Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 59:8 עִקְּשׁוּ (ˊiqqəshū) Strongs=6140 Lemma=‘עָקַשׁ’
contextual word gloss=‘they_have_made_crooked’ word gloss=‘made_~_crooked’
Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עִקְּשׁוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘they_have_made_crooked’.
ISA 59:8 contextual word gloss=‘they_have_made_crooked’ word gloss=‘made_~_crooked’ OSHB ISA 59:8 word 9
OET-LV: 8 A_way_of peace not they_know and_there_is_not justice on_tracks_of_their paths_of_their they_have_made_crooked to/for_them any_of one_who_treads on_it not he_knows peace. (ISA_59:8)
OET-RV: 8 They don’t know the way of peace,
⇔ and there’s no justice on their tracks.
⇔ They’ve make their paths crooked—
⇔ none of those who tread on them will experience peace. (ISA 59:8)