Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 66:17 יָסֻפוּ (yāşufū) Strongs=5486 Lemma=‘סוּף’
contextual word gloss=‘they_will_come_to_an_end’ word gloss=‘come_to_an_end’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָסֻפוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_will_come_to_an_end’.
ISA 66:17 contextual word gloss=‘they_will_come_to_an_end’ word gloss=‘come_to_an_end’ OSHB ISA 66:17 word 14
OET-LV: 17 those_who_consecrate_themselves and_those_who_purify_themselves to the_gardens after one in_middle those_who_eat_of (of)_the_flesh_of the_pig and_the_detestable_thing and_the_mouse all_together they_will_come_to_an_end the_utterance_of YHWH. (ISA_66:17)
OET-RV: 17 Those who consecrate themselves, and purify themselves for the gardens,
⇔ and those who eat pork, rats, and other detestable things, will all be destroyed together.
§ That is Yahweh’s declaration. (ISA 66:17)