Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #238341

בִּמְרוֹמָיוJob 25

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בִּמְרוֹמָיו’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘in, his_of, heights’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מָרוֹם’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘in,his_of,heights’.

Hebrew words (16) other than בִּמְרוֹמָיו (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘heights’

Have 16 other words (מְרֹמֵי, שְׁפָיִים, מְרוֹמִים, שְׁפָיִם, שְׁפָיִים, שְׁפָיִים, בַּמְּרוֹמִים, וּבְנָפוֹת, גָּבְהֵי, מְרוֹמֵי, שְׁפָיִם, שְׁפָיִם, שְׁפָיִם, שְׁפָיִים, וּבֶחֳרָשִׁים, מְרֹמֵי) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘גֹּבַהּ’, Lemma=‘מָרוֹם’, Lemma=‘שְׁפִי’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מָרוֹם’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נָפָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֹרֶשׁ’)

JOS 11:2וּבְנָפוֹת (ūⱱənāfōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, on, the_heights_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, naphoth_of’ OSHB JOS 11:2 word 10

OET-LV: 2And_near/to the_kings who were_from_the_north_of in_country and_in_ˊArāⱱāh south_of Kinₐrōt and_in_Shephelah and_on_the_heights_of Dōr from_the_west.   (JOS_11:2)

OET-RV: 2as well as the kings from the hill country in the north and in the rift valley plains south of Lake Galilee, and in the lowlands and in the heights of Dor in the west, (JOS 11:2)

JDG 5:18מְרוֹמֵי (mərōmēy)  Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘[the]_heights_of’ word gloss=‘heights_of’ OSHB JDG 5:18 word 8

OET-LV: 18Zəⱱulun was_a_people which_it_despised life_of_its to_die and_Naftali was_on the_heights_of the_field.   (JDG_5:18)

OET-RV: 18Zebulun were a tribe that devotedly risked losing their lives.
 ⇔ And Naftali was at their heights on the battlefield. (JDG 5:18)

2 CHR 27:4וּבֶחֳרָשִׁים (ūⱱeḩₒrāshīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֹרֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, in, heights’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wooded_hills’ OSHB 2 CHR 27:4 word 5

OET-LV: 4And_cities he_built in_the_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_heights he_built fortresses and_towers.   (CH2_27:4)

OET-RV: 4He built cities in the Yehudah hill country, and built fortresses and towers in the forests. (CH2 27:4)

JOB 11:8גָּבְהֵי (gāⱱəhēy)  Lemma=‘גֹּבַהּ’ contextual word gloss=‘[the]_heights_of’ word gloss=‘higher_of’ OSHB JOB 11:8 word 1

OET-LV: 8the_heights_of the_heavens what will_you_do deep more_than_Shəʼōl what will_you_know.   (JOB_11:8)

OET-RV: 8What can you do to the height of the sky?
 ⇔ What do you know that’s deeper than the grave? (JOB 11:8)

PSA 148:1בַּמְּרוֹמִים (bammərōmīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘in, heights’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heights’ OSHB PSA 148:1 word 9

OET-LV: 148Praise Yah praise DOM YHWH from the_heavens praise_him in_heights.   (PSA_148:1)

OET-RV: 148Praise Yahweh.
 ⇔ Praise Yahweh from the skies.
 ⇔ ≈ Praise him in the heights. (PSA 148:1)

PROV 8:2מְרוֹמִים (mərōmīm)  Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘[the]_heights’ word gloss=‘heights’ OSHB PROV 8:2 word 2

OET-LV: 2At_the_top_of the_heights on the_way between_of the_pathways she_stations_herself.   (PRO_8:2)

OET-RV: 2On the high places by the road,
 ⇔ ≈ she stations herself between the paths. (PRO 8:2)

PROV 9:3מְרֹמֵי (məromēy)  Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘of_[the]_heights_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB PROV 9:3 word 6

OET-LV: 3She_has_sent_out servants_of_her_female she_calls_out on the_elevations_of the_heights_of the_town.   (PRO_9:3)

OET-RV: 3She’s sent out her young women.
 ⇔ She calls out from the heights in the city. (PRO 9:3)

PROV 9:14מְרֹמֵי (məromēy)  Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘[the]_heights_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB PROV 9:14 word 6

OET-LV: 14And_she_sits to_the_doorway_of her_house_of_of on a_seat the_heights_of the_town.   (PRO_9:14)

OET-RV: 14She sits at the doorway of her house,
 ⇔ or on a seat in the city heights, (PRO 9:14)

ISA 41:18שְׁפָיִים (shəfāyīm)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB ISA 41:18 word 3

OET-LV: 18I_will_open on bare_heights rivers and_in_the_middle_of valleys springs I_will_make the_wilderness (into)_a_pool_of water and_a_land_of dryness (into)_springs_of water.   (ISA_41:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:18)

ISA 49:9שְׁפָיִים (shəfāyīm)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘bare_heights’ word gloss=‘bare_heights’ OSHB ISA 49:9 word 11

OET-LV: 9To_say to_the_prisoners come_out to_those_who are_in_darkness reveal_yourselves on roads they_will_graze and_on/over_all bare_heights pasture_of_their.   (ISA_49:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:9)

JER 3:2שְׁפָיִם (shəfāyim)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 3:2 word 4

OET-LV: 2Lift_up eyes_of_your on bare_heights and_see where not have_you_been_lain_with at roads you_sat to/for_them like_an_ˊArāⱱī in_wilderness and_you_have_polluted the_land by_your(pl)_of_prostitution(s) and_by_your_of_wickedness.   (JER_3:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:2)

JER 3:21שְׁפָיִים (shəfāyīm)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 3:21 word 3

OET-LV: 21A_sound on bare_heights the_weeping is_heard of_the_supplications_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_perverted DOM way_of_their they_have_forgotten DOM YHWH god_of_their.   (JER_3:21)

OET-RV:  ⇔  21
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:21)

JER 4:11שְׁפָיִים (shəfāyīm)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 4:11 word 9

OET-LV: 11At_time (the)_that it_will_be_said to_people the_this and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) a_wind scorching bare_heights in_wilderness will_be_the_direction_of the_daughter_of my_people_of_of not to_winnow and_not to_purify.   (JER_4:11)

OET-RV: 11 (JER 4:11)

JER 7:29שְׁפָיִם (shəfāyim)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 7:29 word 6

OET-LV: 29shave hair_of_your and_throw_it_away and_take_up on bare_heights a_lamentation if/because he_has_rejected YHWH and_he_has_abandoned DOM the_generation_of his_fury_of_of.   (JER_7:29)

OET-RV: 29
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 7:29)

JER 12:12שְׁפָיִם (shəfāyim)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘[the]_bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 12:12 word 3

OET-LV: 12Over all_of the_bare_heights in_wilderness they_have_come destroyers if/because a_sword to/for_YHWH is_devouring from_an_end_of the_land and_unto the_end_of the_earth/land there_is_not peace to/from_all/each/any/every flesh.   (JER_12:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:12)

JER 14:6שְׁפָיִם (shəfāyim)  Lemma=‘שְׁפִי’ contextual word gloss=‘[the]_bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 14:6 word 4

OET-LV: 6And_wild_donkeys they_have_stood on the_bare_heights they_have_panted_for breath like_jackals eyes_of_their they_have_failed if/because there_is_not vegetation.   (JER_14:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:6)