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘it_is_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB ISA 40:26 word 20
JER 23:4 יִפָּקֵדוּ (yipāqēdū) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘they_will_be_missing’ word gloss=‘missing’ OSHB JER 23:4 word 11
ZEP 3:5 נֶעְדָּר (neˊdār) Lemma=‘עָדַר’ contextual word gloss=‘he_is_missing’ word gloss=‘fail’ OSHB ZEP 3:5 word 13