Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #238677

וְצֶאֱצָאָיוJob 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְצֶאֱצָאָיו’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘and, his_of, descendants’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,his_of,descendants’.

Hebrew words (615) other than וְצֶאֱצָאָיו (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘descendants’

Have 615 other words with 20 lemmas altogether (Lemma=‘בֵּן’, Lemma=‘מִן’, Lemma=‘תּוֹלֵדוֹת’, Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘צֶאֱצָאִים’, Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’, Lemmas=‘לְ’, ‘תּוֹלֵדוֹת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מוֹלֶדֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בֵּן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מוֹלֶדֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’, Lemmas=‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’)

GEN 5:1תּוֹלְדֹת (tōlədot)  Lemma=‘תּוֹלֵדוֹת’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘accounts’ OSHB GEN 5:1 word 3

OET-LV: 5this is_the_record_of the_descendants_of ʼĀdām in/on_day created god humankind in_the_likeness/resemblance god he_made DOM_him/it.   (GEN_5:1)

OET-RV: 5This is the list of Adam’s descendants. When God had created humankind, he made them in his own likeness. (GEN 5:1)

GEN 10:32לְתוֹלְדֹתָם (lətōlədotām)  Lemmas=‘לְ’, ‘תּוֹלֵדוֹת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘according_to, genealogies_of, their’ OSHB GEN 10:32 word 5

OET-LV: 32These were_the_clans_of the_sons_of Noaḩ to_their_of_descendants in_their_of_nations and_from_these they_separated the_nations on_the_earth after the_flood.   (GEN_10:32)

OET-RV: 32All of those are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations, and from them the nations spread out across the earth after the flood. (GEN 10:32)

GEN 11:28מוֹלַדְתּוֹ (mōladtō)  Lemmas=‘מוֹלֶדֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_descendants’ contextual morpheme glosses=‘his_kindred_of, of’ morpheme glosses=‘birth_of, his’ OSHB GEN 11:28 word 8

OET-LV: 28And_ Ḩārān _he/it_died on the_face_of Teraḩ his/its_father in_land his/its_descendants in_ʼŪr of_the_ones_from_Kasdiy.   (GEN_11:28)

OET-RV: 28While his father was still alive, Haran died in the land where he was born, in the city of Ur where the Chaldeans lived. (GEN 11:28)

GEN 12:1וּמִמּוֹלַדְתְּךָ (ūmimmōladtəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מוֹלֶדֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_from_your(ms)_descendants’ contextual morpheme glosses=‘and, from, your_of, kindred’ morpheme glosses=‘and, from, relatives_of, your’ OSHB GEN 12:1 word 8

OET-LV: 12and_ YHWH _he/it_said to ʼAⱱrām go to/for_yourself(m) from_your(ms)_land and_from_your(ms)_descendants and_from_household I_will_show_you(ms) to the_earth/land which I_will_show_you(ms).   (GEN_12:1)

OET-RV: 12Then Yahweh said to Abram, “You must leave your land and your relatives and your father’s house and go to the land that I’ll show you. (GEN 12:1)

GEN 25:13לְתוֹלְדֹתָם (lətōlədotām)  Lemmas=‘לְ’, ‘תּוֹלֵדוֹת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘in_the_order_of, birth_of, their’ OSHB GEN 25:13 word 6

OET-LV: 13And_these are_the_names_of the_sons_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) by_their_of_names to_their_of_descendants the_firstborn_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) Nəⱱāyōt and_Qēdār and_ʼAdbəʼēl and_Miⱱsām.   (GEN_25:13)

OET-RV: 13These are the names of Yishma’el’s sons, by their names according to their births: Yishma’el’s firstborn was Nevayot, then Kedar, Adbeel, Mibsam, (GEN 25:13)

EXO 6:16לְתֹלְדֹתָם (lətoldotām)  Lemmas=‘לְ’, ‘תּוֹלֵדוֹת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘according_to, genealogies_of, their’ OSHB EXO 6:16 word 5

OET-LV: 16And_these were_the_names_of the_sons_of Lēvī to_their_of_descendants Gērəshōn and_Qəhāt and_Mərārī and_the_years_of the_life_of Lēvī were_seven and_thirty and_one_hundred year[s].   (EXO_6:16)

OET-RV: 16Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari. Levi was 137 years old when he died. (EXO 6:16)

EXO 6:19לְתֹלְדֹתָם (lətoldotām)  Lemmas=‘לְ’, ‘תּוֹלֵדוֹת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘according_to, genealogies_of, their’ OSHB EXO 6:19 word 8

OET-LV: 19And_the_sons of_Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy these were_the_clans_of the_Lēviyyiy[s] to_their_of_descendants.   (EXO_6:19)

OET-RV: 19Merari’s sons were Mahli and Mushi, and all of those headed the clans of Levi. (EXO 6:19)

EXO 32:26בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EXO 32:26 word 12

OET-LV: 26And_ Mosheh _he_stood at_the_gate_of the_camp and_he/it_said who to/for_YHWH to_me and_they_gathered_themselves to_him/it all_of the_descendants_of Lēvī.   (EXO_32:26)

OET-RV: 26Then Mosheh stood at the camp entrance and asked, “Anyone who’s for Yahweh, come to me.” And all the men from the clan of Levi gathered around him. (EXO 32:26)

EXO 32:28בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EXO 32:28 word 2

OET-LV: 28And_ the_descendants_of _they_did of_Lēvī according_to_the_message_of Mosheh and_he_fell of the_people in_the_day (the)_that about_three_of thousand(s)_of person[s].   (EXO_32:28)

OET-RV: 28The Levite men did what Mosheh ordered and they killed about three thousand Israeli men that day. (EXO 32:28)

NUM 1:20בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 1:20 word 2

OET-LV: 20and_ the_descendants_of _they_were of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth_of.   (NUM_1:20)

OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:20)

NUM 1:22לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:22 word 1

OET-LV: 22of_the_descendants_of of_Shimˊōn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of its_enrolled_of_men by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:22)

OET-RV:  • 22-23 22-2359,300 men from the tribe of Shimeon (Simeon), (NUM 1:22)

NUM 1:24לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:24 word 1

OET-LV: 24of_the_descendants_of of_Gād genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:24)

OET-RV:  • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:24)

NUM 1:26לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:26 word 1

OET-LV: 26of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:26)

OET-RV:  • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:26)

NUM 1:28לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:28 word 1

OET-LV: 28of_the_descendants_of of_Yissāskār/(Issachar) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:28)

OET-RV:  • 28-29 28-2954,400 men from the tribe of Yissakar (Issachar), (NUM 1:28)

NUM 1:30לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:30 word 1

OET-LV: 30of_the_descendants_of of_Zəⱱūlūn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:30)

OET-RV:  • 30-31 30-3157,400 men from the tribe of Zevulun, (NUM 1:30)

NUM 1:32לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:32 word 1

OET-LV: 32of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) of_the_descendants_of of_ʼEfrayim genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:32)

OET-RV:  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:32)

NUM 1:32לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:32 word 3

OET-LV: 32of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) of_the_descendants_of of_ʼEfrayim genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:32)

OET-RV:  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:32)

NUM 1:34לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:34 word 1

OET-LV: 34of_the_descendants_of of_Mənashsheh genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:34)

OET-RV:  • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:34)

NUM 1:36לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:36 word 1

OET-LV: 36of_the_descendants_of of_Binyāmīn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:36)

OET-RV:  • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin, (NUM 1:36)

NUM 1:38לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:38 word 1

OET-LV: 38of_the_descendants_of of_Dān genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:38)

OET-RV:  • 38-39 38-3962,700 men from the tribe of Dan, (NUM 1:38)

NUM 1:40לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘from, descendants_of’ OSHB NUM 1:40 word 1

OET-LV: 40of_the_descendants_of of_ʼĀshēr genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:40)

OET-RV:  • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher, (NUM 1:40)

NUM 1:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 1:42 word 1

OET-LV: 42the_descendants_of Naftālī genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:42)

OET-RV:  • 42-43 42-4353,400 men from the tribe of Naftali. (NUM 1:42)

NUM 2:3לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:3 word 9

OET-LV: 3And_those_who_encamp eastward eastward will_be_the_standard_of the_camp_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Yəhūdāh was_Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_2:3)

OET-RV: 3On the eastern side facing the sunrise will be Yehudah’s (Judah’s) banner and their army divisions, led by Amminadav’s son Nahshon (NUM 2:3)

NUM 2:5לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:5 word 6

OET-LV: 5And_those_who_encamp on/upon/above_him/it will_be_the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_the_leader of_the_descendants_of of_Yissāskār was_Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār/(Zuar).   (NUM_2:5)

OET-RV: 5The tribe of Yissakar (Issachar) will set up next to them, led by Tsuar’s son Netanel, (NUM 2:5)

NUM 2:7לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:7 word 4

OET-LV: 7the_tribe_of Zəⱱūlūn and_the_leader of_the_descendants_of of_Zəⱱūlūn was_ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon.   (NUM_2:7)

OET-RV: 7Then the tribe of Zevulun, led by Helon’s son Eliav, (NUM 2:7)

NUM 2:10לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:10 word 7

OET-LV: 10the_standard_of the_camp_of Rəʼūⱱēn be_southward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Rəʼūⱱēn was_ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_2:10)

OET-RV: 10On the southern side of the sacred tent will be Reuven’s banner, led by Shedeyur’s son Elitsur (NUM 2:10)

NUM 2:12לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:12 word 6

OET-LV: 12And_those_who_encamp on/upon/above_him/it will_be_the_tribe_of Shimˊōn and_the_leader of_the_descendants_of of_Shimˊōn was_Shəlumīʼēl the_son_of Tsūrī-/(Zuri-) shadday.   (NUM_2:12)

OET-RV: 12The tribe of Shimeon (Simeon) will set up next to them, led by Tsuri-Shaddai’s son Shelumiel (NUM 2:12)

NUM 2:14לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:14 word 4

OET-LV: 14And_the_tribe_of Gād and_the_leader of_the_descendants_of of_Gād was_ʼElyāşāf the_son_of Rəˊūʼēl.   (NUM_2:14)

OET-RV: 14Then the tribe of Gad, led by Reuel’s son Elyasaf. (NUM 2:14)

NUM 2:18לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:18 word 7

OET-LV: 18the_standard_of the_camp_of ʼEfrayim to_their_military_of_groups be_westward_will and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim was_ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_2:18)

OET-RV: 18On the western side of the sacred tent will be Efrayim’s banner, led by Ammihud’s son Elishama (NUM 2:18)

NUM 2:20לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:20 word 5

OET-LV: 20And_will_be_on_him the_tribe_of Mənashsheh and_the_leader of_the_descendants_of of_Mənashsheh was_Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.   (NUM_2:20)

OET-RV: 20The tribe of Menashsheh (Manasseh) will set up next to them, led by Pedahtsur’s son Gamliel (NUM 2:20)

NUM 2:22לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:22 word 4

OET-LV: 22And_the_tribe_of Binyāmīn and_the_leader of_the_descendants_of Binyāmīn was_ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni.   (NUM_2:22)

OET-RV: 22Then the tribe of Benyamin led by Gideoni’s son Avidan (NUM 2:22)

NUM 2:25לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:25 word 7

OET-LV: 25the_standard_of the_camp_of Dān be_northward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Dān was_ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_2:25)

OET-RV: 25On the northern side of the sacred tent will be Dan’s banner, led by Ammishaddai’s son Ahiezer (NUM 2:25)

NUM 2:27לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:27 word 6

OET-LV: 27And_those_who_encamp on/upon/above_him/it will_be_the_tribe_of ʼĀshēr and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼĀshēr was_Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān.   (NUM_2:27)

OET-RV: 27The tribe of Ahser will set up next to them, led by Okran’s son Pagiel (NUM 2:27)

NUM 2:29לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 2:29 word 4

OET-LV: 29And_the_tribe_of Naftālī and_the_leader of_the_descendants_of of_Naftālī was_ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān.   (NUM_2:29)

OET-RV: 29Then the tribe of Naftali led by Enan’s son Ahira (NUM 2:29)

NUM 3:1תּוֹלְדֹת (tōlədot)  Lemma=‘תּוֹלֵדוֹת’ contextual word gloss=‘[are]_the_descendants_of’ word gloss=‘accounts’ OSHB NUM 3:1 word 2

OET-LV: 3And_these are_the_descendants_of ʼAhₐron and_Mosheh in/on_day when_he_spoke YHWH with Mosheh on_the_mountain_of Şīnay.   (NUM_3:1)

OET-RV: 3The following are the descendants of Aharon (Aaron) and Mosheh as on the day when Yahweh spoke with Mosheh on Mt. Sinai: (NUM 3:1)

NUM 3:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 3:15 word 3

OET-LV: 15Enroll DOM the_descendants_of Lēvī to_the_house_of their_ancestors_of_of to_their_clans every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards you_will_enrol_them.   (NUM_3:15)

OET-RV: 15“List all the male Levites that are at least one month old. Count them by their families and clans.” (NUM 3:15)

NUM 3:25בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 3:25 word 2

OET-LV: 25And_the_duty_of the_descendants_of Gērəshōn in_the_tent_of meeting was_the_tabernacle and_the_tent covering_of_its and_the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.   (NUM_3:25)

OET-RV: 25Gershon’s descendants were responsible for the sacred tent, including its covering and the entrance curtain, (NUM 3:25)

NUM 3:29בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 3:29 word 2

OET-LV: 29The_clans_of the_descendants_of Qəhāt they_will_encamp at the_side_of the_tabernacle southward.   (NUM_3:29)

OET-RV: 29The Kohatite clans were to camp of the southern side of the sacred tent, (NUM 3:29)

NUM 3:36בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 3:36 word 3

OET-LV: 36And_the_office_of the_duty_of the_descendants_of Mərārī was_the_frames_of the_tabernacle and_its_of_bars and_its_of_pillars and_its_of_bases and_all articles_of_its and_all/each/any/every service_of_its.   (NUM_3:36)

OET-RV: 36They were in charge of all the frames for the sacred tent, its crossbars, posts, bases, all its containers and equipment, (NUM 3:36)

NUM 4:2בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:2 word 4

OET-LV: 2Lift_up DOM the_head_of the_descendants_of Qəhāt from_among_of the_descendants_of Lēvī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of.   (NUM_4:2)

OET-RV: 2Take a detailed census of Kohat’s male descendants by their clans and families (NUM 4:2)

NUM 4:2בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:2 word 7

OET-LV: 2Lift_up DOM the_head_of the_descendants_of Qəhāt from_among_of the_descendants_of Lēvī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of.   (NUM_4:2)

OET-RV: 2Take a detailed census of Kohat’s male descendants by their clans and families (NUM 4:2)

NUM 4:4בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:4 word 3

OET-LV: 4This is_the_service_of the_descendants_of Qəhāt in_the_tent_of meeting the_holy_thing_of the_holy_things.   (NUM_4:4)

OET-RV: 4This is what the Kohatites are responsible for concerning the sacred tent including the inner room: (NUM 4:4)

NUM 4:15בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:15 word 16

OET-LV: 15And_ ʼAhₐron _he_will_finish and_his_of_sons to_cover DOM the_holy_place and_DOM all_of the_articles_of the_holy_place when_sets_out the_camp and_after thus the_descendants_of they_will_come of_Qəhāt to_carry_them and_not they_will_touch (to) the_holy_thing and_they_will_die these_things are_the_burden_of the_descendants_of Qəhāt in_the_tent_of meeting.   (NUM_4:15)

OET-RV: 15Aharon and his sons must finish covering the sacred tent and all its utensils and equipment when they’re about to move camp. Then the Kohatites can come to carry it all without touching the inner room so they won’t die. That’s the responsibility of Kohat’s descendants—carrying the sacred tent. (NUM 4:15)

NUM 4:15בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:15 word 26

OET-LV: 15And_ ʼAhₐron _he_will_finish and_his_of_sons to_cover DOM the_holy_place and_DOM all_of the_articles_of the_holy_place when_sets_out the_camp and_after thus the_descendants_of they_will_come of_Qəhāt to_carry_them and_not they_will_touch (to) the_holy_thing and_they_will_die these_things are_the_burden_of the_descendants_of Qəhāt in_the_tent_of meeting.   (NUM_4:15)

OET-RV: 15Aharon and his sons must finish covering the sacred tent and all its utensils and equipment when they’re about to move camp. Then the Kohatites can come to carry it all without touching the inner room so they won’t die. That’s the responsibility of Kohat’s descendants—carrying the sacred tent. (NUM 4:15)

NUM 4:22בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:22 word 4

OET-LV: 22Lift_up DOM the_head_of the_descendants_of Gērəshōn also they to_the_house_of their_ancestors_of_of to_their_clans.   (NUM_4:22)

OET-RV: 22Take a detailed census of Gershon’s male descendants by their clans and families (NUM 4:22)

NUM 4:27בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:27 word 8

OET-LV: 27On the_mouth_of ʼAhₐron and_his_of_sons it_will_be all_of the_service_of the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] to/from_all/each/any/every carrying_of_their and_to/for_all service_of_their and_you(pl)_will_assign to_them (in)_a_duty DOM all_of carrying_of_their.   (NUM_4:27)

OET-RV: 27Aharon and his sons will direct the Gershonites in their duties and assign all the items to them. (NUM 4:27)

NUM 4:28בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:28 word 4

OET-LV: 28This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] in_the_tent_of meeting and_their_of_duty is_in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer.   (NUM_4:28)

OET-RV: 28That will be the ministry of Gershon’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:28)

NUM 4:29בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:29 word 1

OET-LV: 29the_descendants_of Mərārī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of you_will_enrol DOM_them.   (NUM_4:29)

OET-RV: 29Take a detailed census of Merari’s descendants by their clans and families, (NUM 4:29)

NUM 4:33בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:33 word 4

OET-LV: 33This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī to/from_all/each/any/every service_of_their in_the_tent_of meeting in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer.   (NUM_4:33)

OET-RV: 33That will be the ministry of Merari’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:33)

NUM 4:34בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:34 word 7

OET-LV: 34And_ Mosheh _he_enrolled and_ʼAhₐron and_the_leaders_of the_congregation DOM the_descendants_of the_Qəhātite[s] to_their_clans and_to_the_house_of their_ancestors_of_of.   (NUM_4:34)

OET-RV: 34So Mosheh and Aharon and the community leaders listed the Kohatites by their clans and families, (NUM 4:34)

NUM 4:38בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:38 word 2

OET-LV: 38and_the_enrolled_men_of the_descendants_of Gērəshōn to_their_of_clans and_to_the_house_of their_ancestors_of_of.   (NUM_4:38)

OET-RV: 38They counted the Gershonites by their clans and families, (NUM 4:38)

NUM 4:41בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:41 word 4

OET-LV: 41These were_the_enrolled_men_of the_clans_of the_descendants_of Gērəshōn every_of (the)_one_who_serves in_the_tent_of meeting whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH.   (NUM_4:41)

OET-RV: 41That was from the Gershonite clans who ministered at the sacred tent and were listed by Mosheh and Aharon just as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 4:41)

NUM 4:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:42 word 3

OET-LV: 42And_the_enrolled_men_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of.   (NUM_4:42)

OET-RV: 42They counted the Merarites by their clans and families, (NUM 4:42)

NUM 4:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 4:45 word 4

OET-LV: 45These were_the_enrolled_men_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh.   (NUM_4:45)

OET-RV: 45That was from the Merarite clans who ministered at the sacred tent and were listed by Mosheh and Aharon just as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 4:45)

NUM 7:7לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, sons_of’ OSHB NUM 7:7 word 8

OET-LV: 7DOM two_of the_carts and_DOM four_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Gērəshōn according_to_the_mouth_of their_service_of_of.   (NUM_7:7)

OET-RV: 7giving two carts and four bulls to the Gershonites to help them with their assigned duties. (NUM 7:7)

NUM 7:8לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, sons_of’ OSHB NUM 7:8 word 8

OET-LV: 8And_DOM four of_the_carts and_DOM eight_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Mərārī according_to_the_mouth_of their_service_of_of in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer.   (NUM_7:8)

OET-RV: 8Then he gave four carts and eight bulls to the Merarites to help them with their assigned duties under the supervision of the priest (Aharon’s son) Itamar. (NUM 7:8)

NUM 7:9וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, sons_of’ OSHB NUM 7:9 word 1

OET-LV: 9And_to_the_descendants_of Qəhāt not he_gave if/because the_service_of the_holy_thing[s] was_on_them on_shoulder they_carried.   (NUM_7:9)

OET-RV: 9However, the Kohaties weren’t given any because they were responsible for carrying the very holy objects, and those had to be carried on their shoulders. (NUM 7:9)

