Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #314539

מַהְבִּלִיםJer 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מַהְבִּלִים’ (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מַהְבִּלִים’ (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘[are]_causing_to_become_vain’.

JER 23:16 contextual word gloss=‘[are]_causing_to_become_vain’ word gloss=‘deluding’ OSHB JER 23:16 word 12

OET-LV: 16thus YHWH he_says soldiers/messengers do_not listen to the_words/messages_of the_prophets who_are_prophesying to/for_you(pl) are_causing_to_become_vain they you(pl) the_vision_of their_own_heart_of_their they_speak not from_the_mouth_of YHWH.   (JER_23:16)

OET-RV: 16This is what Commander-in-chief Yahweh says:
 ⇔ Don’t listen to the words of the prophets who prophesy to you.
 ⇔ They are filling you all with false hopes.
 ⇔ They speak visions from their own minds,
 ⇔ not from Yahweh’s mouth. (JER 23:16)