Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #311000

יֹלֶדֶתJer 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יֹלֶדֶת’ (Morphology=Vqrfsc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘יֹלֶדֶת’ (Morphology=Vqrfsc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘the_[one_who]_bore_of’.

JER 15:9 contextual word gloss=‘the_[one_who]_bore_of’ word gloss=‘bore_of’ OSHB JER 15:9 word 2

OET-LV: 9She_has_languished the_one_who_bore_of (of)_the_seven_children it_has_panted breath_of_her it_went sun_of_her while_still by_day she_is_ashamed and_she_is_abashed and_remnant_of_their to_sword I_will_give to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their the_utterance_of YHWH.   (JER_15:9)

OET-RV: 9The mother who has borne seven children will waste away.
 ⇔ She’ll gasp—her sun will set while it is still daytime.
 ⇔ She’ll be ashamed and embarrassed, because I will give those who remain
 ⇔ to be killed by the sword in their enemies’ presence.
§ That is Yahweh’s declaration. (JER 15:9)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָלַד’’ have 2 different glosses: ‘[is]_about_to_bear’, ‘the_[one_who]_bore_of’.