NUM 7:24לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:24 word 4

OET-LV: 24in_the_day the_third the_leader of_the_descendants_of of_Zəⱱūlūn ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon.   (NUM_7:24)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:24)

NUM 7:30לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:30 word 4

OET-LV: 30in_the_day the_fourth the_leader of_the_descendants_of of_Rəʼūⱱēn ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_7:30)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:30)

NUM 7:36לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:36 word 4

OET-LV: 36in_the_day (the)_fifth the_leader of_the_descendants_of of_Shimˊōn Shəlumīʼēl the_son_of Tsūrī-shadday/(Zurishadday).   (NUM_7:36)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:36)

NUM 7:42לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:42 word 4

OET-LV: 42in_the_day the_sixth the_leader of_the_descendants_of of_Gād ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl.   (NUM_7:42)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:42)

NUM 7:48לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:48 word 4

OET-LV: 48in_the_day the_seventh the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_7:48)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:48)

NUM 7:54לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:54 word 4

OET-LV: 54in_the_day (the)_eighth the_leader of_the_descendants_of of_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr.   (NUM_7:54)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:54)

NUM 7:60לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:60 word 4

OET-LV: 60in_the_day (the)_ninth the_leader of_the_descendants_of of_Binyāmīn ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni.   (NUM_7:60)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:60)

NUM 7:66לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:66 word 4

OET-LV: 66in_the_day (the)_tenth the_leader of_the_descendants_of of_Dān ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_7:66)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:66)

NUM 7:72לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:72 word 6

OET-LV: 72in/on_day the_one_plus_of ten day the_leader of_the_descendants_of of_ʼĀshēr Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān.   (NUM_7:72)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:72)

NUM 7:78לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, people_of’ OSHB NUM 7:78 word 6

OET-LV: 78in/on_day the_two_plus ten day the_leader of_the_descendants_of of_Naftālī ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān.   (NUM_7:78)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:78)

NUM 10:14בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:14 word 4

OET-LV: 14And_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) at_first to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_10:14)

OET-RV: 14Yehudah tribe with their banner was the first to leave under the leadership of Amminadav’s son Nahshon. (NUM 10:14)

NUM 10:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:15 word 4

OET-LV: 15And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Yissāskār/(Issachar) Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār/(Zuar).   (NUM_10:15)

OET-RV: 15Tsuar’s son Netanel led the company from Yissakar tribe, (NUM 10:15)

NUM 10:16בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:16 word 4

OET-LV: 16And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Zəⱱūlūn ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon.   (NUM_10:16)

OET-RV: 16and Helon’s son Eliav led the company from Zevulun tribe. (NUM 10:16)

NUM 10:17בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:17 word 4

OET-LV: 17And_it_was_taken_down the_tabernacle and_ the_descendants_of _they_set_out of_Gērəshōn and_the_sons of_Mərārī who_carried_of (of)_the_tabernacle.   (NUM_10:17)

OET-RV: 17Then the sacred tent was disassembled, and the men of Gershon and Merari set off, carrying the tent. (NUM 10:17)

NUM 10:19בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:19 word 4

OET-LV: 19And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn Shəlumīʼēl the_son_of Tsūrī-/(Zuri-) shadday.   (NUM_10:19)

OET-RV: 19Tsurishaddai’s son Shelumiel led the company from Shimeon tribe. (NUM 10:19)

NUM 10:20בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:20 word 4

OET-LV: 20And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Gād ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl.   (NUM_10:20)

OET-RV: 20Deuel’s son Elyasaf led the company from Gad tribe. (NUM 10:20)

NUM 10:22בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:22 word 4

OET-LV: 22and_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_ʼEfrayim to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_10:22)

OET-RV: 22Efrayim tribe with their banner was next to leave under the leadership of Ammihud’s son Elishama. (NUM 10:22)

NUM 10:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:23 word 4

OET-LV: 23And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr.   (NUM_10:23)

OET-RV: 23Pedahtsur’s son Gamaliel led the company from Menashsheh tribe. (NUM 10:23)

NUM 10:24בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:24 word 4

OET-LV: 24And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni.   (NUM_10:24)

OET-RV: 24Gideoni’s son Avidan led the company from Benyamin tribe. (NUM 10:24)

NUM 10:25בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:25 word 4

OET-LV: 25and_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_Dān a_rearguard to/from_all/each/any/every the_camps to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_10:25)

OET-RV: 25Dan tribe with their banner was last to leave as the rear guard under the leadership of Ammishaddai’s son Ahiezer. (NUM 10:25)

NUM 10:26בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:26 word 4

OET-LV: 26and_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān.   (NUM_10:26)

OET-RV: 26Okran’s son Pagiel led the company from Asher tribe. (NUM 10:26)

NUM 10:27בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 10:27 word 4

OET-LV: 27And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Naftālī ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān.   (NUM_10:27)

OET-RV: 27Eynan’s son Ahira led the company from Naftali tribe. (NUM 10:27)

NUM 13:33בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[the]_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 13:33 word 5

OET-LV: 33And_there we_saw DOM the_Nephilim the_descendants_of ˊĀnāq were_from the_Nefilim/Nephilim and_we_were in_our_own_of_eyes like_grasshoppers and_thus/so/as_follows we_were in_their_of_eyes.   (NUM_13:33)

OET-RV: 33plus we saw the Nefilim (descendants of Anak), and we felt as small as grasshoppers compared to them, and that’s how they saw us as well.” (NUM 13:33)

NUM 16:7בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘O_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 16:7 word 19

OET-LV: 7And_put in_them fire and_set on_them incense to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH tomorrow and_it_was the_man whom he_will_choose YHWH he will_be_the_holy_person enough to/for_you(pl) Oh_descendants_of Lēvī.   (NUM_16:7)

OET-RV: 7and put burning coals and incense in them, and bring them to Yahweh’s presence tomorrow. Then the man that Yahweh chooses will be the sacred one. It’s you Levites who think you’re great.” (NUM 16:7)

NUM 16:8בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘O_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 16:8 word 7

OET-LV: 8And_ Mosheh _he/it_said to Qoraḩ listen please Oh_descendants_of Lēvī.   (NUM_16:8)

OET-RV: 8Then Mosheh told Korah, “You Levites, please listen. (NUM 16:8)

NUM 16:10בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 16:10 word 6

OET-LV: 10And_he_has_brought_near you and_DOM all_of brothers_of_your the_descendants_of Lēvī with_you and_will_you(pl)_seek also priesthood.   (NUM_16:10)

OET-RV: 10Yahweh has presented you and your brothers, the other Levites to approach him. Are you all wanting the priesthood now also? (NUM 16:10)

NUM 18:21וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB NUM 18:21 word 1

OET-LV: 21and_to_the_descendants_of Lēvī here I_give every_of tithe in_Yisrāʼēl/(Israel) for_an_inheritance in_return_for service_of_their which they are_serving DOM the_service_of the_tent_of meeting.   (NUM_18:21)

OET-RV: 21For an inheritance for the Levites, I’ve given them all the tenths given by the Israelis as their inheritance in exchange for their service at the sacred tent. (NUM 18:21)

NUM 21:24בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 21:24 word 12

OET-LV: 24And_it_defeated_him Yisrāʼēl/(Israel) to_the_mouth_of the_sword and_it_took_possession_of DOM land_of_his from_ʼArnōn to Yaboq/(Jabbok) to the_descendants_of ˊAmmōn if/because was_strong the_border_of the_descendants_of ˊAmmōn.   (NUM_21:24)

OET-RV: 24Nevertheless, Yisrael defeated them in battle and took possession of his land from the Arnon river up as far as Yabok where the Ammonites’ border was well fortified. (NUM 21:24)

NUM 21:24בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 21:24 word 17

OET-LV: 24And_it_defeated_him Yisrāʼēl/(Israel) to_the_mouth_of the_sword and_it_took_possession_of DOM land_of_his from_ʼArnōn to Yaboq/(Jabbok) to the_descendants_of ˊAmmōn if/because was_strong the_border_of the_descendants_of ˊAmmōn.   (NUM_21:24)

OET-RV: 24Nevertheless, Yisrael defeated them in battle and took possession of his land from the Arnon river up as far as Yabok where the Ammonites’ border was well fortified. (NUM 21:24)

NUM 24:17בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 24:17 word 18

OET-LV: 17I_see_him and_not now I_observe_him and_not near a_star it_will_march_forth from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ a_scepter _it_will_arise from_Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_smash the_corners_of Mōʼāⱱ and_it_will_destroy all_of the_descendants_of Sheth.   (NUM_24:17)

OET-RV: 17I see him, but not now.
 ⇔ ≈ I’ll look at him, but he’s not close.
 ⇔ A star has marched out from Yakov (Jacob),
 ⇔ ≈ and a staff has risen from Yisrael (Israel).
 ⇔ He will crush Moav’s corners,
 ⇔ ≈ and destroy all of Shet’s (Seth’s) descendants. (NUM 24:17)

NUM 26:5בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:5 word 4

OET-LV: 5Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) the_descendants_of Rəʼūⱱēn Ḩₐnōk/(Enoch) the_clan_of the_Ḩₐnōkite[s] of_Pallūʼ the_clan_of the_Pallūʼite[s].   (NUM_26:5)

OET-RV: 5Reuven was Yisrael’s eldest son, and his descendants came via his sons Hanok, Pallu, (NUM 26:5)

NUM 26:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:12 word 1

OET-LV: 12the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans of_Nəʼēl the_clan_of the_Nəʼēlite[s] of_Yāmīn/(Jamin) the_clan_of the_Yāmīnite[s] of_Yākīn/(Jakin) the_clan_of the_Yākīnite[s].   (NUM_26:12)

OET-RV: 12Shimeon’s descendants came via his sons Nemuel, Yamin, Yakin, (NUM 26:12)

NUM 26:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:15 word 1

OET-LV: 15the_descendants_of Gād to_their_clans of_Tsəfōn/(Zephon) the_clan_of the_Tsəfōn/(Zephon)ite[s] of_Ḩaggit the_clan_of the_Ḩaggitte[s] of_Shūnī the_clan_of the_Shunite[s].   (NUM_26:15)

OET-RV: 15Gad’s descendants came via his sons Tsefon, Haggit, Shuni, (NUM 26:15)

NUM 26:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:18 word 3

OET-LV: 18These were_the_clans_of the_descendants_of Gād to_their_enrolled_of_men forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:18)

OET-RV: 18Those clans added up to 40,500 men. (NUM 26:18)

NUM 26:20בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:20 word 2

OET-LV: 20And_ the_descendants_of _they_were of_Yəhūdāh to_their_clans of_Shēlāh the_clan_of the_Shēlāhite[s] of_Pereʦ the_clan_of the_Pereʦite[s] of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s].   (NUM_26:20)

OET-RV: 20His descendants came via his other sons Shelah, Perets, and Zerah. (NUM 26:20)

NUM 26:21בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:21 word 2

OET-LV: 21And_ the_descendants_of _they_were of_Pereʦ of_Ḩeʦrōn the_clan_of the_Ḩeʦrōnite[s] of_Ḩāmūl the_clan_of the_Ḩāmūlite[s].   (NUM_26:21)

OET-RV: 21Perets’s descendants came via his sons Hetsron and Hamul. (NUM 26:21)

NUM 26:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:23 word 1

OET-LV: 23the_descendants_of Yissāskār/(Issachar) to_their_clans Tōlāˊ the_clan_of the_Tōlāˊite[s] of_Pūʼāh the_clan_of the_Punite[s].   (NUM_26:23)

OET-RV: 23Yissakar’s (Issachar’s) descendants came via his sons Tola, Puah, (NUM 26:23)

NUM 26:26בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:26 word 1

OET-LV: 26the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans of_Şered the_clan_of the_Sardite[s] of_ʼĒylōn the_clan_of the_ʼĒylōnite[s] of_Yaḩləʼēl/(Jahleel) the_clan_of the_Yaḩləʼēl/(Jahleel)ite[s].   (NUM_26:26)

OET-RV: 26Zevulun’s descendants came via his sons Sered, Eylon, and Yahle’el. (NUM 26:26)

NUM 26:29בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:29 word 1

OET-LV: 29The_descendants_of Mənashsheh of_Mākīr the_clan_of the_Mākīrite[s] and_Mākīr he_fathered DOM Gilˊād of_Gilˊād the_clan_of the_Gilˊādite[s].   (NUM_26:29)

OET-RV: 29Menashsheh’s descendants came from his son Makir and then his son Gilead. (NUM 26:29)

NUM 26:30בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:30 word 2

OET-LV: 30These were_the_descendants_of Gilˊād ʼĪˊezēr the_clan_of the_Iezerite[s] of_Ḩēleq the_clan_of the_Helekite[s].   (NUM_26:30)

OET-RV: 30Gilead’s descendants came via his sons Iezer, Helek, (NUM 26:30)

NUM 26:35בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:35 word 2

OET-LV: 35these were_the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans of_Shūtelaḩ the_clan_of the_Shūtelaḩite[s] of_Beker the_clan_of the_Bakrite[s] of_Taḩan the_clan_of the_Taḩanite[s].   (NUM_26:35)

OET-RV: 35Efrayim’s descendants came via his sons Shutelah, Beker, and Tahan, (NUM 26:35)

NUM 26:36בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:36 word 2

OET-LV: 36And_these were_the_descendants_of Shūtelaḩ of_ˊĒrān the_clan_of the_Eranite[s].   (NUM_26:36)

OET-RV: 36Shutelah’s descendants came via his son Eran. (NUM 26:36)

NUM 26:37בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:37 word 3

OET-LV: 37These were_the_clans_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_enrolled_of_men two and_thirty thousand and_five hundred(s) these were_the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans.   (NUM_26:37)

OET-RV: 37Those clans added up to 32,500 men. These last two totals were all Yosef’s (Joseph’s) descendants. (NUM 26:37)

NUM 26:37בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:37 word 12

OET-LV: 37These were_the_clans_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_enrolled_of_men two and_thirty thousand and_five hundred(s) these were_the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans.   (NUM_26:37)

OET-RV: 37Those clans added up to 32,500 men. These last two totals were all Yosef’s (Joseph’s) descendants. (NUM 26:37)

NUM 26:38בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:38 word 1

OET-LV: 38the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan_of the_Belaite[s] of_ʼAshbēl the_clan_of the_ʼAshbēlite[s] of_ʼAḩīraˊm the_clan_of the_ʼAḩīraˊmite[s].   (NUM_26:38)

OET-RV: 38Benyamin’s descendants came via his sons Bela, Ashbel, Ahiram, (NUM 26:38)

NUM 26:40בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:40 word 2

OET-LV: 40And_ the_descendants_of _they_were of_Belaˊ ʼArdə and_Naˊₐmān the_clan_of the_Ardite[s] of_Naˊₐmān the_clan_of the_Naamanite[s].   (NUM_26:40)

OET-RV: 40Bela’s descendants came via his sons Ard and Naaman. (NUM 26:40)

NUM 26:41בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:41 word 2

OET-LV: 41These were_the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s).   (NUM_26:41)

OET-RV: 41Those clans added up to 45,600 men. (NUM 26:41)

NUM 26:42בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:42 word 2

OET-LV: 42these were_the_descendants_of Dān to_their_clans of_Shūḩām the_clan_of the_Shuhamite[s] these were_the_clans_of Dān to_their_clans.   (NUM_26:42)

OET-RV: 42Dan’s descendants came via his son Shuham. (NUM 26:42)

NUM 26:44בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:44 word 1

OET-LV: 44the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans of_Yimnāh/(Imnah) the_clan_of the_Yimnāhite[s] of_Yishvī/(Ishvi) the_clan_of the_Yishvīte[s] of_Bərīˊāah the_clan_of the_Bərīˊāahite[s].   (NUM_26:44)

OET-RV: 44Asher’s descendants came via his sons Yimnah, Yishvi, and Beriah. (NUM 26:44)

NUM 26:45לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, descendants_of’ OSHB NUM 26:45 word 1

OET-LV: 45Of_the_descendants_of Bərīˊāah of_Ḩeⱱer the_clan_of the_Ḩeⱱerite[s] of_Malkiel the_clan_of the_Malkīʼēlite[s].   (NUM_26:45)

OET-RV: 45Beriah’s descendants came via his sons Hever and Malkiel. (NUM 26:45)

NUM 26:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:47 word 3

OET-LV: 47These were_the_clans_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_enrolled_of_men three and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_26:47)

OET-RV: 47Those clans added up to 53,400 men. (NUM 26:47)

NUM 26:48בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 26:48 word 1

OET-LV: 48the_descendants_of Naftālī to_their_clans of_Yaḩʦəʼēl/(Jahzeel) the_clan_of the_Jahzeelite[s] of_Gūnī the_clan_of the_Gūnīte[s].   (NUM_26:48)

OET-RV: 48Naftali’s descendants came via his sons Yahtse’el, Guni, (NUM 26:48)

NUM 32:1לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB NUM 32:1 word 4

OET-LV: 32and_livestock much it_belonged to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_descendants_of Gād numerous very and_they_saw DOM the_land_of Yaˊzēr/(Jazer) and_DOM the_land_of Gilˊād and_see/lo/see the_place was_a_place_of livestock.   (NUM_32:1)

OET-RV: 32The people from the Reuven and Gad tribes had amassed a lot of livestock, and they noticed that the Yazer and Gilead regions were very suitable for livestock. (NUM 32:1)

NUM 32:1וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB NUM 32:1 word 6

OET-LV: 32and_livestock much it_belonged to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_descendants_of Gād numerous very and_they_saw DOM the_land_of Yaˊzēr/(Jazer) and_DOM the_land_of Gilˊād and_see/lo/see the_place was_a_place_of livestock.   (NUM_32:1)

OET-RV: 32The people from the Reuven and Gad tribes had amassed a lot of livestock, and they noticed that the Yazer and Gilead regions were very suitable for livestock. (NUM 32:1)

NUM 32:2בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 32:2 word 2

OET-LV: 2And_ the_descendants_of _they_came of_Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn and_they_said to Mosheh and_near/to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to the_leaders_of the_congregation to_say.   (NUM_32:2)

OET-RV: 2So their leaders went to Mosheh and the priest Eleazar and the community leaders to say, (NUM 32:2)

NUM 32:6לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB NUM 32:6 word 3

OET-LV: 6And_ Mosheh _he/it_said to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn your(pl)_of_brothers will_they_go to_battle and_you(pl) will_you(pl)_remain here.   (NUM_32:6)

OET-RV: 6“It wouldn’t be right for your fellow Israelis to go to war while you all just stay here,” Mosheh told them. (NUM 32:6)

NUM 32:6וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB NUM 32:6 word 5

OET-LV: 6And_ Mosheh _he/it_said to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn your(pl)_of_brothers will_they_go to_battle and_you(pl) will_you(pl)_remain here.   (NUM_32:6)

OET-RV: 6“It wouldn’t be right for your fellow Israelis to go to war while you all just stay here,” Mosheh told them. (NUM 32:6)

NUM 32:25בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 32:25 word 2

OET-LV: 25And_ the_descendants_of _he/it_said of_Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn to Mosheh your_servants to_say they_will_do just_as my_master is_commanding.   (NUM_32:25)

OET-RV: 25“Your servants will do what you’ve said,” confirmed the leaders of the Reuven and Gad tribes. (NUM 32:25)

NUM 32:29בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 32:29 word 6

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_said to_them if they_will_pass_over the_descendants_of Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn with_you(pl) DOM the_Yardēn/(Jordan) every_of man_equipped for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_will_be_subdued the_earth/land before_you(pl) and_you(pl)_will_give to/for_them DOM the_land_of (the)_Gilˊād to_a_possession.   (NUM_32:29)

OET-RV: 29telling them, “If the men from Gad and Reuven tribes cross over the Yarden with you and equipped ready to fight for Yahweh and that land is conquered, then you must give them the Gilead region for them to own. (NUM 32:29)

NUM 32:31בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 32:31 word 2

OET-LV: 31And_ the_descendants_of _they_answered of_Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn to_say DOM that_which he_has_spoken YHWH to your_servants thus we_will_do.   (NUM_32:31)

OET-RV: 31“What Yahweh has told you, his servants, that’s what we’ll do,” the leaders of the Gad and Reuven tribes responded. (NUM 32:31)

NUM 32:33לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB NUM 32:33 word 4

OET-LV: 33And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around.   (NUM_32:33)

OET-RV: 33So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)

NUM 32:33וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB NUM 32:33 word 6

OET-LV: 33And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around.   (NUM_32:33)

OET-RV: 33So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)

NUM 32:34בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 32:34 word 2

OET-LV: 34And_ the_descendants_of _they_built of_Gād DOM Diyⱱvōn and_DOM ˊAţārōt and_DOM ˊArōˊēr.   (NUM_32:34)

