Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #316918

מוּשָׁבִיםJer 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מוּשָׁבִים’ (Morphology=VHsmpa PoS=hophal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מוּשָׁבִים’ (Morphology=VHsmpa PoS=hophal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘[are]_about_to_be_brought_back’.

JER 27:16 contextual word gloss=‘[are]_about_to_be_brought_back’ word gloss=‘brought_back’ OSHB JER 27:16 word 24

OET-LV: 16And_near/to the_priests and_near/to all_of the_people the_this I_spoke to_say thus YHWH he_says do_not listen to the_words/messages_of your(pl)_prophets_of_your(pl) who_are_prophesying to/for_you(pl) to_say THERE the_articles_of the_house_of YHWH are_about_to_be_brought_back from_Bāⱱel now quickly if/because falsehood they are_prophesying to_you(pl).   (JER_27:16)

OET-RV: 16Then I told the priests and all those people that Yahweh says: Don’t listen to the words of your prophets who are prophesying to you and saying that the utensils from Yahweh’s temple will soon be brought back from Babylon, because they’re prophesying lies to you. (JER 27:16)