Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 25:2

 JOB 25:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַמְשֵׁל
    2. 343956
    3. Dominion
    4. Dominion
    5. 4910
    6. -Vha
    7. dominion
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 238336
    1. וָ,פַחַד
    2. 343957,343958
    3. and dread
    4. and
    5. 6343
    6. -C,Ncmsa
    7. and,dread
    8. -
    9. -
    10. 238337
    1. עִמּ,וֹ
    2. 343959,343960
    3. with him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 238338
    1. עֹשֶׂה
    2. 343961
    3. [he is] making
    4. -
    5. v-Vqrmsa
    6. [he_is]_making
    7. -
    8. -
    9. 238339
    1. שָׁלוֹם
    2. 343962
    3. peace
    4. peace
    5. 7965
    6. o-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. -
    10. 238340
    1. בִּ,מְרוֹמָי,ו
    2. 343963,343964,343965
    3. in/on/at/with heights his
    4. -
    5. 4791
    6. -R,Ncmpc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,heights,his
    8. -
    9. -
    10. 238341
    1. 343966
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 238342

OET (OET-LV)Dominion and_dread with_him/it [he_is]_making peace in/on/at/with_heights_his.

OET (OET-RV)Dominion and fear belong to God.
 ⇔ He establishes peace in his high places.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

הַמְשֵׁ֣ל וָ⁠פַ֣חַד עִמּ֑⁠וֹ

dominion and,dread with=him/it

The pronoun him refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Dominion and awe are with God” or “God possesses dominion and awe”

Note 2 topic: figures-of-speech / hendiadys

הַמְשֵׁ֣ל וָ⁠פַ֣חַד עִמּ֑⁠וֹ

dominion and,dread with=him/it

This phrase expresses a single idea by using two words connected with and. The word fear tells what response God’s Dominion produces in those who recognize its powerful and holy character. (In this context, the word fear describes reverence and respect for God and awe at his greatness.) If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase that does not use “and.” Alternate translation: “Fearful dominion is with him” or “Awesome dominion is with him”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

הַמְשֵׁ֣ל וָ⁠פַ֣חַד עִמּ֑⁠וֹ

dominion and,dread with=him/it

If your language does not use abstract nouns for the ideas of Dominion and fear, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: “God rules in a way that inspires great respect”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

עֹשֶׂ֥ה שָׁ֝ל֗וֹם בִּ⁠מְרוֹמָֽי⁠ו

producing peace in/on/at/with,heights,his

The word translated peace could mean: (1) harmonious order. Alternate translation: “the one who establishes harmonious order” (2) the absence of conflict. Alternate translation: “the one who rules without opposition” or “the one who rules without rebellion”

Note 5 topic: translate-plural

בִּ⁠מְרוֹמָֽי⁠ו

in/on/at/with,heights,his

See how you translated the same expression in 16:19. Alternate translation: “in his highest heaven” or “in heaven, where he rules supremely”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Dominion
    2. Dominion
    3. 4437
    4. 343956
    5. -Vha
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 238336
    1. and dread
    2. and
    3. 1814,5860
    4. 343957,343958
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 238337
    1. with him/it
    2. -
    3. 5301
    4. 343959,343960
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 238338
    1. [he is] making
    2. -
    3. 5616
    4. 343961
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 238339
    1. peace
    2. peace
    3. 7311
    4. 343962
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 238340
    1. in/on/at/with heights his
    2. -
    3. 821,4429
    4. 343963,343964,343965
    5. -R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 238341

OET (OET-LV)Dominion and_dread with_him/it [he_is]_making peace in/on/at/with_heights_his.

OET (OET-RV)Dominion and fear belong to God.
 ⇔ He establishes peace in his high places.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 25:2 ©