OET-RV: 34The Gadites rebuilt Divon, Atarot, Aroer, (NUM 32:34)

NUM 32:39בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 32:39 word 2

OET-LV: 39And_ the_descendants_of _they_went of_Mākīr the_son_of Mənashsheh to_Gilˊād and_they_captured_it and_he_dispossessed DOM the_ʼAmorī who was_in_it.   (NUM_32:39)

OET-RV: 39The descendants of Menashsheh’s son Makir went to Gilead and captured it—driving out the Amorites who lived there. (NUM 32:39)

NUM 34:14בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:14 word 4

OET-LV: 14If/because they_have_taken the_tribe_of the_descendants_of the_Rəʼūⱱēnite[s] to_the_house_of their_ancestors_of_of and_the_tribe_of the_descendants_of the_Gadite[s] to_the_house_of their_ancestors_of_of and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh they_have_taken inheritance_of_their.   (NUM_34:14)

OET-RV: 14as the Reuven and Gad tribes and the Menashsheh half-tribe have already received their inheritance. (NUM 34:14)

NUM 34:14בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:14 word 9

OET-LV: 14If/because they_have_taken the_tribe_of the_descendants_of the_Rəʼūⱱēnite[s] to_the_house_of their_ancestors_of_of and_the_tribe_of the_descendants_of the_Gadite[s] to_the_house_of their_ancestors_of_of and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh they_have_taken inheritance_of_their.   (NUM_34:14)

OET-RV: 14as the Reuven and Gad tribes and the Menashsheh half-tribe have already received their inheritance. (NUM 34:14)

NUM 34:20בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:20 word 2

OET-LV: 20And_of_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn Shəʼēl the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_34:20)

OET-RV:  •  20From Shimeon, Ammihud’s son Shemuel, (NUM 34:20)

NUM 34:22בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:22 word 2

OET-LV: 22And_of_the_tribe_of the_descendants_of Dān a_leader Buqqiy the_son_of Yāgəlī/(Jogli).   (NUM_34:22)

OET-RV:  •  22From Dan, Yogli’s son Bukki, (NUM 34:22)

NUM 34:23בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:23 word 4

OET-LV: 23Of_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh a_leader Ḩanniyʼēl the_son_of ʼĒfod.   (NUM_34:23)

OET-RV:  •  23From Menashsheh, Efod’s son Hanniyel, (NUM 34:23)

NUM 34:24בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:24 word 2

OET-LV: 24And_of_the_tribe_of the_descendants_of ʼEfrayim a_leader Qəʼēl the_son_of Shifţān.   (NUM_34:24)

OET-RV:  •  24From Efrayim, Shiftan’s son Kemuel, (NUM 34:24)

NUM 34:25בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:25 word 2

OET-LV: 25And_of_the_tribe_of the_descendants_of Zəⱱūlūn a_leader ʼElīʦāfān the_son_of Parnak.   (NUM_34:25)

OET-RV:  •  25From Zevulun, Parnach’s son Elizafan, (NUM 34:25)

NUM 34:26בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:26 word 2

OET-LV: 26And_of_the_tribe_of the_descendants_of Yissāskār/(Issachar) a_leader Palţīʼēl/(Paltiel) the_son_of ˊAzzān.   (NUM_34:26)

OET-RV:  •  26From Yissakar, Azzan’s son Paltiel, (NUM 34:26)

NUM 34:27בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:27 word 2

OET-LV: 27And_of_the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr a_leader ʼAḩīhūd the_son_of Shəlomī.   (NUM_34:27)

OET-RV:  •  27From Asher, Shelomi’s son Ahihud, (NUM 34:27)

NUM 34:28בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 34:28 word 2

OET-LV: 28And_of_the_tribe_of the_descendants_of Naftālī a_leader Pədahʼēl the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_34:28)

OET-RV:  •  28From Naftali, Ammihud’s son Pedahel.” (NUM 34:28)

NUM 36:1בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 36:1 word 5

OET-LV: 36and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:1)

OET-RV: 36Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)

NUM 36:1בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 36:1 word 12

OET-LV: 36and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:1)

OET-RV: 36Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)

NUM 36:5בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 36:5 word 12

OET-LV: 5And_ Mosheh _he/it_commanded DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on the_mouth_of YHWH to_say right the_tribe_of the_descendants_of Yōşēf is_speaking.   (NUM_36:5)

OET-RV: 5Then Mosheh gave a ruling to the Israelis in accordance with what Yahweh had told him, “These Yosefite men are correct. (NUM 36:5)

NUM 36:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NUM 36:12 word 2

OET-LV: 12From_the_clans_of the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) they_became (into)_wives inheritance_of_their and_it_became with the_tribe_of the_clan_of their_father_of_of.   (NUM_36:12)

OET-RV: 12The men they married were from the Menashsheh tribe (Yosef’s son), so their land continued to belong to their father’s family and tribe. (NUM 36:12)

DEU 1:28בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB DEU 1:28 word 18

OET-LV: 28Where are_we countrymen_of_our going_up they_have_made_melt DOM heart_of_our to_say the_people is_great and_lofty from_him/it the_cities are_large and_fortified in_heavens and_also the_descendants_of the_ˊAnāqī we_saw there.   (DEU_1:28)

OET-RV: 28You said that you all didn’t want to enter because the people were so tall and strong and their cities were fortified and powerful with very high walls around them. (DEU 1:28)

DEU 2:4בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB DEU 2:4 word 9

OET-LV: 4And_DOM the_people command to_say you(pl) are_about_to_pass in_the_territory_of your(pl)_relatives_of_of the_descendants_of ˊĒsāv who_are_dwelling in_Sēˊīr and_they_will_be_afraid from_you(pl) and_you(pl)_will_take_heed exceedingly.   (DEU_2:4)

OET-RV: 4and tell the people, “You’ll all be crossing the border into Seir where your relatives, Esau’s descendants, live. They’ll be afraid of you but you’ll all need to stay very alert. (DEU 2:4)

DEU 2:8בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB DEU 2:8 word 4

OET-LV: 8And_we_passed_away from_with relatives_of_our the_descendants_of ˊĒsāv who_were_dwelling in_Sēˊīr from_the_way_of the_wilderness_plain from_ʼĒylōt and_from geⱱer and_we_turned and_we_passed_along the_way_of the_wilderness_of Mōʼāⱱ.   (DEU_2:8)

OET-RV: 8So we passed by our relatives, Esau’s descendants who live in Seir. We travelled along the Yarden valley plain from Eilat and Estyon-Gever, then north through the Moav wilderness. (DEU 2:8)

DEU 2:9לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB DEU 2:9 word 19

OET-LV: 9And_ YHWH _he/it_said to_me to you_will_treat_as_a_foe DOM Mōʼāⱱ and_do_not engage_in_strife with_them battle if/because not I_will_give to/for_yourself(m) any_of_his_land a_possession if/because to_the_descendants_of Lōţ I_have_given DOM ˊĀr a_possession.   (DEU_2:9)

OET-RV: 9Then Yahweh told me, ‘Don’t aggravate Moav, and don’t attack them, because I won’t give you any of their land because I’ve given Ar to the sons of Lot, as a possession.’ ” (DEU 2:9)

DEU 2:19לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB DEU 2:19 word 19

OET-LV: 19And_you_will_draw_near in_front_of the_people_of ˊAmmōn do_not treat_them_as_a_foe and_do_not engage_in_strife with_them if/because not I_will_give any_of_the_land_of the_people_of ˊAmmōn to/for_yourself(m) a_possession if/because to_the_descendants_of Lōţ I_have_given_it a_possession.   (DEU_2:19)

OET-RV: 19and when you approach the Ammonite region, don’t irritate or fight them because I won’t give you any of their land because I’ve given it to Lot’s descendants as a possession.’ ” (DEU 2:19)

DEU 2:22לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB DEU 2:22 word 3

OET-LV: 22Just_as he_had_done for_the_descendants_of ˊĒsāv who_were_dwelling in_Sēˊīr whom he_destroyed DOM the_Horite[s] from_their_face/front and_they_dispossessed_them and_they_lived in_place_of_them until the_day (the)_this.   (DEU_2:22)

OET-RV: 22He had done the same thing for Esau’s descendants who live in Seir, when he destroyed the Horites ahead of them, and they took over their land and still live there to this day. (DEU 2:22)

DEU 2:29בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB DEU 2:29 word 4

OET-LV: 29Just_as they_did to_me the_descendants_of ˊĒsāv who_are_dwelling in_Sēˊīr and_the_Mōʼāⱱites who_are_dwelling in_ˊĀr until that I_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) into the_earth/land which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us.   (DEU_2:29)

OET-RV: 29until we cross the Yarden river into the land that our god Yahweh is giving us. Easu’s descendants at Seir allowed us through, as did the Moabites at Ar.’ (DEU 2:29)

DEU 9:2בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB DEU 9:2 word 4

OET-LV: 2A_people great and_lofty the_descendants_of the_ˊAnāqī whom you you_know and_you(ms) you_have_heard who will_he_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_descendants_of ˊĀnāq.   (DEU_9:2)

OET-RV: 2The people themselves are tall and strong. (Some of these are descendants of the Anakites, and you’ve heard people say that no one can defeat the Anakites.) (DEU 9:2)

DEU 9:2בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB DEU 9:2 word 14

OET-LV: 2A_people great and_lofty the_descendants_of the_ˊAnāqī whom you you_know and_you(ms) you_have_heard who will_he_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_descendants_of ˊĀnāq.   (DEU_9:2)

OET-RV: 2The people themselves are tall and strong. (Some of these are descendants of the Anakites, and you’ve heard people say that no one can defeat the Anakites.) (DEU 9:2)

DEU 17:20וּבָנָיו (ūⱱānāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, descendants_of, his’ OSHB DEU 17:20 word 17

OET-LV: 20To_not to_be_lifted_up heart_of_his more_than_of_his_countrymen and_to_not to_turn_aside from the_command right_hand and_left_hand so_that he_may_prolong days over his/its_kingdom he and_his_of_descendants in_the_midst_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_17:20)

OET-RV: 20so that he won’t think he’s more valued than his fellow citizens, and so that he doesn’t ignore those instructions even slightly. As a result, him and his descendants will rule as kings in Yisrael for many years. (DEU 17:20)

DEU 18:5וּבָנָיו (ūⱱānāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, sons_of, his’ OSHB DEU 18:5 word 13

OET-LV: 5If/because in_him/it YHWH he_has_chosen god_of_your from_all tribes_of_your to_stand to_serve in/on_name_of YHWH he and_his_of_descendants all_of the_days.   (DEU_18:5)

OET-RV: 5because your god Yahweh chose them out of all your tribes for them and their descendants permanently to serve him. (DEU 18:5)

DEU 29:28וּׄלְׄבָׄנֵׄיׄנׄוּׄ (ūləⱱānēynū)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, our_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, to, children_of, our’ OSHB DEU 29:28 word 6

OET-LV: 28 the_hidden_things to/for_YHWH god_of_our and_the_revealed_things belong_to_us and_to_our_of_descendants until perpetuity for_doing DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this.   (DEU_29:28)

OET-RV: 28tearing them away from their land in his raging anger, and threw them into another land as we can see today.’ (DEU 29:28)

JOS 4:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 4:12 word 2

OET-LV: 12And_ the_descendants_of _they_passed_over of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh arrayed_for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_had_spoken to_them Mosheh.   (JOS_4:12)

OET-RV: 12The soldiers from the tribes of Reuben, and Gad and the half-tribe of Menashsheh had marched over ahead of the rest of the Israeli, as Mosheh had agreed with them. (JOS 4:12)

JOS 13:15בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 13:15 word 4

OET-LV: 15and_ Mosheh _he/it_gave to_the_tribe_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans.   (JOS_13:15)

OET-RV: 15This was the land that Mosheh gave to the tribe of Reuben, according to their clans: (JOS 13:15)

JOS 13:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 13:23 word 3

OET-LV: 23And_he/it_was the_border_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn the_Yardēn/(Jordan) and_a_territory this was_the_inheritance_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_13:23)

OET-RV: 23The border for Reuven’s descendants was the Yordan River. So that was the inheritance of Reuven’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:23)

JOS 13:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 13:23 word 9

OET-LV: 23And_he/it_was the_border_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn the_Yardēn/(Jordan) and_a_territory this was_the_inheritance_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_13:23)

OET-RV: 23The border for Reuven’s descendants was the Yordan River. So that was the inheritance of Reuven’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:23)

JOS 13:24לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB JOS 13:24 word 5

OET-LV: 24and_ Mosheh _he/it_gave to_the_tribe_of Gād to_the_descendants_of Gād to_their_clans.   (JOS_13:24)

OET-RV: 24This was the land that Mosheh gave to the tribe of Gad, according to their clans: (JOS 13:24)

JOS 13:28בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 13:28 word 3

OET-LV: 28This was_the_inheritance_of the_descendants_of Gād to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_13:28)

OET-RV: 28So that was the inheritance of Gad’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:28)

JOS 13:29בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 13:29 word 9

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_gave to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_was to_the_half_of the_tribe_of the_descendants_of Mənashsheh to_their_of_clans.   (JOS_13:29)

OET-RV: 29This was the land that Mosheh gave to half of the half-tribe of Menashsheh, according to their clans: (JOS 13:29)

JOS 13:31לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB JOS 13:31 word 9

OET-LV: 31And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans.   (JOS_13:31)

OET-RV: 31Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)

JOS 13:31בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 13:31 word 14

OET-LV: 31And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans.   (JOS_13:31)

OET-RV: 31Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)

JOS 14:4בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 14:4 word 3

OET-LV: 4If/because the_descendants_of they_were of_Yōşēf/(Joseph) two_of tribes Mənashsheh and_ʼEfrayim and_not people_gave a_portion to_Lēviyyiy on_the_earth if/because (if) cities to_dwell_in and_their_pasture_of_lands for_their_of_livestock and_for_their_of_property.   (JOS_14:4)

OET-RV: 4instead of land they were given cities to live in, along with the surrounding fields for their livestock. Yosef’s two sons Menashsheh and Efrayim were considered as two tribes.) (JOS 14:4)

JOS 14:6בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 14:6 word 2

OET-LV: 6and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa.   (JOS_14:6)

OET-RV: 6Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you. (JOS 14:6)

JOS 15:1בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 15:1 word 4

OET-LV: 15and_he/it_was the_lot of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans to the_border_of ʼEdōm the_wilderness_of Tsin/(Zin) south_to_the from_the_end_of the_south.   (JOS_15:1)

OET-RV: 15This was the land that was assigned to Yehudah’s descendants according to their clans:
¶ It went from the Zin wilderness in the south to the border with Edom, (JOS 15:1)

JOS 15:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 15:12 word 8

OET-LV: 12And_the_border_of the_west is_to_the_sea (the)_great and_territory this is_the_border_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) around to_their_clans.   (JOS_15:12)

OET-RV: 12The western border was the Mediterranean Sea. Those were the borders of the land given to Yehudah’s descendants to be allocated to their clans. (JOS 15:12)

JOS 15:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 15:13 word 7

OET-LV: 13And_to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) someone_gave a_portion in_the_middle the_descendants_of Yəhūdāh to the_mouth_of YHWH to_Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM Qiryat ʼArbaˊ the_father_of (the)_ˊĀnāq that is_Ḩeⱱrōn.   (JOS_15:13)

OET-RV: 13Yahweh had instructed Yehoshua to give this block of land to Caleb (Yefunneh’s son): Kiriat-Arba (now called Hebron—Arba was Anak’s father). (JOS 15:13)

JOS 15:20בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 15:20 word 4

OET-LV: 20this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans.   (JOS_15:20)

OET-RV: 20This is Yehudah’s inheritance according to their clans: (JOS 15:20)

JOS 15:21בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 15:21 word 5

OET-LV: 21And_they_were the_cities from_the_end_of the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh to the_border_of ʼEdōm in_south Qaⱱʦəʼēl and_ˊĒder and_Jagur.   (JOS_15:21)

OET-RV: 21The cities at the edge of Yehudah’s block toward the border with Edom in Negev were Kabzeel, Eder, Yagur, (JOS 15:21)

JOS 15:63בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 15:63 word 7

OET-LV: 63And_DOM the_Yəⱱūşī the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) not they_were_able the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) to_dispossess_them and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yəⱱūşī with the_descendants_of Yəhūdāh in_Yərūshālam/(Jerusalem) until the_day (the)_this.   (JOS_15:63)

OET-RV: 63But Yehudah’s descendants weren’t able to defeat the Yebusites who lived in Yerushalem, so they have lived among the tribe of Yehudah to this day. (JOS 15:63)

JOS 15:63בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 15:63 word 13

OET-LV: 63And_DOM the_Yəⱱūşī the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) not they_were_able the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) to_dispossess_them and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yəⱱūşī with the_descendants_of Yəhūdāh in_Yərūshālam/(Jerusalem) until the_day (the)_this.   (JOS_15:63)

OET-RV: 63But Yehudah’s descendants weren’t able to defeat the Yebusites who lived in Yerushalem, so they have lived among the tribe of Yehudah to this day. (JOS 15:63)

JOS 16:1לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB JOS 16:1 word 3

OET-LV: 16and_he/it_went_out the_lot of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) from_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) to_the_waters_of Yərīḩō eastward the_wilderness it_was_going_up from_Yərīḩō in_country Bēyt- ʼēl.   (JOS_16:1)

OET-RV: 16The block for Yosef’s descendants went from the Yordan at Yericho (east of the springs), through the wilderness into the hill country of Beyt-El. (JOS 16:1)

JOS 16:4בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 16:4 word 2

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Yōşēf Mənashsheh and_ʼEfrayim.   (JOS_16:4)

OET-RV: 4So Yosef’s sons Menashsheh and Efrayim received an inheritance. (JOS 16:4)

JOS 16:5בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 16:5 word 3

OET-LV: 5And_he/it_was the_territory_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans and_he/it_was the_border_of their_inheritance_of_of eastward ˊAţārōt Addar to Bēyt Ḩōrōn upper.   (JOS_16:5)

OET-RV: 5The allotment for Efrayim’s descendants according to their clans was at Atarot-Addar in the east, going as far as Upper Beyt-Horon (JOS 16:5)

JOS 16:8בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 16:8 word 13

OET-LV: 8From_Tapūaḩ it_goes the_border westward the_wadi_of Kanah extremities_of_its and_they_will_be to_the_sea this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans.   (JOS_16:8)

OET-RV: 8The northern border went from Tappuah to the Kanah riverbed and then out to the Mediterranean. That was the inheritance of Efrayim’s descendants according to their clans, (JOS 16:8)

JOS 16:9לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB JOS 16:9 word 3

OET-LV: 9And_the_cities the_separate_places for_the_descendants_of ʼEfrayim in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh all_of the_cities and_their_of_villages.   (JOS_16:9)

OET-RV: 9although some of the cities with their villages for Efrayim’s descendants were actually inside the territory assigned to Menashsheh’s descendants. (JOS 16:9)

JOS 16:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 16:9 word 7

OET-LV: 9And_the_cities the_separate_places for_the_descendants_of ʼEfrayim in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh all_of the_cities and_their_of_villages.   (JOS_16:9)

OET-RV: 9although some of the cities with their villages for Efrayim’s descendants were actually inside the territory assigned to Menashsheh’s descendants. (JOS 16:9)

JOS 17:2לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB JOS 17:2 word 2

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, sons_of’ OSHB JOS 17:2 word 6

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, for, sons_of’ OSHB JOS 17:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, for, sons_of’ OSHB JOS 17:2 word 10

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, for, sons_of’ OSHB JOS 17:2 word 12

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, for, sons_of’ OSHB JOS 17:2 word 14

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, for, sons_of’ OSHB JOS 17:2 word 16

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 17:2 word 19

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:6לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB JOS 17:6 word 11

OET-LV: 6If/because the_daughters_of Mənashsheh they_inherited an_inheritance in_the_middle sons_of_his and_the_land_of (the)_Gilˊād it_belonged to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained.   (JOS_17:6)

OET-RV: 6because Menashsheh’s daughters received inheritances along with his sons. The land of Gilead belonged to the rest of Menashsheh’s sons. (JOS 17:6)

JOS 17:8לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘belonged_to, descendants_of’ OSHB JOS 17:8 word 9

OET-LV: 8To_Mənashsheh it_belonged the_land_of Tapūaḩ and_Tapūaḩ to the_border_of Mənashsheh belonged_to_the_descendants_of ʼEfrayim.   (JOS_17:8)

OET-RV: 8(The Tappuah land was for Menashsheh, but Tappuah town was for Efrayim.) (JOS 17:8)

JOS 17:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 17:12 word 3

OET-LV: 12And_not the_descendants_of they_were_able of_Mənashsheh to_take_possession_of DOM the_cities the_these and_he_was_determined the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] to_dwell on_the_earth (the)_this.   (JOS_17:12)

