Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #317787

מֵרֹעַJer 29

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘מֵרֹעַ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘from, badness’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘רֹעַ’’ have only one gloss: ‘from,badness’.

Hebrew words (1) other than מֵרֹעַ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘badness’

GEN 41:19לָרֹעַ (lāroˊa)  Lemmas=‘לְ’, ‘רֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘to, badness’ morpheme glosses=‘for_such, ugliness’ OSHB GEN 41:19 word 19

OET-LV: 19And_see/lo/see seven cows another were_coming_up after_them weak and_displeasing_of form very and_thin_of flesh not I_have_seen like_them in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_badness.   (GEN_41:19)

OET-RV: 19Then listen, seven other cows came up after them. They were in poor condition and very ugly and skinny—I haven’t seen cows that ugly anywhere in Egypt. (GEN 41:19)