Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #114453

אֲבִיJdg 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form אֲבִי (Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֲבִי’ (Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘of_the_Abi-’, ‘the_Abi-’.

JDG 6:24 contextual word gloss=‘of_the_Abi-’ word gloss=‘father_of’ OSHB JDG 6:24 word 15

OET-LV: 24And_he/it_built there Gidˊōn an_altar to/for_YHWH and_he/it_called to_him/it YHWH is_peace until the_day the_this still_it is_in_ˊĀfərāh of_the_Abi- ezrite[s].   (JDG_6:24)

OET-RV: 24So Gideon built an altar there to sacrifice to Yahweh and named it ‘Yahweh is peace’. (It’s still stands there at Ofrah of the Abi-Ezrite to this day.) (JDG 6:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָב’’ have 13 different glosses: ‘Abi-’, ‘[is]_a_father_of’, ‘[is]_the_ancestor_of’, ‘[the]_father_of’, ‘[was]_Abi’, ‘[was]_the_father_of’, ‘[were]_the_father_of’, ‘father_of’, ‘of_the_Abi-’, ‘of_the_father_of’, ‘the_Abi-’, ‘the_ancestor_of’, ‘the_father_of’.