OET-RV: 12But Menashsheh’s descendants weren’t able to take possession of those cities, so the Canaanites continued to live in the region. (JOS 17:12)

JOS 17:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 17:14 word 2

OET-LV: 14and_ the_descendants_of _they_spoke of_Yōşēf/(Joseph) with Yəhōshūˊa/(Joshua) to_say why have_you_given to/for_me an_inheritance a_lot one and_a_portion one and_I am_a_people numerous to that until thus he_has_blessed_me YHWH.   (JOS_17:14)

OET-RV: 14Then the two half-tribes of Efrayim and Menashsheh asked Yehoshua, “Why have you only given to us one measured allocation as an inheritance when we’re very numerous because Yahweh has already blessed us?” (JOS 17:14)

JOS 17:16בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 17:16 word 2

OET-LV: 16And_ the_descendants_of _they_said of_Yōşēf not it_will_be_found to/for_us the_hill_country and_chariotry_of iron in_all the_Kənaˊₐnī[s] who_dwells in_land_of the_valley to_those_who in_house_of shəʼān and_her/its_daughters and_to_those_who are_in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JOS_17:16)

OET-RV: 16“The hill country certainly isn’t big enough for all of us,” they responded, “plus the Canaanites living in the Yezreel valley and in Beyt-Shan and the surrounding towns have iron chariots.” (JOS 17:16)

JOS 18:11בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 18:11 word 4

OET-LV: 11and_ the_lot_of _he/it_ascended of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Binyāmīn to_their_clans and_ the_territory_of _he/it_went_out their_lot_of_of between the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_descendants_of Yōşēf/(Joseph).   (JOS_18:11)

OET-RV: 11The tribe of Benyamin won the first draw and the area for their clans was between the land assigned to Yehudah and that assigned to Efrayim and Menashsheh. (JOS 18:11)

JOS 18:11בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 18:11 word 11

OET-LV: 11and_ the_lot_of _he/it_ascended of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Binyāmīn to_their_clans and_ the_territory_of _he/it_went_out their_lot_of_of between the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_descendants_of Yōşēf/(Joseph).   (JOS_18:11)

OET-RV: 11The tribe of Benyamin won the first draw and the area for their clans was between the land assigned to Yehudah and that assigned to Efrayim and Menashsheh. (JOS 18:11)

JOS 18:11בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 18:11 word 14

OET-LV: 11and_ the_lot_of _he/it_ascended of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Binyāmīn to_their_clans and_ the_territory_of _he/it_went_out their_lot_of_of between the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_descendants_of Yōşēf/(Joseph).   (JOS_18:11)

OET-RV: 11The tribe of Benyamin won the first draw and the area for their clans was between the land assigned to Yehudah and that assigned to Efrayim and Menashsheh. (JOS 18:11)

JOS 18:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 18:14 word 24

OET-LV: 14And_it_turns the_border and_it_turns to_the_side_of the_west southward from the_mountain which is_on the_face_of Bēyt Ḩōrōn south_to_the and_they_are extremities_of_its to Qiryat Baˊal that is_Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) the_city_of the_descendants_of Yəhūdāh this is_the_side_of the_west.   (JOS_18:14)

OET-RV: 14Then the western border turned from that hill and went south, coming out at Kiriat-Baal (also called Kiriat-Yearim—a town belonging to Yehudah) thus forming the western side. (JOS 18:14)

JOS 18:20בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 18:20 word 8

OET-LV: 20And_the_Yardēn it_borders DOM_him/it to_the_side_of eastward this was_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn to_its_of_borders around to_their_clans.   (JOS_18:20)

OET-RV: 20and the Yordan borders it on the east. Those were the borders of Benyamin’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 18:20)

JOS 18:21בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 18:21 word 4

OET-LV: 21And_they_will_be the_cities to_the_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn to_their_of_clans Yərīḩō/(Jericho) and hoglah and keziz.   (JOS_18:21)

OET-RV: 21The cities allocated to Benyamin’s descendants and their clans were: Yericho, Beyt-Hoglah, Emek-Keziz, (JOS 18:21)

JOS 18:28בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 18:28 word 14

OET-LV: 28And Haeleph and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite) that is_Yərūshālam/(Jerusalem) Giⱱˊāh Qiryat cities four- teen and_their_of_villages this was_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans.   (JOS_18:28)

OET-RV: 28Zelah, Haelef, Yebus (now called Yerushalem), Gibeah, and Kiriata total of fourteen cities as well as their surrounding villages. Those were Benyamin’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 18:28)

JOS 19:1בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:1 word 6

OET-LV: 19and_he/it_went_out the_lot the_second for_Shimˊōn for_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_of_clans and_he/it_was inheritance_of_their in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah).   (JOS_19:1)

OET-RV: 19The second draw went to Shimeon’s (Simeon’s) descendants and the land for their clans was in the middle of Yehudah’s territory. (JOS 19:1)

JOS 19:1בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:1 word 13

OET-LV: 19and_he/it_went_out the_lot the_second for_Shimˊōn for_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_of_clans and_he/it_was inheritance_of_their in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah).   (JOS_19:1)

OET-RV: 19The second draw went to Shimeon’s (Simeon’s) descendants and the land for their clans was in the middle of Yehudah’s territory. (JOS 19:1)

JOS 19:8בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:8 word 15

OET-LV: 8And_all the_villages which were_around_of the_cities the_these to Baˊₐlāth Bəʼēr Rāmāh Negeⱱ this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans.   (JOS_19:8)

OET-RV: 8and all the further villages around those cities as far as Baalat-Beer (also called Ramah of the Negev). That was Shimeon’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 19:8)

JOS 19:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:9 word 2

OET-LV: 9was_from_the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh the_inheritance_of the_descendants_of Shimˊōn if/because it_was the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh too_great from_them and_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Shimˊōn in_the_middle their_inheritance_of_of.   (JOS_19:9)

OET-RV: 9This took away some of Yehudah’s inheritance and gave it to Shimeons descendants because Yehudah’s initial area was more than they needed. (JOS 19:9)

JOS 19:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:9 word 5

OET-LV: 9was_from_the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh the_inheritance_of the_descendants_of Shimˊōn if/because it_was the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh too_great from_them and_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Shimˊōn in_the_middle their_inheritance_of_of.   (JOS_19:9)

OET-RV: 9This took away some of Yehudah’s inheritance and gave it to Shimeons descendants because Yehudah’s initial area was more than they needed. (JOS 19:9)

JOS 19:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:9 word 10

OET-LV: 9was_from_the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh the_inheritance_of the_descendants_of Shimˊōn if/because it_was the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh too_great from_them and_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Shimˊōn in_the_middle their_inheritance_of_of.   (JOS_19:9)

OET-RV: 9This took away some of Yehudah’s inheritance and gave it to Shimeons descendants because Yehudah’s initial area was more than they needed. (JOS 19:9)

JOS 19:9בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:9 word 15

OET-LV: 9was_from_the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh the_inheritance_of the_descendants_of Shimˊōn if/because it_was the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh too_great from_them and_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Shimˊōn in_the_middle their_inheritance_of_of.   (JOS_19:9)

OET-RV: 9This took away some of Yehudah’s inheritance and gave it to Shimeons descendants because Yehudah’s initial area was more than they needed. (JOS 19:9)

JOS 19:10לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB JOS 19:10 word 4

OET-LV: 10and_he/it_ascended the_lot the_third for_the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans and_ the_border_of _he/it_was their_inheritance_of_of to Sārīd.   (JOS_19:10)

OET-RV: 10The third draw went to Zebulun’s descendants according to their clans. The southern border for their inheritance started at Sarid (JOS 19:10)

JOS 19:16בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:16 word 3

OET-LV: 16This was_the_inheritance_of the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_of_clans the_cities the_these and_their_of_villages.   (JOS_19:16)

OET-RV: 16That was Zebulun’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:16)

JOS 19:17לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB JOS 19:17 word 5

OET-LV: 17for_Yissāskār/(Issachar) it_came_out the_lot the_fourth for_the_descendants_of Yissāskār to_their_of_clans.   (JOS_19:17)

OET-RV: 17The fourth draw went to Yissakar’s descendants according to their clans. (JOS 19:17)

JOS 19:23בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:23 word 4

OET-LV: 23This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Yissāskār to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_19:23)

OET-RV: 23That was Yissakar’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:23)

JOS 19:24בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:24 word 5

OET-LV: 24and_he/it_went_out the_lot (the)_fifth for_the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_of_clans.   (JOS_19:24)

OET-RV: 24The fifth draw went to Asher’s descendants according to their clans. (JOS 19:24)

JOS 19:31בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:31 word 4

OET-LV: 31This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans the_cities the_these and_their_of_villages.   (JOS_19:31)

OET-RV: 31That was Asher’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:31)

JOS 19:32לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, tribe_of’ OSHB JOS 19:32 word 1

OET-LV: 32for_the_descendants_of Naftālī it_came_out the_lot the_sixth for_the_descendants_of Naftālī to_their_clans.   (JOS_19:32)

OET-RV: 32The sixth draw went to Naftali’s descendants according to their clans. (JOS 19:32)

JOS 19:32לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, tribe_of’ OSHB JOS 19:32 word 6

OET-LV: 32for_the_descendants_of Naftālī it_came_out the_lot the_sixth for_the_descendants_of Naftālī to_their_clans.   (JOS_19:32)

OET-RV: 32The sixth draw went to Naftali’s descendants according to their clans. (JOS 19:32)

JOS 19:39בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:39 word 4

OET-LV: 39This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Naftālī to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_19:39)

OET-RV: 39That was Naftali’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:39)

JOS 19:40בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:40 word 2

OET-LV: 40for_the_tribe_of the_descendants_of Dān to_their_clans it_came_out the_lot the_seventh.   (JOS_19:40)

OET-RV: 40The final seventh draw went to Dan’s descendants according to their clans. (JOS 19:40)

JOS 19:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:47 word 3

OET-LV: 47And_ the_territory_of _he/it_went_out of_the_descendants_of of_Dān from_them and_ the_descendants_of _they_went_up of_Dān and_they_waged_war with Leshem and_they_captured it and_they_struck_down it to_the_mouth_of the_sword and_they_took_possession_of it and_they_lived in_it and_they_called (to)_Leshem Dān like/according_to_name of_Dān ancestor_of_their.   (JOS_19:47)

OET-RV: 47Dan’s border went out from them. Then Dan’s descendants battled against Leshem and captured it and slaughtered their inhabitants. So they took it over and settled in Leshem but they renamed it to ‘Dan’ after their ancestor. (JOS 19:47)

JOS 19:47בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:47 word 7

OET-LV: 47And_ the_territory_of _he/it_went_out of_the_descendants_of of_Dān from_them and_ the_descendants_of _they_went_up of_Dān and_they_waged_war with Leshem and_they_captured it and_they_struck_down it to_the_mouth_of the_sword and_they_took_possession_of it and_they_lived in_it and_they_called (to)_Leshem Dān like/according_to_name of_Dān ancestor_of_their.   (JOS_19:47)

OET-RV: 47Dan’s border went out from them. Then Dan’s descendants battled against Leshem and captured it and slaughtered their inhabitants. So they took it over and settled in Leshem but they renamed it to ‘Dan’ after their ancestor. (JOS 19:47)

JOS 19:48בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 19:48 word 4

OET-LV: 48This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Dān to_their_clans the_cities the_these and_their_of_villages.   (JOS_19:48)

OET-RV: 48That was Dan’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:48)

JOS 21:4לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB JOS 21:4 word 6

OET-LV: 4And_he/it_went_out the_lot of_the_clans_of of_the_Qəhātite[s] and_he/it_was to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer of the_Lēviyyiy from_the_tribe_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_the_tribe_of the_Shimˊōnite[s] and_from_the_tribe_of Binyāmīn by_lot cities thir- teen.   (JOS_21:4)

OET-RV: 4The first draw went to those of the Kohat clans who were descendants of Aharon the priest (from the Levites). They were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yehudah, Shimeon, and Benyamin. (JOS 21:4)

JOS 21:5וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and_[belonged], to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, received, descendants_of’ OSHB JOS 21:5 word 1

OET-LV: 5and_belonged_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained from_the_clans_of the_tribe_of ʼEfrayim and_from_the_tribe_of Dān and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh by_lot cities ten.   (JOS_21:5)

OET-RV: 5The remaining Kohat clans were allocated ten cities in the regions occupied by Efrayim, Dan, and the Menashsheh half-tribe. (JOS 21:5)

JOS 21:6וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and_[belonged], to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, received, descendants_of’ OSHB JOS 21:6 word 1

OET-LV: 6and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān by_lot cities thir- teen.   (JOS_21:6)

OET-RV: 6The Gereshon clans were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yissakar, Asher, Naftali, and by the Menashsheh half-tribe in the Bashan region. (JOS 21:6)

JOS 21:7לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and_[belonged], to_the_descendants_of’ morpheme glosses=‘received, descendants_of’ OSHB JOS 21:7 word 1

OET-LV: 7and_belonged_to_the_descendants_of Mərārī to_their_clans from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_from_the_tribe_of Gād and_from_the_tribe_of Zəⱱūlūn cities two_plus ten.   (JOS_21:7)

OET-RV: 7The Merari clans were allocated twelve cities in the regions occupied by Reuben, Gad, and Zebulun. (JOS 21:7)

JOS 21:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 21:9 word 3

OET-LV: 9and_they_gave from_the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh and_from_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn DOM the_cities the_these which he_called them in/on_name_of.   (JOS_21:9)

OET-RV: 9These are the names of the cities allocated by the Israeli leaders (from the regions occupied by Yehudah and Shimeon) (JOS 21:9)

JOS 21:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 21:9 word 6

OET-LV: 9and_they_gave from_the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh and_from_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn DOM the_cities the_these which he_called them in/on_name_of.   (JOS_21:9)

OET-RV: 9These are the names of the cities allocated by the Israeli leaders (from the regions occupied by Yehudah and Shimeon) (JOS 21:9)

JOS 21:10לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB JOS 21:10 word 2

OET-LV: 10And_he/it_was to_the_descendants_of ʼAhₐron one_of_the_clans_of the_Qəhātite[s] from_(the)_sons of_Lēvī if/because to/for_them it_belonged the_lot first.   (JOS_21:10)

OET-RV: 10that were given to the Levite Kohat clans since they were selected first in the draw: (JOS 21:10)

JOS 21:13וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB JOS 21:13 word 1

OET-LV: 13and_to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer they_gave DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Ḩeⱱrōn and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture.   (JOS_21:13)

OET-RV: 13So Hebron was given to the descendants of Aharon the priest and assigned as a refuge city (for anyone who accidentally kills someone) along with the surrounding fields, along with Libnah, (JOS 21:13)

JOS 21:19בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 21:19 word 3

OET-LV: 19All_of the_cities_of the_descendants_of ʼAhₐron the_priests were_thir- teen cities and_their_pasture_of_lands.   (JOS_21:19)

OET-RV: 19Thus the descendants of Aharon the priests received thirteen cities with their surrounding fields. (JOS 21:19)

JOS 21:20בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 21:20 word 2

OET-LV: 20and_to_the_clans_of the_descendants_of Qəhāt the_Lēviyyiy who_remained from_(the)_sons of_Qəhāt and_he/it_was the_cities_of their_lot_of_of from_the_tribe_of ʼEfrayim.   (JOS_21:20)

OET-RV: 20The other Levite Kohat clans were allocated cities from within Efrayim’s territory: (JOS 21:20)

JOS 21:26בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 21:26 word 6

OET-LV: 26All_of the_cities ten and_their_pasture_of_lands belonged_to_the_clans_of the_descendants_of Qəhāt who_remained.   (JOS_21:26)

OET-RV: 26Thus the other Levite Kohat clans received ten cities with their surrounding fields. (JOS 21:26)

JOS 21:27וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and_[belonged], to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB JOS 21:27 word 1

OET-LV: 27and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_Lēviyyiy from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Beeshtarah and_DOM lands_of_its_pasture cities two.   (JOS_21:27)

OET-RV: 27The Levite Gereshon clans were allocated cities from within the Menashsheh half-tribe’s territory: Golan in the Bashan (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone) and Be’eshtarah—two cities with their surrounding fields. (JOS 21:27)

JOS 21:34בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 21:34 word 2

OET-LV: 34and_belonged_to_the_clans_of the_descendants_of Mərārī the_Lēviyyiy who_remained from_with the_tribe_of Zəⱱūlūn DOM Yāqənəˊām/(Jokneam) and_DOM lands_of_its_pasture DOM Kartah and_DOM lands_of_its_pasture.   (JOS_21:34)

OET-RV: 34The remaining Levite Merari clans were allocated cities from within Zebulun’s territory: Yokneam, Kartah, (JOS 21:34)

JOS 21:40לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, descendants_of’ OSHB JOS 21:40 word 3

OET-LV: 40All_of the_cities of_the_descendants_of of_Mərārī to_their_clans who_remained of_the_clans_of of_the_Lēviyyiy lot_of_their and_he/it_was cities two_plus ten.   (JOS_21:40)

OET-RV: 40Thus the Levite Merari clan received twelve cities in the draw, along with their surrounding fields. (JOS 21:40)

JOS 22:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:9 word 3

OET-LV: 9and_they_returned and_they_went the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Shiloh which in_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_go to the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of their_possession_of_of which they_had_possessions in_it on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh.   (JOS_22:9)

OET-RV: 9So the warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe left the others there at Shiloh in the Canaan region, and went back to their own land in Gilead across the river which they had taken for themselves with the agreement of Yahweh given through Mosheh. (JOS 22:9)

JOS 22:10בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:10 word 9

OET-LV: 10And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance.   (JOS_22:10)

OET-RV: 10The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)

JOS 22:11בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:11 word 7

OET-LV: 11And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:11)

OET-RV: 11When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)

JOS 22:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:13 word 5

OET-LV: 13and_ the_people_of _they_sent of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād DOM Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer.   (JOS_22:13)

OET-RV: 13Meanwhile, they sent the priest Finehas (Eleazar’s son) across into the Gilead region to talk with the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. (JOS 22:13)

JOS 22:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:13 word 8

OET-LV: 13and_ the_people_of _they_sent of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād DOM Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer.   (JOS_22:13)

OET-RV: 13Meanwhile, they sent the priest Finehas (Eleazar’s son) across into the Gilead region to talk with the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. (JOS 22:13)

JOS 22:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:15 word 3

OET-LV: 15And_they_came to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād and_they_spoke with_them to_say.   (JOS_22:15)

OET-RV: 15They crossed over to the Gilead region to talk to the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. They said, (JOS 22:15)

JOS 22:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:15 word 6

OET-LV: 15And_they_came to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād and_they_spoke with_them to_say.   (JOS_22:15)

OET-RV: 15They crossed over to the Gilead region to talk to the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. They said, (JOS 22:15)

JOS 22:21בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:21 word 2

OET-LV: 21and_ the_descendants_of _they_answered of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:21)

OET-RV: 21The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe answered the other leaders, (JOS 22:21)

JOS 22:24בְנֵיכֶם (ⱱənēykem)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘children_of, your(pl)’ OSHB JOS 22:24 word 11

OET-LV: 24And_if not from_anxiety from_a_matter we_have_done DOM this to_say tomorrow they_will_say descendants_of_your(pl) to_our_of_descendants to_say what is_to_you(pl) and_to_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:24)

OET-RV: 24But no, we did it because we foresaw a potential problem: what if in the future, your descendants ask our descendants over here on this side of the river, ‘What do you lot have to do with Yisrael’s god Yahweh? (JOS 22:24)

JOS 22:24לְבָנֵינוּ (ləⱱānēynū)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, our_of, descendants’ morpheme glosses=‘to, children_of, our’ OSHB JOS 22:24 word 12

OET-LV: 24And_if not from_anxiety from_a_matter we_have_done DOM this to_say tomorrow they_will_say descendants_of_your(pl) to_our_of_descendants to_say what is_to_you(pl) and_to_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:24)

OET-RV: 24But no, we did it because we foresaw a potential problem: what if in the future, your descendants ask our descendants over here on this side of the river, ‘What do you lot have to do with Yisrael’s god Yahweh? (JOS 22:24)

JOS 22:25בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:25 word 6

OET-LV: 25And_a_border he_has_put YHWH between_us and_between_you(pl) the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād DOM the_Yardēn/(Jordan) there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH descendants_of_your(pl) and_they_will_cause_to_cease DOM descendants_of_our to_not to_fear DOM YHWH.   (JOS_22:25)

OET-RV: 25Yahweh has given this Yordan river as a border between us, and you descendants of Reuben and Gad. You all don’t have any part in Yahweh.’ Then your descendants might make our descendants stop worshipping Yahweh. (JOS 22:25)

JOS 22:25בְנֵיכֶם (ⱱənēykem)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘children_of, your(pl)’ OSHB JOS 22:25 word 17

OET-LV: 25And_a_border he_has_put YHWH between_us and_between_you(pl) the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād DOM the_Yardēn/(Jordan) there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH descendants_of_your(pl) and_they_will_cause_to_cease DOM descendants_of_our to_not to_fear DOM YHWH.   (JOS_22:25)

OET-RV: 25Yahweh has given this Yordan river as a border between us, and you descendants of Reuben and Gad. You all don’t have any part in Yahweh.’ Then your descendants might make our descendants stop worshipping Yahweh. (JOS 22:25)

JOS 22:25בָּנֵינוּ (bānēynū)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, our’ morpheme glosses=‘children_of, our’ OSHB JOS 22:25 word 19

OET-LV: 25And_a_border he_has_put YHWH between_us and_between_you(pl) the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād DOM the_Yardēn/(Jordan) there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH descendants_of_your(pl) and_they_will_cause_to_cease DOM descendants_of_our to_not to_fear DOM YHWH.   (JOS_22:25)

OET-RV: 25Yahweh has given this Yordan river as a border between us, and you descendants of Reuben and Gad. You all don’t have any part in Yahweh.’ Then your descendants might make our descendants stop worshipping Yahweh. (JOS 22:25)

JOS 22:27בְנֵיכֶם (ⱱənēykem)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘children_of, your(pl)’ OSHB JOS 22:27 word 19

OET-LV: 27If/because is_a_witness it between_us and_between_you(pl) and_between generations_of_our after_us to_serve DOM the_service_of YHWH before_him with_our_burnt_of_offerings and_with_our_of_sacrifices and_with_our_peace_of_offerings and_not descendants_of_your(pl) they_will_say tomorrow to_our_of_descendants there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH.   (JOS_22:27)

OET-RV: 27but as a symbol to remind our future descendants and yours, that we all truly worship Yahweh with our burnt offerings, our sacrifices, and our peace offerings, so your descendants can’t tell our future descendants that we have no business worshipping Yahweh. (JOS 22:27)

JOS 22:27לְבָנֵינוּ (ləⱱānēynū)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, our_of, descendants’ morpheme glosses=‘to, children_of, our’ OSHB JOS 22:27 word 21

OET-LV: 27If/because is_a_witness it between_us and_between_you(pl) and_between generations_of_our after_us to_serve DOM the_service_of YHWH before_him with_our_burnt_of_offerings and_with_our_of_sacrifices and_with_our_peace_of_offerings and_not descendants_of_your(pl) they_will_say tomorrow to_our_of_descendants there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH.   (JOS_22:27)

OET-RV: 27but as a symbol to remind our future descendants and yours, that we all truly worship Yahweh with our burnt offerings, our sacrifices, and our peace offerings, so your descendants can’t tell our future descendants that we have no business worshipping Yahweh. (JOS 22:27)

JOS 22:30בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:30 word 15

OET-LV: 30and_ Pinḩāş _he/it_listened the_priest/officer and_the_leaders_of the_congregation and_the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) who with_him/it DOM the_words/messages which the_descendants_of they_spoke of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_sons of_Mənashsheh and_it_was_good in_their_of_eyes.   (JOS_22:30)

OET-RV: 30So Finehas the priest and the other community and clan leaders with him, listened to what the descendants of Reuven, Gad, and Menashsheh told them, and it sounded sensible to them, (JOS 22:30)

JOS 22:31בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:31 word 7

OET-LV: 31And_ Pinḩāş _he/it_said the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_descendants_of Mənashsheh the_day we_know if/because_that is_among_of_us YHWH that not you(pl)_have_acted_unfaithfully against_YHWH the_unfaithfulness the_this then you(pl)_have_delivered DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of YHWH.   (JOS_22:31)

OET-RV: 31so Finehas (the late Eleazar’s son) told them, “Today we realise that Yahweh is among us and that you all haven’t acted unfaithfully against him, so therefore you’ve prevented Yahweh from needing to punish us.” (JOS 22:31)

JOS 22:31בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:31 word 10

OET-LV: 31And_ Pinḩāş _he/it_said the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_descendants_of Mənashsheh the_day we_know if/because_that is_among_of_us YHWH that not you(pl)_have_acted_unfaithfully against_YHWH the_unfaithfulness the_this then you(pl)_have_delivered DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of YHWH.   (JOS_22:31)

OET-RV: 31so Finehas (the late Eleazar’s son) told them, “Today we realise that Yahweh is among us and that you all haven’t acted unfaithfully against him, so therefore you’ve prevented Yahweh from needing to punish us.” (JOS 22:31)

JOS 22:31בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:31 word 13

OET-LV: 31And_ Pinḩāş _he/it_said the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_descendants_of Mənashsheh the_day we_know if/because_that is_among_of_us YHWH that not you(pl)_have_acted_unfaithfully against_YHWH the_unfaithfulness the_this then you(pl)_have_delivered DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of YHWH.   (JOS_22:31)

OET-RV: 31so Finehas (the late Eleazar’s son) told them, “Today we realise that Yahweh is among us and that you all haven’t acted unfaithfully against him, so therefore you’ve prevented Yahweh from needing to punish us.” (JOS 22:31)

JOS 22:32בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:32 word 8

OET-LV: 32And_ Pinḩāş _he_returned the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_leaders from_with the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_from_with the_descendants_of Gād from_the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_back them message.   (JOS_22:32)

OET-RV: 32Then Finehas and the other leaders left Gilead and returned back across the Yordan to the Canaan region where most of the Israelis resided, taking back a good report. (JOS 22:32)

JOS 22:32בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:32 word 11

OET-LV: 32And_ Pinḩāş _he_returned the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_leaders from_with the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_from_with the_descendants_of Gād from_the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_back them message.   (JOS_22:32)

OET-RV: 32Then Finehas and the other leaders left Gilead and returned back across the Yordan to the Canaan region where most of the Israelis resided, taking back a good report. (JOS 22:32)

JOS 22:33בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:33 word 19

OET-LV: 33And_it_was_good the_message in/on_both_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_blessed god the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_said to_go_up on_them for_war to_destroy DOM the_earth/land which the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād were_dwelling in_it.   (JOS_22:33)

OET-RV: 33The people were pleased with that news, and they thanked God and stopped talking about going to war with Reuven and Gad across the river and destroying them. (JOS 22:33)

JOS 22:34בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JOS 22:34 word 2

OET-LV: 34And_ the_descendants_of _they_called of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād (to)_altar if/because is_a_witness it between_us if/because_that YHWH the_ʼElohīm.   (JOS_22:34)

OET-RV: 34The descendants of Reuven and Gad named the altar ‘Reminder’ because it was a reminder between them that Yahweh is God. (JOS 22:34)

JOS 24:32לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, descendants_of’ OSHB JOS 24:32 word 24

OET-LV: 32And_DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) which they_had_brought_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) they_buried at_Shəkem in_the_portion_of the_field which he_had_bought Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_with the_sons_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem for_a_hundred piece[s]_of_money and_they_were of_the_descendants_of of_Yōşēf (into)_an_inheritance.   (JOS_24:32)

OET-RV: 32They buried Yosef’s bones (that they had carried out from Egypt) in Shekem—in the portion of the field that Yacob had bought from the sons of Hamor (Shekem’s father) for a hundred coins, and that land became the inheritance of Yosef’s descendants. (JOS 24:32)

JDG 1:8בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 1:8 word 2

OET-LV: 8and_ the_descendants_of _they_fought of_Yəhūdāh against_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_captured it and_they_struck_it_down to_the_mouth_of the_sword and_DOM the_city they_sent in_fire.   (JDG_1:8)

OET-RV: 8The warriors from Yehudah attacked Yerushalem and captured the city, killing the inhabitants and setting the city on fire. (JDG 1:8)

JDG 1:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 1:9 word 3

OET-LV: 9And_after the_descendants_of they_went_down of_Yəhūdāh/(Judah) to_fight against_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_was_dwelling the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah.   (JDG_1:9)

OET-RV: 9Then they fought against the Canaanites who lived in the hill country, in the southern wilderness, and in the western foothills. (JDG 1:9)

JDG 1:16בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 1:16 word 9

OET-LV: 16and_the_sons the_Qēynī the_father-in-law_of Mosheh they_went_up from_the_city_of the_palm_trees with the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) the_wilderness_of Yəhūdāh which is_in_the_Negeⱱ_of ˊArād and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived with the_people.   (JDG_1:16)

OET-RV: 16The Kenites (descendants of Mosheh’s father-in-law), left the city of palm trees (Yericho) and went with Yehudah’s descendants to the southern wilderness near Arad and lived with the people there. (JDG 1:16)

JDG 1:21בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 1:21 word 7

OET-LV: 21And_DOM the_Yəⱱūşī Yərūshālam/(Jerusalem) who_was_dwelling not the_descendants_of they_dispossessed of_Binyāmīn and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yəⱱūşī with the_descendants_of Binyāmīn in_Yərūshālam/(Jerusalem) until the_day (the)_this.   (JDG_1:21)

OET-RV: 21However Benyamin’s descendants didn’t drive the Yebusites living in Yerushalem out, so they have lived among the Benyamites in Yerushalem to this day. (JDG 1:21)

JDG 1:21בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 1:21 word 12

OET-LV: 21And_DOM the_Yəⱱūşī Yərūshālam/(Jerusalem) who_was_dwelling not the_descendants_of they_dispossessed of_Binyāmīn and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yəⱱūşī with the_descendants_of Binyāmīn in_Yərūshālam/(Jerusalem) until the_day (the)_this.   (JDG_1:21)

OET-RV: 21However Benyamin’s descendants didn’t drive the Yebusites living in Yerushalem out, so they have lived among the Benyamites in Yerushalem to this day. (JDG 1:21)

JDG 1:34בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 1:34 word 4

OET-LV: 34and_they_pressed the_ʼAmorī DOM the_descendants_of Dān to_the_hill_country if/because not it_permitted_it to_go_down to_valley.   (JDG_1:34)

OET-RV: 34The Amorites forced Dan’s descendants to live in the hill country, because they didn’t allow them to come down to the plains. (JDG 1:34)

JDG 4:6וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, from, tribe_of’ OSHB JDG 4:6 word 26

OET-LV: 6And_she_sent and_she/it_called/named (to)_Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam from_Qedesh Naftālī and_she/it_said to_him/it not has_he_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) go and_you_will_march at_the_mountain_of Tāⱱōr and_you_will_take with_you ten_of thousand(s) man from_(the)_sons of_Naftālī and_of_the_descendants_of Zəⱱulun.   (JDG_4:6)

OET-RV: 6One day she summoned Barak (Abinoam’s son from Kedesh in Naftali) and told him, “Yisrael’s god, Yahweh commands you to draft ten thousand men from Naftali and Zebulun and assemble at Mt. Tabor. (JDG 4:6)

JDG 18:2בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 18:2 word 2

OET-LV: 2and_ the_descendants_of _they_sent of_Dān from_their_of_tribe five men from_their_of_ends men sons_of strength from_Tsārəˊāh/(Zorah) and_from_ʼEshtāʼol to_spy_out DOM the_earth/land and_to_explore_it and_they_said to_them go explore DOM the_earth/land and_they_came the_hill_country_of ʼEfrayim to the_house_of Mīkāh and_they_spent_the_night there.   (JDG_18:2)

OET-RV: 2So the Danites sent out five capable men (from Zorah and from Eshtaol) to scout out the region and explore it. They had told them, “Go and explore the area.” They came to the Efrayimite hill country, as far as Micah’s house, and spent the night there. (JDG 18:2)

JDG 18:22בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 18:22 word 15

OET-LV: 22They they_had_gone_far_away from_the_house_of Mīkāh and_the_men who were_in_houses which were_near the_house_of Mīkāh they_were_called_together and_they_overtook DOM the_descendants_of Dān.   (JDG_18:22)

OET-RV: 22When they’d already gone quite some distance from Micah’s house, Micah and his neighbours gathered together, then the men ran in a group and caught up with the Danites. (JDG 18:22)

JDG 18:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 18:23 word 3

OET-LV: 23And_they_called_out to the_descendants_of Dān and_they_turned faces_of_their and_they_said to_Mīkāh what is_to_you (cmp) you_have_been_called_together.   (JDG_18:23)

OET-RV: 23They called out to the Danites who turned around to face them and asked Micah, “What’s the matter? Why has this group come together?” (JDG 18:23)

JDG 18:25בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 18:25 word 3

OET-LV: 25And_they_said to_him/it the_descendants_of Dān do_not make_heard voice_of_your with_us lest they_should_fall on_you(pl) men bitter_of self and_you_will_gather life_of_your and_the_life_of your_household_of_of.   (JDG_18:25)

OET-RV: 25I wouldn’t say too much if I was you,” he was told. “Otherwise some of our more fiery men might start to get a bit hostile, then you’d bring about your own death, and that of your companions!” (JDG 18:25)

JDG 18:26בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 18:26 word 2

OET-LV: 26And_ the_descendants_of _they_went of_Dān to_their_of_way and_ Mīkāh _he/it_saw if/because_that were_too_strong they from_him/it and_he_turned and_he_returned to house_of_his.   (JDG_18:26)

OET-RV: 26Then Micah realised that they were too strong for them, so they turned back around and went home.
¶ So the Danites continued onward, (JDG 18:26)

JDG 18:30בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 18:30 word 3

OET-LV: 30And_they_set_up to/for_them the_descendants_of Dān DOM the_carved_image and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Gērəshom the_son_of wwww he/it and they_were wwww to/for the until day wwww the_earth/land.   (JDG_18:30)

OET-RV: 30The Danites mounted the carved image for themselves to worship. Yonatan (Gershom’s son from Menashsheh) became the priest for the Danites (and then his descendants until when the people were eventually exiled from the region). (JDG 18:30)

JDG 20:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:3 word 2

OET-LV: 3and_ the_descendants_of _they_heard of_Binyāmīn if/because_that the_people_of they_had_gone_up of_Yisrāʼēl/(Israel) (the)_Miʦpāh and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) speak how did_it_occur the_evil (the)_this.   (JDG_20:3)

OET-RV: 3Meanwhile, the Benyamites had heard that the Israelis had gathered at Mitspah, and everyone asked, “Explain how this wicked thing came to happen.” (JDG 20:3)

JDG 20:14בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:14 word 2

OET-LV: 14And_ the_descendants_of _they_gathered of_Binyāmīn from the_cities to_(the)_Giⱱˊāh to_go_out for_battle with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:14)

OET-RV: 14They came out of their cities and assembled at Gibeah to the battle against the Israelis. (JDG 20:14)

JDG 20:15בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:15 word 2

OET-LV: 15And_they_were_mustered the_descendants_of Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man who_drew a_sword apart from_the_inhabitants_of (the)_Giⱱˊāh who_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.   (JDG_20:15)

OET-RV: 15The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region. (JDG 20:15)

JDG 20:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:18 word 16

OET-LV: 18And_they_arose and_they_went_up Bēyt- ʼēl and_they_enquired by_god and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_go_up to/for_ourselves at_first to_battle with the_descendants_of Binyāmīn and_ YHWH _he/it_said Yəhūdāh/(Judah) will_at_the_first.   (JDG_20:18)

OET-RV: 18The Israelis got ready and went to Beyt-El and asked God, “Who should lead us into battle with the Benyamites?”
¶ “It should be Yehudah out front,Yahweh responded. (JDG 20:18)

JDG 20:21בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:21 word 2

OET-LV: 21And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn from (the)_Giⱱˊāh and_they_destroyed among_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that two and_twenty thousand man ground_to_the.   (JDG_20:21)

OET-RV: 21But the Benyamites led a surprise attack out of Gibeah and killed twenty-two thousand of the Israeli warriors. (JDG 20:21)

JDG 20:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:23 word 16

OET-LV: 23And_ the_people_of _they_went_up of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_wept to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH until the_evening and_they_enquired by_YHWH to_say will_I_repeat to_draw_near for_battle with the_descendants_of Binyāmīn my_brother/kindred and_ YHWH _he/it_said go_up to_him/it.   (JDG_20:23)

OET-RV: 23Then the Israelis assembled and wept before Yahweh until evening. They asked him, “Should we continue to attack and battle against our cousins the Benyamites?”
¶ “Go back against them,” Yahweh replied. (JDG 20:23)

JDG 20:24בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:24 word 5

OET-LV: 24and_ the_people_of _they_drew_near of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Binyāmīn in_the_day the_second.   (JDG_20:24)

OET-RV: 24So the Israelis went back to battle against the Benyamites again on the second day. (JDG 20:24)

JDG 20:28בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:28 word 16

OET-LV: 28And_Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron was_standing before_it in_the_days the_those to_say will_I_repeat again to_go_out for_battle with the_descendants_of Binyāmīn my_brother/kindred or will_I_cease and_ YHWH _he/it_said go_up if/because tomorrow I_will_give_him in_your_of_hand.   (JDG_20:28)

OET-RV: 28and Finehas (son of Aharon’s son Eleazar) was serving before it in those days), “Should we continue to go to the battle once more against the our cousins the Benyamites, or should we stop?”
¶ “Go back again, because tomorrow I’ll give you victory over them,” Yahweh responded. (JDG 20:28)

JDG 20:30בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:30 word 5

OET-LV: 30and_ the_people_of _they_went_up of_Yisrāʼēl/(Israel) against the_descendants_of Binyāmīn in_the_day the_third and_they_deployed against (the)_Giⱱˊāh as_time on_time.   (JDG_20:30)

OET-RV: 30Then they took their positions now for the third day against the Benyamites in Gibeah. (JDG 20:30)

JDG 20:31בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:31 word 2

OET-LV: 31And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn to_meet the_people they_were_drawn_away from the_city and_they_began to_strike_down some_of_the_people fatally_wounded as_time on_time in_highways which one is_going_up Bēyt- ʼēl and_one to_Giⱱˊāh in_the_field about_thirty man in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:31)

OET-RV: 31When the Benyamites came out from the city, they were lured away as they began to strike down their enemies like the time before. Around thirty Israelis were killed on the two roads—one going to Beyt-El and the other to Gibeah through the countryside. (JDG 20:31)

JDG 20:32בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:32 word 2

OET-LV: 32And_ the_descendants_of _they_said of_Binyāmīn are_defeated they before_us as_at_time and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_said let_us_flee and_we_will_draw_him_away from the_city to the_highways.   (JDG_20:32)

OET-RV: 32Then the Benyamites said, “We’re starting to defeat them, just like before.”
¶ But the Israelis had said, “Let’s flee so that we can draw them away from the city and onto the roads.” (JDG 20:32)

JDG 20:36בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:36 word 2

OET-LV: 36And_ the_descendants_of _they_saw of_Binyāmīn if/because_that they_were_defeated and_ the_man_of _they_gave of_Yisrāʼēl/(Israel) place to_Binyāmīn if/because they_trusted to the_ambusher whom they_had_set against (the)_Giⱱˊāh.   (JDG_20:36)

OET-RV: 36and they saw that they were defeated.
¶ The Israelis had given ground to the Benyamites because they had relied on the ambush placed around Gibeah. (JDG 20:36)

JDG 20:48בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 20:48 word 5

OET-LV: 48And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_turned_back against the_descendants_of Binyāmīn and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword from_a_city_of soundness unto animal unto every_of (the)_thing_which_was_found also all_of the_cities which_were_found they_sent in_fire.   (JDG_20:48)

OET-RV: 48Meanwhile, the Israelis went back to the Benyamite region and killed the people with their swordsentire cities including cattle and everything else—then the cities were set on fire. (JDG 20:48)

JDG 21:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 21:13 word 6

OET-LV: 13and_ all_of _they_sent the_congregation and_they_spoke to the_descendants_of Binyāmīn who were_at_the_rock_of Rimmōn and_they_proclaimed to/for_them peace.   (JDG_21:13)

OET-RV: 13Then the entire assembly sent a message to the Benyamites at Rimmon rock, saying that they were now ready for peace. (JDG 21:13)

JDG 21:20בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 21:20 word 3

OET-LV: 20And_they_commanded DOM the_descendants_of Binyāmīn to_say go and_you(pl)_will_lie_in_wait in_vineyards.   (JDG_21:20)

OET-RV: 20So they told the Benyamites, “Go and hide in those vineyards (JDG 21:20)

JDG 21:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB JDG 21:23 word 3

OET-LV: 23and_they_did thus the_descendants_of Binyāmīn and_they_carried_off wives to_their_of_number from the_dancers whom they_seized and_they_went and_they_returned to inheritance_of_their and_they_rebuilt DOM the_cities and_they_lived in_them.   (JDG_21:23)

OET-RV: 23So that’s what the Benyamites did—they grabbed enough dancing girls to be their wives, then they returned to their allocated land and rebuilt their cities and lived in them. (JDG 21:23)

RUTH 4:18תּוֹלְדוֹת (tōlədōt)  Lemma=‘תּוֹלֵדוֹת’ contextual word gloss=‘[are]_the_descendants_of’ word gloss=‘descendants_of’ OSHB RUTH 4:18 word 2

OET-LV: 18and_these are_the_descendants_of Pereʦ Pereʦ he_fathered DOM Ḩeʦrōn.   (RUT_4:18)

OET-RV: 18Here is a list of the descendants of Perez: Perez’s son was Hezron. (RUT 4:18)

1 SAM 1:4בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘sons_of, her’ morpheme glosses=‘sons_of, her’ OSHB 1 SAM 1:4 word 9

OET-LV: 4And_he/it_was the_day and_ ʼElqānāh _he/it_sacrificed and_he/it_gave to/for_Fəninnāh his/its_wife/woman and_to/for_all her/its_sons/descendants and_her/its_daughters portions.   (SA1_1:4)

OET-RV: 4on the day that Elkanah made his sacrifice, he would give portions of the cooked meat to Peninnah and to all her sons and daughters, (SA1 1:4)

2 SAM 1:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 SAM 1:18 word 3

OET-LV: 18And_he/it_said to_teach the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) Bow here it_is_written on the_book_of the_upright_one.   (SA2_1:18)

OET-RV: 18and said that it should be taught to the people of Yehudah. It’s called ‘The bow’ and indeed, it’s written down in the Book of Yashar: (SA2 1:18)

2 SAM 2:25בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 SAM 2:25 word 2

OET-LV: 25And_ the_descendants_of _they_gathered_together of_Binyāmīn behind ʼAⱱnēr and_they_were (into)_a_band one and_they_stood on the_top_of a_hill one.   (SA2_2:25)

OET-RV: 25and the Benyamites lined up behind Abner as an coordinated unit there on top of the hill. (SA2 2:25)

2 SAM 21:6מִבָּנָיו (mibānāyv)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘of, sons_of, his’ OSHB 2 SAM 21:6 word 5

OET-LV: 6Let_it_be_given to/for_us seven men of_his_of_descendants and_we_will_impale_them to/for_YHWH at_Gibeah of_Shāʼūl/(Saul) the_chosen_one_of YHWH and_he/it_said the_king I I_will_give_them.   (SA2_21:6)

OET-RV: 6give us seven of his descendants and we’ll hang them before Yahweh in Gibeah where Yahweh’s chosen king Sha’ul lived.
¶ Okay, I’ll give them to you,” the king responded. (SA2 21:6)

2 SAM 23:29בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 SAM 23:29 word 9

OET-LV: 29Ḩēleⱱ the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Gibeah of_the_descendants_of of_Binyāmīn.   (SA2_23:29)

OET-RV:  •  29Baanah’s son Helev the Netofatite,
 • Rivai’s son Ittai from Gibeah (in Benyamin), (SA2 23:29)

1 KI 2:4בָנֶיךָ (ⱱāneykā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, your’ morpheme glosses=‘sons_of, your’ OSHB 1 KI 2:4 word 12

OET-LV: 4So_that he_may_establish YHWH DOM message_of_his which he_spoke on_me to_say if they_will_guard descendants_of_your DOM way_of_their to_go to/for_my_face/front in_faithfulness in_all heart_of_their and_on/over_all being_of_their to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_2:4)

OET-RV: 4so that Yahweh’s promise to me that he’d keep one of my descendants on Yisrael’s throne, will stand because he gave the condition, ‘If your descendants will obey me and worship me in truth with all their hearts and with all their souls.’ (KI1 2:4)

1 KI 8:25בָנֶיךָ (ⱱāneykā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, your’ morpheme glosses=‘sons_of, your’ OSHB 1 KI 8:25 word 26

OET-LV: 25And_now Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) keep to_your_of_servant Dāvid father_of_my DOM that_which you_spoke for_him/it to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_before_me_of who_sits on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) only if they_will_guard descendants_of_your DOM way_of_their to_go to/for_my_face/front just_as you_have_walked before_me.   (KI1_8:25)

OET-RV: 25Now, Yahweh, the god of Yisrael, do the other things for your servant David my father, when you told him that there’ll always be one of his descendants on Yisrael’s throne, provided they follow you like he did. (KI1 8:25)

1 KI 9:6וּבְנֵיכֶם (ūⱱənēykem)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, sons_of, your(pl)’ OSHB 1 KI 9:6 word 5

OET-LV: 6If ever_(turn_back) you(pl)_will_turn_back you(pl) and_your(pl)_of_descendants from_after_me and_not you(pl)_will_keep commands_of_my regulations_of_my which I_have_set before_you(pl) and_you(pl)_will_go and_you(pl)_will_serve gods other and_you(pl)_will_bow_down to/for_them.   (KI1_9:6)

OET-RV: 6If you or your descendants ever turn back from following me and don’t keep my commands and statutes, and you go and serve other gods and bow down to them, (KI1 9:6)

1 KI 9:21בְּנֵיהֶם (bənēyhem)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, their’ morpheme glosses=‘descendants_of, their’ OSHB 1 KI 9:21 word 1

OET-LV: 21Descendants_of_their who they_remained after_them on_the_earth whom not they_had_been_able the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_totally_destroy_them and_he_raised_them Shəlomoh to_forced_labour_of labouring until the_day (the)_this.   (KI1_9:21)

OET-RV: 21had descendants who continued living in Yisrael. These were people groups that the Israelis hadn’t been able to annihilate so Shelomoh used them for forced labour (where they remain to this day). (KI1 9:21)

2 KI 4:5בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘children_of, her’ morpheme glosses=‘sons_of, her’ OSHB 2 KI 4:5 word 7

OET-LV: 5And_she_went from_with_him and_she_shut the_door behind_her and_behind her/its_sons/descendants they were_bringing to_her/it and_she was_pouring_out.   (KI2_4:5)

OET-RV: 5So she went and she shut the door of her house with her and her sons inside. They would bring the empty containers to her, and she poured the oil. (KI2 4:5)

2 KI 8:19לְבָנָיו (ləⱱānāyv)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘to, sons_of, his’ OSHB 2 KI 8:19 word 16

OET-LV: 19And_not YHWH he_was_willing to_destroy DOM Yəhūdāh for_the_sake_of Dāvid servant_of_his just_as he_had_said to_him/it to_give to_him/it a_lamp for_his_of_descendants all_of the_days.   (KI2_8:19)

OET-RV: 19but Yahweh wasn’t willing to destroy Yehudah, for the sake of his servant David—he’d promised David that his descendants would always rule Yehudah. (KI2 8:19)

2 KI 10:30בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 KI 10:30 word 17

OET-LV: 30and_ YHWH _he/it_said to Yēhūʼ/(Jehu) because that you_have_done_well for_doing the_right in_my_of_eyes according_to_all that was_in_my_of_heart you_have_done to_the_house_of ʼAḩʼāⱱ descendants_of a_fourth_generation they_will_sit to/for_yourself(m) on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_10:30)

OET-RV: 30Then Yahweh told Yehu, “Because you did good by following my principles and doing what I’ve said is right, including what you did to Ahab’s family, you’ll have four generations sitting on Yisrael’s throne.” (KI2 10:30)

2 KI 15:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 KI 15:12 word 9

OET-LV: 12It was_the_message_of YHWH which he_had_spoken to Yēhūʼ/(Jehu) to_say descendants_of a_fourth_generation they_will_sit to/for_yourself(m) on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was thus.   (KI2_15:12)

OET-RV: 12Previously Yahweh had told King Yehu that his descendants would sit on the throne for four generations, and that had come true. (KI2 15:12)

2 KI 17:34בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 KI 17:34 word 22

OET-LV: 34Until the_day the_this they are_doing according_the_customs (the)_former not_they are_fearing DOM YHWH and_not_they are_doing according_to_of_their_regulations and_according_to_of_their_judgement and_according_the_law and_according_the_command which YHWH he_commanded DOM the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom his/its_name he_made Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_17:34)

OET-RV: 34and which they still follow to this day.
¶ They’re not actually obeying Yahweh because they’re not obeying the statutes or laws, or instructions or behaviour that Yahweh commanded the descendants of Yakob (who he’d renamed to ‘Yisrael’). (KI2 17:34)

2 KI 20:18וּמִבָּנֶיךָ (ūmibāneykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of, your_descendants’ morpheme glosses=‘and, some_of, sons_of, your’ OSHB 2 KI 20:18 word 1

OET-LV: 18And_some_of_your_descendants who they_will_come_forth from_you whom you_will_father people_will_take and_they_will_be eunuchs in_(the)_palace of_the_king_of of_Bāⱱel.   (KI2_20:18)

OET-RV: 18What’s more, some of your own biological descendants will be taken and they’ll be castrated to become servants of the Babylonian king.” (KI2 20:18)

1 CHR 2:10בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 2:10 word 10

OET-LV: 10And_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ and_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn the_leader_of the_descendants_of Yəhūdāh.   (CH1_2:10)

OET-RV: 10Ram was the father of Amminadav, and Amminadav was the father of Nahshon—a leader of the tribe of Yehudah. (CH1 2:10)

1 CHR 2:50בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 2:50 word 3

OET-LV: 50these the_descendants_of they_were of_Kālēⱱ the_son_of Ḩūr the_firstborn_of ʼEfrāt was_Shōⱱāl the_father_of Qiryat.   (CH1_2:50)

OET-RV: 50These people were also descendants of Kalev: His other wife Efratah had a son Hur. Hur’s sons were Shobal (founder of Kiriat-Yearim city), (CH1 2:50)

1 CHR 4:4בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 4:4 word 8

OET-LV: 4And_Pəʼēl was_the_father_of Gədor and_ˊĒzer was_the_father_of Ḩūshāh these were_the_descendants_of Ḩūr the_firstborn_of ʼEfrāt the_father_of Bēyt- lehem.   (CH1_4:4)

OET-RV: 4Hur was the first son born to his mother Efratah, and he founded Beyt-Lehem city. Hur had these descendants: Penuel and Ezer. Penuel started the clans that lived in Gedor city, and Ezer started the clans that lived in Hushah city. (CH1 4:4)

1 CHR 4:24בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 4:24 word 1

OET-LV: 24the_descendants_of Shimˊōn were_Nəʼēl and_Yāmīn/(Jamin) Yārīⱱ/(Jarib) Zeraḩ Shāʼūl/(Saul).   (CH1_4:24)

OET-RV: 24Shimeon’s sons were Nemuel, Yamin, Yarib, Zerah, and Shaul. (CH1 4:24)

1 CHR 4:27בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 4:27 word 16

OET-LV: 27And_belonged_to_Shimˊī sons six- teen and_daughters six and_to_his_of_brothers there_belonged_not sons many and_all/each/any/every clan_of_their not they_increased up_to the_descendants_of Yəhūdāh.   (CH1_4:27)

OET-RV: 27Shimei had sixteen sons and six daughters, but none of his brothers had many children, so Shimeon’s descendants were never as numerous as those of his younger brother Yehudah (Judah). (CH1 4:27)

1 CHR 4:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 4:42 word 3

OET-LV: 42And_some_of_them of the_descendants_of Shimˊōn they_went to_the_mountain_of Sēˊīr men five hundred(s) and_Pəlaţyāh and_Nəˊaryāh and_Rəyāh and_ˊUzziyʼēl the_sons_of Yishˊī/(Ishi) were_at_their_of_head.   (CH1_4:42)

OET-RV: 42Then five hundred of their men who were descendants of Shimeon went to Mt. Seir, led by Yishi’s sons Pelatyah, Nearyah, Refayah, and Uzziel. (CH1 4:42)

1 CHR 5:4בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 5:4 word 1

OET-LV: 4The_descendants_of ʼēl/(Joel) was_Shəmaˊyāh son_of_his was_Gōg his/its_son was_Shimˊī son_of_his.   (CH1_5:4)

OET-RV: 4Another of Reuven’s descendants was Yoel, and his son was Shemayah. Shemayah’s son was Gog. Gog’s son was Shimei. (CH1 5:4)

1 CHR 5:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 5:18 word 1

OET-LV: 18the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh from the_sons_of strength men who_carried_of (of)_shield and_sword and_who_bent_of (of)_a_bow and_who_were_trained_of warfare forty and_four thousand and_seven hundred(s) and_sixty were_going_forth_of war.   (CH1_5:18)

OET-RV: 18There were 44,760 warriors descended from strong men in the tribes of Reuven and Gad and the eastern half of the tribe of Menashsheh. They all carried shields and swords, and bows and arrows, and were all trained to fight in battles. (CH1 5:18)

1 CHR 6:18וּבְנֵיהֶם (ūⱱənēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, sons_of, their’ OSHB 1 CHR 6:18 word 3

OET-LV: 18 and_these were_the_ones_who_stood and_their_of_descendants from_(the)_sons of_the_Qəhātite[s] Hēymān the_singer the_son_of ʼēl/(Joel) the_son_of Shəʼēl.   (CH1_6:18)

OET-RV: 18Kohat’s sons were Amram, Yitshar, Hevron, and Uzziel. (CH1 6:18)

1 CHR 6:34וּבָנָיו (ūⱱānāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, sons_of, his’ OSHB 1 CHR 6:34 word 2

OET-LV: 34 and_ʼAhₐron and_his_of_descendants were_making_smoke on the_altar_of the_burnt_offering and_on the_altar_of the_incense to_all/each/any/every the_work_of the_holy_place_of the_holy_places and_to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm.   (CH1_6:34)

OET-RV:  •  34Shemuel was Elkanah’s son.
 • Elkanah was Yeroham’s son.
 • Yeroham was Eliel’s son.
 • Eliel was Toah’s son. (CH1 6:34)

1 CHR 6:35בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[are]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 6:35 word 2

OET-LV: 35 and_these are_the_descendants_of ʼAhₐron ʼElˊāzār his/its_son Pinḩāş his/its_son ʼAⱱīshūˊa his/its_son.   (CH1_6:35)

OET-RV:  •  35Toah was Tsuf’s son.
 • Tsuf was Elkanah’s son.
 • Elkanah was Mahat’s son.
 • Mahat was Amasai’s son. (CH1 6:35)

1 CHR 6:39לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, sons_of’ OSHB 1 CHR 6:39 word 5

OET-LV: 39 and_these dwelling_places_of_were_their to_their_of_encampments in_their_of_territory to_the_descendants_of ʼAhₐron to_the_clan_of the_Qəhātite[s] if/because to/for_them it_belonged the_lot.   (CH1_6:39)

OET-RV: 39Heman’s cousin Asaf’s group stood to the right. Asaf was Berekyah’s son. Berekyah was Shimea’s son. (CH1 6:39)

1 CHR 6:42וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, sons_of’ OSHB 1 CHR 6:42 word 1

OET-LV: 42 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron people_gave DOM the_cities_of (the)_refuge DOM Ḩeⱱrōn and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Yattir/(Jattir) and_DOM ʼEshtəmoˊa and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:42)

OET-RV: 42Adayah was Etan’s son. Etan was Zimmah’s son. Zimmah was Shimei’s son. (CH1 6:42)

1 CHR 6:46וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB 1 CHR 6:46 word 1

OET-LV: 46 and_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained of_the_clan_of of_the_tribe from_the_half_of the_tribe_of the_half_of Mənashsheh by_lot cities ten.   (CH1_6:46)

OET-RV: 46Hilkiyah was Amtsi’s son. Amtsi was Bani’s son. Bani was Shemer’s son. (CH1 6:46)

1 CHR 6:47וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of’ OSHB 1 CHR 6:47 word 1

OET-LV: 47 and_to_the_descendants_of Gērəshom to_their_of_clans from_the_tribe_of Issachar and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān cities thir- teen.   (CH1_6:47)

OET-RV: 47Shemer was Mahli’s son. Mahli was Mushi’s son. Mushi was Merari’s son. Merari was Levi’s son. (CH1 6:47)

1 CHR 6:48לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB 1 CHR 6:48 word 1

OET-LV: 48 to_the_descendants_of Mərārī to_their_of_clans from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_from_the_tribe_of Gād and_from_the_tribe_of Zəⱱūlūn by_lot cities two_plus ten.   (CH1_6:48)

OET-RV: 48Their other Levite cousins were assigned to various ministries serving in God’s residence in the sacred tent. (CH1 6:48)

1 CHR 6:50בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 6:50 word 4

OET-LV: 50 and_they_gave by_lot from_the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn and_from_the_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn DOM the_cities the_these which they_called them by_names.   (CH1_6:50)

OET-RV: 50These were Aharon’s descendants: Aharon’s son was Eleazar. Eleazar’s son was Pinehas. Pinehas’s son was Avishua. (CH1 6:50)

1 CHR 6:50בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 6:50 word 7

OET-LV: 50 and_they_gave by_lot from_the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn and_from_the_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn DOM the_cities the_these which they_called them by_names.   (CH1_6:50)

OET-RV: 50These were Aharon’s descendants: Aharon’s son was Eleazar. Eleazar’s son was Pinehas. Pinehas’s son was Avishua. (CH1 6:50)

1 CHR 6:50בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 6:50 word 10

OET-LV: 50 and_they_gave by_lot from_the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn and_from_the_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn DOM the_cities the_these which they_called them by_names.   (CH1_6:50)

OET-RV: 50These were Aharon’s descendants: Aharon’s son was Eleazar. Eleazar’s son was Pinehas. Pinehas’s son was Avishua. (CH1 6:50)

1 CHR 6:51בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 6:51 word 2

OET-LV: 51 and_some_of_the_clans_of the_descendants_of Qəhāt and_he/it_was the_cities_of their_territory_of_of were_from_the_tribe_of ʼEfrayim.   (CH1_6:51)

OET-RV: 51Avishua’s son was Bukki. Bukki’s son was Uzzi. Uzzi’s son was Zerahyah. (CH1 6:51)

1 CHR 6:55לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, sons_of’ OSHB 1 CHR 6:55 word 13

OET-LV: 55 and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM ˊĀnēr and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Bileam and_DOM lands_of_its_pasture to_the_clan_of the_descendants_of Qəhāt who_remained.   (CH1_6:55)

OET-RV: 55They were given the city of Hevron in Yehudah (Judah) and the surrounding pastureland, (CH1 6:55)

1 CHR 6:56לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, sons_of’ OSHB 1 CHR 6:56 word 1

OET-LV: 56 to_the_descendants_of Gērəshom from_the_clan_of the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAshtārōt and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:56)

OET-RV: 56except that Kalev (Caleb) received the fields farther from the city and the villages around the city. (Kalev was Yefunneh’s son.) (CH1 6:56)

1 CHR 6:62לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, sons_of’ OSHB 1 CHR 6:62 word 1

OET-LV: 62 to_the_descendants_of Mərārī who_remained from_the_tribe_of Zəⱱūlūn DOM Rimmōno and_DOM lands_of_its_pasture DOM Tāⱱōr and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:62)

OET-RV: 62The clans of Gershon’s descendants received thirteen cities from the tribes of Yissakar (Issachar), Asher, Naftali, and the part of the Menashsheh tribe that lived in the Bashan region across the Yordan River. (CH1 6:62)

1 CHR 7:17בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 7:17 word 5

OET-LV: 17And_the_sons of_ʼŪlām were_Bədān these were_the_descendants_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh.   (CH1_7:17)

OET-RV: 17Ulam’s son was Bedan. Those were the descendants of Gilead (Makir’s son and Menashsheh’s grandson). (CH1 7:17)

1 CHR 7:29בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 7:29 word 3

OET-LV: 29And_were_on the_hands_of the_descendants_of Mənashsheh Bēyt Shan and_its_of_daughters Taˊₐnāk and_its_of_daughters Məgiddōn and_her/its_daughters Dōr and_her/its_daughters in_these the_descendants_of they_dwelt of_Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_7:29)

OET-RV: 29Along the border of the area where Menashsheh’s descendants lived were these towns: Beyt-Shan, Taanak, Megiddo, Dor, and all the nearby villages. The people who lived in all those places were descendants of Yakov’s son Yosef (Joseph). (CH1 7:29)

1 CHR 7:29בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 7:29 word 16

OET-LV: 29And_were_on the_hands_of the_descendants_of Mənashsheh Bēyt Shan and_its_of_daughters Taˊₐnāk and_its_of_daughters Məgiddōn and_her/its_daughters Dōr and_her/its_daughters in_these the_descendants_of they_dwelt of_Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_7:29)

OET-RV: 29Along the border of the area where Menashsheh’s descendants lived were these towns: Beyt-Shan, Taanak, Megiddo, Dor, and all the nearby villages. The people who lived in all those places were descendants of Yakov’s son Yosef (Joseph). (CH1 7:29)

1 CHR 7:40בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 7:40 word 3

OET-LV: 40All_of these were_the_descendants_of ʼĀshēr the_heads_of the_house_of the_fathers chosen_men mighty_men_of strength(s) the_chiefs_of the_leaders and_their_genealogical_enrolment in_army in_battle number_of_their was_men twenty and_six thousand.   (CH1_7:40)

OET-RV: 40All those were Asher’s descendants, clan leaders, chosen, very strong, leaders of leaders. And there were 26,000 men listed in their genealogy in the army. (CH1 7:40)

1 CHR 9:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:3 word 4

OET-LV: 3And_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_dwelt some_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from the_descendants_of Binyāmīn and_from the_descendants_of ʼEfrayim and_Mənashsheh.   (CH1_9:3)

OET-RV: 3Some from the tribes of Yehudah, Benyamin, Efrayim, and Menashsheh also returned and lived in Yerushalem, including the following: (CH1 9:3)

1 CHR 9:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:3 word 7

OET-LV: 3And_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_dwelt some_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from the_descendants_of Binyāmīn and_from the_descendants_of ʼEfrayim and_Mənashsheh.   (CH1_9:3)

OET-RV: 3Some from the tribes of Yehudah, Benyamin, Efrayim, and Menashsheh also returned and lived in Yerushalem, including the following: (CH1 9:3)

1 CHR 9:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:3 word 10

OET-LV: 3And_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_dwelt some_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from the_descendants_of Binyāmīn and_from the_descendants_of ʼEfrayim and_Mənashsheh.   (CH1_9:3)

OET-RV: 3Some from the tribes of Yehudah, Benyamin, Efrayim, and Menashsheh also returned and lived in Yerushalem, including the following: (CH1 9:3)

1 CHR 9:4בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:4 word 10

OET-LV: 4ˊŪtay the_son_of ˊAmmihūd the_son_of ˊĀmə the_son_of ʼImrī the_son_of mmm the_descendants_of Pereʦ the_son_of Yəhūdāh.   (CH1_9:4)

OET-RV: 4Utai son of Ammihud (Ammihud was Omri’s son, Omri was Imri’s son, Imri was Bani’s son, Bani was a descendant of Perets, Perets was Yehudah’s son), (CH1 9:4)

1 CHR 9:6בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:6 word 2

OET-LV: 6And_from the_descendants_of Zeraḩ Yəˊūʼēl/(Jeuel) and_their_of_relatives six hundred(s) and_ninety.   (CH1_9:6)

OET-RV: 6and Yeuel and 690 other relatives from Zerah’s clan. (CH1 9:6)

1 CHR 9:7בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:7 word 2

OET-LV: 7And_from the_descendants_of Binyāmīn Şallū the_son_of Məshullām the_son_of Hōdavyāh the_son_of Şənūʼāh.   (CH1_9:7)

OET-RV: 7From Benyamin’s descendants, Sallu (who was Meshullam’s son, Meshullam was Hodavyah’s son, Hodavyah was Hassenuah’s son), (CH1 9:7)

1 CHR 9:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:14 word 11

OET-LV: 14And_from the_Lēviyyiy Shəmaˊyāh the_son_of Ḩashshəūⱱ the_son_of ˊAzrīqām the_son_of Ḩₐshaⱱyāh of the_descendants_of Mərārī.   (CH1_9:14)

OET-RV: 14From Levi’s descendants who returned to Yehudah there were: Shemayah (who was Hasshuv’s son, Hasshuv was Azrikam’s son, Azrikam was Hashavyah’s son, Hashavyah was a descendant of Levi’s youngest son Merari), (CH1 9:14)

1 CHR 9:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 9:18 word 9

OET-LV: 18And_unto now in_the_gate_of the_king eastward they were_the_gatekeepers of_the_camps_of of_the_descendants_of of_Lēvī.   (CH1_9:18)

OET-RV: 18Those descendents of Levi were gatekeepers at the King’s Gate on the east, and their descendants still are, even to this day. (CH1 9:18)

1 CHR 9:23וּבְנֵיהֶם (ūⱱənēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, sons_of, their’ OSHB 1 CHR 9:23 word 2

OET-LV: 23And_they and_their_of_descendants were_over the_gates of_the_house_of of_YHWH of_the_house_of of_the_tent to_guards.   (CH1_9:23)

OET-RV: 23They and their sons watched over the gates of Yahweh’s house, that is, the sacred tent, as guards. (CH1 9:23)

1 CHR 11:31בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 11:31 word 5

OET-LV: 31ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Gibeah of_the_descendants_of of_Binyāmīn Bəyāh the_Pirˊātōnī.   (CH1_11:31)

OET-RV: 31Itai (Rivai’s son from Giveah, which belonged to Benyamin’s descendants), Benayah (from Piraton), (CH1 11:31)

1 CHR 12:17בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 12:17 word 3

OET-LV: 17 and_they_came some_of the_descendants_of Binyāmīn and_Yəhūdāh/(Yihudah) to to_stronghold to_Dāvid.   (CH1_12:17)

OET-RV: 17David went out of the cave to meet them, and he told them: “If you’ve come to me in peace, to help me, then I’ll be happy to agree with you all. But if you all plan to betray me to my enemies even though I’ve done you all no harm, may the god of our ancestors see your motives and judge.” (CH1 12:17)

1 CHR 12:25בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 12:25 word 1

OET-LV: 25 the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) who_bore_of (of)_shield and_spear were_six_of thousand(s) and_eight hundred(s) men_equipped_of war.   (CH1_12:25)

OET-RV:  •  25From Shimeon (Simeon): 7,100 powerful warriors ready for battle. (CH1 12:25)

1 CHR 12:26בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 12:26 word 2

OET-LV: 26 of the_descendants_of Shimˊōn mighty_men_of strength for_war seven_of thousand(s) and_one_hundred.   (CH1_12:26)

OET-RV:  •  26From Levi: 4,600. (CH1 12:26)

1 CHR 12:27בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 12:27 word 2

OET-LV: 27 of the_descendants_of the_Lēviyyiy[s] four_of thousand(s) and_six hundred(s).   (CH1_12:27)

OET-RV:  •  27Yehoyada (a leader descended from Aharon) brought 3,700 with him. (CH1 12:27)

1 CHR 12:30בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 12:30 word 2

OET-LV: 30 and_from the_descendants_of Binyāmīn the_relatives_of Shāʼūl/(Saul) three_of thousand(s) and_unto now part_of_their_greater were_keeping the_duty_of the_house_of Shāʼūl.   (CH1_12:30)

OET-RV:  •  30From Efrayim: 20,800 powerful warriors who were admired within their own clans (CH1 12:30)

1 CHR 12:31בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 12:31 word 2

OET-LV: 31 and_from the_descendants_of ʼEfrayim were_twenty thousand and_eight hundred(s) were_mighty_men_of strength men_of names of_the_house_of their_ancestors_of_of.   (CH1_12:31)

OET-RV:  •  31From the half-tribe of Menashsheh: 18,000 who were known by name came to make David king. (CH1 12:31)

1 CHR 12:33וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, men_of’ OSHB 1 CHR 12:33 word 1

OET-LV: 33 and_of_the_descendants_of Issachar who_knew_of (of)_understanding of_times to_know what will_it_do Yisrāʼēl/(Israel) chiefs_of_their were_two_hundred and_all relatives_of_their were_on mouth_of_their.   (CH1_12:33)

OET-RV:  •  33From Zevulun: 50,000 experienced warriors with each kind of weapon and stoic in attitude yet loyal. (CH1 12:33)

1 CHR 15:4בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 15:4 word 4

OET-LV: 4And_ Dāvid _he_gathered DOM the_descendants_of ʼAhₐron and_DOM the_Lēviyyiy.   (CH1_15:4)

OET-RV: 4Then he summoned Aharon’s descendants and these Levites: (CH1 15:4)

1 CHR 15:5לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, sons_of’ OSHB 1 CHR 15:5 word 1

OET-LV: 5Of_the_descendants_of Qəhāt ʼŪʼēl the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_twenty.   (CH1_15:5)

OET-RV:  •  5From Kohat’s descendants (Levi’s second son): Uriel the leader and 120 of his relatives. (CH1 15:5)

1 CHR 15:6לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, sons_of’ OSHB 1 CHR 15:6 word 1

OET-LV: 6of_the_descendants_of of_Mərārī ˊAsāyāh the_leader and_his_of_relatives two_hundred and_twenty.   (CH1_15:6)

OET-RV:  •  6From Merari’s descendants (Levi’s third son): Asayah the leader and 220 of his relatives. (CH1 15:6)

1 CHR 15:7לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, sons_of’ OSHB 1 CHR 15:7 word 1

OET-LV: 7of_the_descendants_of of_Gērəshom ʼēl/(Joel) the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_thirty.   (CH1_15:7)

OET-RV:  •  7From Gershom’s descendants (Levi’s eldest son): Yoel the leader and 130 of his relatives. (CH1 15:7)

1 CHR 15:8לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, sons_of’ OSHB 1 CHR 15:8 word 1

OET-LV: 8of_the_descendants_of of_ʼElīʦāfān Shəmaˊyāh the_leader and_his_of_relatives two_hundred.   (CH1_15:8)

OET-RV:  •  8From Elitsafan’s descendants: Shemayah the leader and 200 of his relatives. (CH1 15:8)

1 CHR 15:9לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, sons_of’ OSHB 1 CHR 15:9 word 1

OET-LV: 9of_the_descendants_of of_Ḩeⱱrōn ʼElīʼēl the_leader and_his_of_relatives eighty.   (CH1_15:9)

OET-RV:  •  9From Hevron’s descendants: Eliel the leader and eighty of his relatives. (CH1 15:9)

1 CHR 15:10לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, sons_of’ OSHB 1 CHR 15:10 word 1

OET-LV: 10of_the_descendants_of of_ˊUzziyʼēl ˊAmminādāⱱ the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_two_plus ten.   (CH1_15:10)

OET-RV:  •  10From Uzziyel’s descendants: Amminadav the leader and 112 of his relatives. (CH1 15:10)

1 CHR 15:15בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 15:15 word 2

OET-LV: 15And_ the_descendants_of _they_carried of_the_Lēviyyiy DOM the_box_of the_ʼElohīm just_as Mosheh he_had_commanded according_to_the_message_of YHWH on_their_of_shoulder with_poles on_them.   (CH1_15:15)

OET-RV: 15Then, following Yahweh’s instructed as given to Mosheh (Moses), Levi’s descendants carried God’s sacred chest with it’s poles on their shoulders. (CH1 15:15)

1 CHR 15:17בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 15:17 word 13

OET-LV: 17and_they_appointed the_Lēviyyiy DOM Hēymān the_son_of ʼēl/(Joel) and_from relatives_of_his ʼĀşāf the_son_of Berekyāh and_from the_descendants_of Mərārī relatives_of_their ʼĒytān the_son_of Qūshāyāhū.   (CH1_15:17)

OET-RV: 17The Levites assigned Yoel’s son Heman and his relative Asaf (son of Berekyah) and Eytan (Kishayah’s son, a descendant of Merari), (CH1 15:17)

1 CHR 16:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘O_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 16:13 word 4

OET-LV: 13Oh_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) servant_of_his Oh_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) ones_of_his_chosen.   (CH1_16:13)

OET-RV: 13You descendants of his servant Yisrael,
 ⇔ ≈ you descendants of Yakov, the one who he chose. (CH1 16:13)

1 CHR 23:13וּבָנָיו (ūⱱānāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, sons_of, his’ OSHB 1 CHR 23:13 word 11

OET-LV: 13the_sons_of ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_ ʼAhₐron _he_was_separated to_consecrate_it a_holy_one_of holy_ones he and_his_of_descendants until perpetuity to_make_smoke to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_serve_him and_to_bless in_his_of_name until perpetuity.   (CH1_23:13)

OET-RV: 13Amram’s sons were Aharon and Mosheh (Aaron and Moses). Aharon and his future male descendants were permanently appointed to consecrate the most sacred things, to burn incense, to minister to Yahweh, and to bless his name. (CH1 23:13)

1 CHR 23:14בָּנָיו (bānāyv)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, his’ morpheme glosses=‘sons_of, his’ OSHB 1 CHR 23:14 word 4

OET-LV: 14And_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm descendants_of_his they_were_named on the_tribe_of the_Lēviyyiy[s].   (CH1_23:14)

OET-RV: 14Mosheh was known as a man who served God, and his descendants were included with the other Levites. (CH1 23:14)

1 CHR 23:24בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[were]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 23:24 word 2

OET-LV: 24These were_the_descendants_of Lēvī to_the_house_of their_ancestors_of_of the_heads_of the_fathers to_their_men_of_enrolled by_number_of names to_their_of_heads the_doer[s]_of the_work for_the_service_of the_house_of YHWH from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.   (CH1_23:24)

OET-RV: 24Those were Levi’s descendants by their clans and their appointments, who did the work of serving in Yahweh’s temple once they reached twenty years old, (CH1 23:24)

1 CHR 23:27בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 23:27 word 7

OET-LV: 27If/because by_the_words/messages_of Dāvid (the)_last they were_the_number_of the_descendants_of Lēvī from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.   (CH1_23:27)

OET-RV: 27So one of David’s final instructions had been to count the Levite men who were twenty years old and over, (CH1 23:27)

1 CHR 23:28בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 23:28 word 4

OET-LV: 28If/because position_of_their was_to_the_side_of the_descendants_of ʼAhₐron for_the_service_of the_house_of YHWH over the_courts and_over the_store-rooms and_over the_purification_of to/from_all/each/any/every holy_thing and_the_work_of the_service_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_23:28)

OET-RV: 28because their work was to assist Aharon’s descendants in their work in Yahweh’s temple. They were in charge of the temple courtyards and siderooms, in charge of the purification ceremonies, and did other work at the temple. (CH1 23:28)

1 CHR 23:32בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 23:32 word 10

OET-LV: 32And_they_kept DOM the_duty_of the_tent_of meeting and_DOM the_duty_of the_holy_place and_the_duty_of the_descendants_of ʼAhₐron relatives_of_their for_the_service_of the_house_of YHWH.   (CH1_23:32)

OET-RV: 32They were also in charge of the sacred tent and the holy place and assisting the priests (their relatives, Aharon’s descendants) in their service at Yahweh’s temple. (CH1 23:32)

1 CHR 24:1וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, as_for, sons_of’ OSHB 1 CHR 24:1 word 1

OET-LV: 24and_to_the_descendants_of ʼAhₐron divisions_of_their the_sons_of ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.   (CH1_24:1)

OET-RV: 24Aharon’s sons were: Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (CH1 24:1)

1 CHR 24:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 24:3 word 5

OET-LV: 3And_he_divided_them Dāvid and_Tsādōq/(Zadok) one_of the_descendants_of ʼElˊāzār and_ʼAḩīmelek one_of the_descendants_of ʼĪtāmār to_their_of_group by_their_of_service.   (CH1_24:3)

OET-RV: 3David gave Eleazar’s descendant Tsadok, and Itamar’s descendant Ahimelek two different sets of duties to perform. (CH1 24:3)

1 CHR 24:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 24:3 word 9

OET-LV: 3And_he_divided_them Dāvid and_Tsādōq/(Zadok) one_of the_descendants_of ʼElˊāzār and_ʼAḩīmelek one_of the_descendants_of ʼĪtāmār to_their_of_group by_their_of_service.   (CH1_24:3)

OET-RV: 3David gave Eleazar’s descendant Tsadok, and Itamar’s descendant Ahimelek two different sets of duties to perform. (CH1 24:3)

1 CHR 24:4בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 24:4 word 2

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_were_found of_ʼElˊāzār many to_the_chiefs_of the_men more_than the_descendants_of ʼĪtāmār and_they_divided_them belonged_to_the_descendants_of ʼElˊāzār heads of_a_house_of fathers six- teen and_belonged_to_the_descendants_of ʼĪtāmār of_the_house_of their_ancestors_of_of eight.   (CH1_24:4)

OET-RV: 4There were more leaders among Eleazar’s descendants than there were among Itamar’s descendants, so they appointed sixteen leaders from Eleazar’s descendants and eight from Itamar’s descendants. (CH1 24:4)

1 CHR 24:4בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 24:4 word 8

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_were_found of_ʼElˊāzār many to_the_chiefs_of the_men more_than the_descendants_of ʼĪtāmār and_they_divided_them belonged_to_the_descendants_of ʼElˊāzār heads of_a_house_of fathers six- teen and_belonged_to_the_descendants_of ʼĪtāmār of_the_house_of their_ancestors_of_of eight.   (CH1_24:4)

OET-RV: 4There were more leaders among Eleazar’s descendants than there were among Itamar’s descendants, so they appointed sixteen leaders from Eleazar’s descendants and eight from Itamar’s descendants. (CH1 24:4)

1 CHR 24:4לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, descendants_of’ OSHB 1 CHR 24:4 word 11

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_were_found of_ʼElˊāzār many to_the_chiefs_of the_men more_than the_descendants_of ʼĪtāmār and_they_divided_them belonged_to_the_descendants_of ʼElˊāzār heads of_a_house_of fathers six- teen and_belonged_to_the_descendants_of ʼĪtāmār of_the_house_of their_ancestors_of_of eight.   (CH1_24:4)

OET-RV: 4There were more leaders among Eleazar’s descendants than there were among Itamar’s descendants, so they appointed sixteen leaders from Eleazar’s descendants and eight from Itamar’s descendants. (CH1 24:4)

1 CHR 24:4וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and_[belonged], to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, sons_of’ OSHB 1 CHR 24:4 word 18

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_were_found of_ʼElˊāzār many to_the_chiefs_of the_men more_than the_descendants_of ʼĪtāmār and_they_divided_them belonged_to_the_descendants_of ʼElˊāzār heads of_a_house_of fathers six- teen and_belonged_to_the_descendants_of ʼĪtāmār of_the_house_of their_ancestors_of_of eight.   (CH1_24:4)

OET-RV: 4There were more leaders among Eleazar’s descendants than there were among Itamar’s descendants, so they appointed sixteen leaders from Eleazar’s descendants and eight from Itamar’s descendants. (CH1 24:4)

1 CHR 24:5וּבִבְנֵי (ūⱱiⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, among, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sons_of’ OSHB 1 CHR 24:5 word 14

OET-LV: 5And_they_divided_them by_lots these with these if/because officials_of they_were holiness and_the_officials_of the_ʼElohīm from_(the)_sons of_ʼElˊāzār and_among_the_descendants_of ʼĪtāmār.   (CH1_24:5)

OET-RV: 5They divided up the duties by lots so some of the leaders from each of the two groups served the facility and others served God directly. DOUBLE-CHECK, along with v3. (CH1 24:5)

1 CHR 24:31בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 24:31 word 7

OET-LV: 31And_they_throw also they lots corresponding_to_of relatives_of_their the_descendants_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid the_king and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼAḩīmelek and_the_heads_of the_fathers of_priests and_of_Lēviyyiy fathers the_chief was_corresponding_to_of his/its_woman (the)_young.   (CH1_24:31)

OET-RV: 31They too, used lots just like Aharon’s descendants (their relatives) to determine their specific duties irrespective of where they came in their families. This was done in front of King David, Tsadok and Ahimelek, the clan leaders, and the other priests and Levites. (CH1 24:31)

1 CHR 26:10בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 26:10 word 3

OET-LV: 10and_belonged_to_Ḩoşāh one_of the_descendants_of Mərārī sons was_Shimrī the_chief if/because not he_was firstborn and_he_had_appointed_him father_of_his to_chief.   (CH1_26:10)

OET-RV:  •  10Merari’s descendant Hosah’s sons: Shimri (not actually the firstborn, but his father appointed him as the first), (CH1 26:10)

1 CHR 26:19לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘among, descendants_of’ OSHB 1 CHR 26:19 word 4

OET-LV: 19These were_the_divisions_of the_gatekeepers of_the_descendants_of of_the_Qoraḩite[s] and_of_the_descendants_of Mərārī.   (CH1_26:19)

OET-RV: 19Those were the groups of men who were Korah’s and Merari’s descendants who guarded the temple gates. (CH1 26:19)

1 CHR 26:19וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, among, sons_of’ OSHB 1 CHR 26:19 word 6

OET-LV: 19These were_the_divisions_of the_gatekeepers of_the_descendants_of of_the_Qoraḩite[s] and_of_the_descendants_of Mərārī.   (CH1_26:19)

OET-RV: 19Those were the groups of men who were Korah’s and Merari’s descendants who guarded the temple gates. (CH1 26:19)

1 CHR 26:21בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 26:21 word 3

OET-LV: 21The_sons_of Laˊdān the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] of_Laˊdān the_heads_of the_fathers of_Laˊdān the_Gērəshōnite were_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel))i.   (CH1_26:21)

OET-RV: 21Ladam’s descendants (also descendants of Gershon) were leaders among their family groups. Yehiel was a descendant of this Ladan. (CH1 26:21)

1 CHR 27:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 27:3 word 2

OET-LV: 3one_of the_descendants_of Pereʦ was_the_chief to/from_all/each/any/every the_commanders_of the_armies for_month (the)_first.   (CH1_27:3)

OET-RV: 3He was a descendant of Perets and was the commander of all the army officers during the first month each year. (CH1 27:3)

1 CHR 27:10בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 27:10 word 7

OET-LV: 10the_seventh for_month the_seventh Ḩeleʦ the_Pəlōnī one_of the_descendants_of ʼEfrayim and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:10)

OET-RV:  •  10The seventh leader for the seventh month was Helets the Peloite (an Eframite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:10)

1 CHR 27:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 1 CHR 27:14 word 9

OET-LV: 14was_one_plus_of ten for_the_one_plus_of ten the_month Bəyāh the_Pirˊātōnī one_of the_descendants_of ʼEfrayim and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:14)

OET-RV:  •  14The eleventh leader for the eleventh month was Benayah the Piratonite (a Eframite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:14)

1 CHR 28:8לִבְנֵיכֶם (liⱱnēykem)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, descendants’ morpheme glosses=‘to, children_of, your(pl)’ OSHB 1 CHR 28:8 word 21

OET-LV: 8And_now to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) the_assembly_of YHWH and_in_the_ears_of our_god_of_of observe and_seek all_of the_commands_of YHWH god_of_your(pl) so_that you(pl)_may_possess DOM the_earth/land (the)_good and_you(pl)_will_give_it_as_inheritance to_your(pl)_of_descendants after_you(pl) until perpetuity.   (CH1_28:8)

OET-RV: 8So now, in front of all Yisrael, Yahweh’s assembly, and in the ears of our god, I challenge you all to discover and obey all the commands of your god Yahweh so that you’ll all possess the good land and you’ll all leave your sons after you to inherit it forever. (CH1 28:8)

2 CHR 6:16בָנֶיךָ (ⱱāneykā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, your’ morpheme glosses=‘sons_of, your’ OSHB 2 CHR 6:16 word 26

OET-LV: 16And_now Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) keep to_your_of_servant Dāvid father_of_my DOM that_which you_spoke for_him/it to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_before_me_of who_sits on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) only if they_will_guard descendants_of_your DOM way_of_their to_go in_my_of_law just_as you_have_walked before_me.   (CH2_6:16)

OET-RV: 16And now, Yahweh, God of Yisrael, keep something else for your servant David my father when you told him, ‘There’ll always be one of your descendants sitting on Yisrael’s throne, as long as they obey my instructions just like you have.’ (CH2 6:16)

2 CHR 8:8בְּנֵיהֶם (bənēyhem)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, their’ morpheme glosses=‘descendants_of, their’ OSHB 2 CHR 8:8 word 2

OET-LV: 8Of descendants_of_their who they_remained after_them on_the_earth whom not they_had_destroyed_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_raised_them Shəlomoh/(Solomon) to_forced_labour until the_day (the)_this.   (CH2_8:8)

OET-RV: 8who were descendants of groups that the Israelis hadn’t completely destroyed, were forced to become Shelomoh’s labourers and they continue in that role until the present time. (CH2 8:8)

2 CHR 13:5וּלְבָנָיו (ūləⱱānāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, to, sons_of, his’ OSHB 2 CHR 13:5 word 15

OET-LV: 5Not to/for_you(pl) to_know if/because_that YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_given kingship to_Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) forever to_him/it and_to_his_of_descendants a_covenant_of salt.   (CH2_13:5)

OET-RV: 5Don’t you all understand that Yisrael’s god Yahweh made a formal agreement that the kingdom of Yisrael was given forever to David and his descendants? (CH2 13:5)

2 CHR 13:8בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 13:8 word 9

OET-LV: 8And_now you(pl) are_saying to_show_yourselves_strong to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kingdom_of YHWH in_the_hand_of the_descendants_of Dāvid and_you(pl) are_a_multitude great and_are_with_you(pl) calves_of gold which he_made to/for_you(pl) Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) to_gods.   (CH2_13:8)

OET-RV: 8So now you’re all saying that you’ll stand against the kingdom that Yahweh established through David’s descendants. There are certainly many of you, and you have the gold calves that Yaraveam made as gods for you all. (CH2 13:8)

2 CHR 13:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 13:9 word 7

OET-LV: 9Not have_you(pl)_driven_out DOM the_priests_of YHWH DOM the_descendants_of ʼAhₐron and_the_Lēviyyiy and_you(pl)_have_appointed to/for_you(pl) priests like_the_peoples_of the_lands every_of (the)_one_who_comes to_fill his/its_hand with_a_young_bull a_young_one_of the_herd and_rams seven and_it_was a_priest to_not gods.   (CH2_13:9)

OET-RV: 9Didn’t you all drive out the Levites, as well as Yahweh’s priests who were Aharon’s descendants? Then you all appointed for yourselves ‘priests’ like they have in other countries, so that anyone who comes to consecrate himself by bringing a young bull from the herd and seven rams can become a ‘priest’ of your non-gods. (CH2 13:9)

2 CHR 13:10בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 13:10 word 9

OET-LV: 10and_we YHWH god_of_is_our and_not we_have_abandoned_him and_are_priests who_serve to/for_YHWH the_descendants_of ʼAhₐron and_the_Lēviyyiy are_in_work.   (CH2_13:10)

OET-RV: 10But as for us, Yahweh is our god and we haven’t abandoned him. Our priests who minister to Yahweh are Aharon’s descendants, and the Levites assist them. (CH2 13:10)

2 CHR 20:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 20:14 word 12

OET-LV: 14and_Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) the_son_of Zəkaryāh the_son_of Bəyāh the_son_of Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_son_of Mattanyāh the_Lēviyyiy one_of the_descendants_of ʼĀşāf it_was on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH in_the_middle of_the_assembly.   (CH2_20:14)

OET-RV: 14and Yahweh’s spirit came on Yahaziel. (Yahaziel was the son of Zekaryah, son of Benayah, son of Yeiel, son of Mattanyah the Levite and a descendant of Asaf.) In the middle of the assembly (CH2 20:14)

2 CHR 20:19בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 20:19 word 4

OET-LV: 19And_they_stood the_Lēviyyiy of the_descendants_of the_Qəhātites and_from the_descendants_of the_Qoraḩites to_praise to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_a_voice great (to)_upwards.   (CH2_20:19)

OET-RV: 19Then some of the Levites who were descendants of Kohat and Korah, stood up to loudly praise Yisrael’s god Yahweh. (CH2 20:19)

2 CHR 20:19בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 20:19 word 7

OET-LV: 19And_they_stood the_Lēviyyiy of the_descendants_of the_Qəhātites and_from the_descendants_of the_Qoraḩites to_praise to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_a_voice great (to)_upwards.   (CH2_20:19)

OET-RV: 19Then some of the Levites who were descendants of Kohat and Korah, stood up to loudly praise Yisrael’s god Yahweh. (CH2 20:19)

2 CHR 21:7וּלְבָנָיו (ūləⱱānāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, his_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, to, descendants_of, his’ OSHB 2 CHR 21:7 word 18

OET-LV: 7And_not he_was_willing YHWH to_destroy DOM the_house_of Dāvid on_account_of the_covenant which he_had_made to_Dāvid and_as_which he_had_said to_give to_him/it a_lamp and_to_his_of_descendants all_of the_days.   (CH2_21:7)

OET-RV: 7Despite that, Yahweh wouldn’t eliminate David’s descendants because of the promise he’d made with David to ‘keep his lamp burning’ forever. (CH2 21:7)

2 CHR 24:7בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘sons_of, her’ morpheme glosses=‘sons_of, her’ OSHB 2 CHR 24:7 word 4

OET-LV: 7If/because ˊAtalyāh the_wickedness her/its_sons/descendants they_had_broken_into DOM the_house_of the_ʼElohīm and_also all_of the_holy_things_of the_house_of YHWH they_had_used for_Baˊal.   (CH2_24:7)

OET-RV: 7(The wicked Atalyah had previously broken into Yahweh’s residence and taken some of the sacred items from Yahweh’s temple to be used for Baal worship.) (CH2 24:7)

2 CHR 25:7בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 25:7 word 18

OET-LV: 7And_(the)_man_of the_ʼElohīm he_came to_him/it to_say the_king not let_it_go with_you the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because not YHWH is_with Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_descendants_of ʼEfrayim.   (CH2_25:7)

OET-RV: 7However, a man of God came and told him, “Your majesty, don’t let Yisrael’s soldiers go with you, because Yahweh isn’t with Yisrael—those Efrayimites. (CH2 25:7)

2 CHR 26:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 26:18 word 14

OET-LV: 18And_they_took_their_stand on ˊUzziyyāh the_king and_they_said to_him/it not to/for_yourself(m) Oh_ˊUzziyyāh to_make_smoke to/for_YHWH if/because to_priests the_descendants_of ʼAhₐron who_are_consecrated to_make_smoke go_out from the_sanctuary if/because you_have_acted_unfaithfully and_not to/for_yourself(m) for_honour from_YHWH god.   (CH2_26:18)

OET-RV: 18They confronted King Uzziyah and challenged him, “It’s not permitted for you, Uzziyah, to sacrifice to Yahweh, only for Aharon’s descendants the priests—the ones consecrated to sacrifice. Leave the sanctuary, because you’ve disobeyed Yahweh God so now he won’t honour you.” (CH2 26:18)

2 CHR 28:12בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 28:12 word 4

OET-LV: 12and_ men _they_rose_up of_the_chiefs_of of_the_descendants_of of_ʼEfrayim ˊAzaryāh the_son_of Yəhōḩānān/(Jehohanan) Berekyāh the_son_of Məshillēmōt and_Jechizkiah the_son_of Shallūm and_ˊAmāsāʼ the_son_of Ḩadlay on the_(ones_who)_went from the_war.   (CH2_28:12)

OET-RV: 12Then some of the leaders of the Efrayim tribe took action and confronted those returning from battle: Azaryah (Yehohanan’s son), Berekyah (Meshillemot’s son), Yehizkiyah (Shallum’s son), and Amasa (Hadlai’s son) (CH2 28:12)

2 CHR 29:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 29:12 word 10

OET-LV: 12and_they_arose the_Lēviyyiy Maḩat the_son_of ˊAmāsāʼi and_ʼēl/(Joel) the_son_of ˊAzaryāh of the_descendants_of the_Qəhātite[s] and_from the_descendants_of Mərārī Qīsh the_son_of ˊAⱱdiy and_ˊAzaryāh the_son_of Yəhallelʼēl/(Jehallelel) and_from the_Gershonite[s] Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of Zimmāh and_ˊĒden the_son_of Yōʼāḩ.   (CH2_29:12)

OET-RV: 12Then these Levites took action: • from the Kohatites: Mahat (Amasai’s son) and Yoel (Azaryah’s son),
 • from the descendants of Merari: Kish (Avdi’s son) and Azaryah (Yehallelel’s son),
 • from the Gereshonites: Yoah (Zimmah’s son) and Eden (Yoah’s son), (CH2 29:12)

2 CHR 29:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 29:12 word 13

OET-LV: 12and_they_arose the_Lēviyyiy Maḩat the_son_of ˊAmāsāʼi and_ʼēl/(Joel) the_son_of ˊAzaryāh of the_descendants_of the_Qəhātite[s] and_from the_descendants_of Mərārī Qīsh the_son_of ˊAⱱdiy and_ˊAzaryāh the_son_of Yəhallelʼēl/(Jehallelel) and_from the_Gershonite[s] Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of Zimmāh and_ˊĒden the_son_of Yōʼāḩ.   (CH2_29:12)

OET-RV: 12Then these Levites took action: • from the Kohatites: Mahat (Amasai’s son) and Yoel (Azaryah’s son),
 • from the descendants of Merari: Kish (Avdi’s son) and Azaryah (Yehallelel’s son),
 • from the Gereshonites: Yoah (Zimmah’s son) and Eden (Yoah’s son), (CH2 29:12)

2 CHR 29:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 29:13 word 2

OET-LV: 13And_from the_descendants_of ʼElīʦāfān Shimrī and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_from the_descendants_of ʼĀşāf Zəkaryāh and_Mattanyāh.   (CH2_29:13)

OET-RV:  •  13from Elitsafan’s descendants: Shimri and Yeiel,
 • from Asaf’s descendants: Zekaryah and Mattanyah, (CH2 29:13)

2 CHR 29:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 29:13 word 7

OET-LV: 13And_from the_descendants_of ʼElīʦāfān Shimrī and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_from the_descendants_of ʼĀşāf Zəkaryāh and_Mattanyāh.   (CH2_29:13)

OET-RV:  •  13from Elitsafan’s descendants: Shimri and Yeiel,
 • from Asaf’s descendants: Zekaryah and Mattanyah, (CH2 29:13)

2 CHR 29:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 29:14 word 2

OET-LV: 14and_from the_descendants_of Hēymān Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Shimˊī and_from the_descendants_of Yədūtūn/(Jeduthun) Shəmaˊyāh and_ˊUzziyʼēl.   (CH2_29:14)

OET-RV:  •  14from Heyman’s descendants: Yehiel and Shimei, and
 • from Yedutun’s descendants: Shemayah and Uzziel. (CH2 29:14)

2 CHR 29:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 29:14 word 7

OET-LV: 14and_from the_descendants_of Hēymān Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Shimˊī and_from the_descendants_of Yədūtūn/(Jeduthun) Shəmaˊyāh and_ˊUzziyʼēl.   (CH2_29:14)

OET-RV:  •  14from Heyman’s descendants: Yehiel and Shimei, and
 • from Yedutun’s descendants: Shemayah and Uzziel. (CH2 29:14)

2 CHR 29:21לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘to, descendants_of’ OSHB 2 CHR 29:21 word 19

OET-LV: 21And_they_brought young_bulls seven and_rams seven and_lambs seven and_he-goats_of goats seven to_a_sin_offering on the_kingdom and_on the_sanctuary and_on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests to_offer_up on the_altar_of YHWH.   (CH2_29:21)

OET-RV: 21taking seven bulls, seven rams, seven male lambs, and seven male goats to be a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Yehudah. He instructed the priests (Aharon’s descendants) to sacrifice the animals to Yahweh on the altar. (CH2 29:21)

2 CHR 31:19וְלִבְנֵי (vəliⱱnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, for, descendants_of’ OSHB 2 CHR 31:19 word 1

OET-LV: 19And_to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests in_the_fields_of the_pasture_land_of their_cities_of_of in_all city and_a_city men who they_had_been_designated by_names to_distribute portions to/from_all/each/any/every male among_priests and_to/for_all the_genealogical_enrolment among.   (CH2_31:19)

OET-RV: 19Also, Aharon’s descendants the priests who had pasture land around their cities and who were named, were given a portion for each male, as well as each Levite included on the genealogical records. (CH2 31:19)

2 CHR 32:33בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘of_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 32:33 word 8

OET-LV: 33And_ Ḩizqiyyāh _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him at_the_ascent_of the_graves_of the_descendants_of Dāvid and_honour they_did to_him/it at_his_of_death all_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_ Mənashsheh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.   (CH2_32:33)

OET-RV: 33Then Hizkiyah died and was buried in the upper tombs with David’s other descendants, and everyone in Yerushalem and across Yehudah honoured him. Then his son Menashsheh replaced him as king. (CH2 32:33)

2 CHR 34:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 34:12 word 11

OET-LV: 12And_the_men were_working in_faithfulness in_work and_over_them Yaḩat/(Jahath) were_appointed and_ˊOⱱadyāh the_Lēviyyiy of the_descendants_of Mərārī and_Zəkaryāh and_Məshullām of the_descendants_of the_Qəhātites to_act_as_overseers and_the_Lēviyyiy every_of one_who_was_skilled in_instruments_of song.   (CH2_34:12)

OET-RV: 12and the workers did their work faithfully. Their supervisors were Yahat and Ovadyah (Levites descended from Merari), as well as Zekaryah and Meshullam (descendants of Levi’s son Kohat), and all the Levites who were good on their musical instruments. (CH2 34:12)

2 CHR 34:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 34:12 word 16

OET-LV: 12And_the_men were_working in_faithfulness in_work and_over_them Yaḩat/(Jahath) were_appointed and_ˊOⱱadyāh the_Lēviyyiy of the_descendants_of Mərārī and_Zəkaryāh and_Məshullām of the_descendants_of the_Qəhātites to_act_as_overseers and_the_Lēviyyiy every_of one_who_was_skilled in_instruments_of song.   (CH2_34:12)

OET-RV: 12and the workers did their work faithfully. Their supervisors were Yahat and Ovadyah (Levites descended from Merari), as well as Zekaryah and Meshullam (descendants of Levi’s son Kohat), and all the Levites who were good on their musical instruments. (CH2 34:12)

2 CHR 35:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 35:14 word 7

OET-LV: 14And_after they_prepared to/for_them and_for_priests if/because the_priests the_descendants_of ʼAhₐron were_in_offering_up the_burnt_offering[s] and_the_fat(s) until night and_the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them and_for_priests the_descendants_of ʼAhₐron.   (CH2_35:14)

OET-RV: 14Afterwards, the Levites prepared the meal for themselves and for the priests (Aharon’s descendants), because the priests had been busy sacrificing the burnt offerings and the fat portions right through to the evening. (CH2 35:14)

2 CHR 35:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 35:14 word 18

OET-LV: 14And_after they_prepared to/for_them and_for_priests if/because the_priests the_descendants_of ʼAhₐron were_in_offering_up the_burnt_offering[s] and_the_fat(s) until night and_the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them and_for_priests the_descendants_of ʼAhₐron.   (CH2_35:14)

OET-RV: 14Afterwards, the Levites prepared the meal for themselves and for the priests (Aharon’s descendants), because the priests had been busy sacrificing the burnt offerings and the fat portions right through to the evening. (CH2 35:14)

2 CHR 35:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB 2 CHR 35:15 word 2

OET-LV: 15And_the_singers the_descendants_of ʼĀşāf were_at position_of_their according_to_the_command_of Dāvid and_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_seer_of the_king and_the_gatekeepers were_to_a_gate and_a_gate there_was_not to/for_them to_turn_aside from_under service_of_their if/because relatives_of_their the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them.   (CH2_35:15)

OET-RV: 15The singers (Asaf’s descendants) were at their posts as had been commanded by King David, Asaf, Heyman, and the king’s prophet Yedutun. The men guarding the gates didn’t have to leave their posts because their fellow Levites prepared food for them. (CH2 35:15)

EZRA 2:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:3 word 1

OET-LV: 3the_descendants_of Farˊosh/(Parosh) two_thousand one_hundred seventy and_two.   (EZR_2:3)

OET-RV:

(EZR 2:3)

EZRA 2:4בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:4 word 1

OET-LV: 4the_descendants_of Shəfaţyāh three hundred(s) seventy and_two.   (EZR_2:4)

OET-RV:  •  4372 descendants of Shefatyah, (EZR 2:4)

EZRA 2:5בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:5 word 1

OET-LV: 5the_descendants_of ʼĀraḩ seven hundred(s) five and_seventy.   (EZR_2:5)

OET-RV:  •  5775 descendants of Arah, (EZR 2:5)

EZRA 2:6בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:6 word 1

OET-LV: 6the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_the_descendants_of of_Yēshūˊa Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand eight hundred(s) and_two_plus ten.   (EZR_2:6)

OET-RV:  •  62,812 descendants of Fahat-Moab, from the families of Yeshua and Yoab, (EZR 2:6)

EZRA 2:6לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, descendants_of’ OSHB EZRA 2:6 word 4

OET-LV: 6the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_the_descendants_of of_Yēshūˊa Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand eight hundred(s) and_two_plus ten.   (EZR_2:6)

OET-RV:  •  62,812 descendants of Fahat-Moab, from the families of Yeshua and Yoab, (EZR 2:6)

EZRA 2:7בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:7 word 1

OET-LV: 7the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four.   (EZR_2:7)

OET-RV:  •  71,254 descendants of Elam, (EZR 2:7)

EZRA 2:8בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:8 word 1

OET-LV: 8the_descendants_of Zattūʼ nine hundred(s) and_forty and_five.   (EZR_2:8)

OET-RV:  •  8945 descendants of Zattu, (EZR 2:8)

EZRA 2:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:9 word 1

OET-LV: 9the_descendants_of Zakkay seven hundred(s) and_sixty.   (EZR_2:9)

OET-RV:  •  9760 descendants of Zakkai, (EZR 2:9)

EZRA 2:10בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:10 word 1

OET-LV: 10the_descendants_of Bānī six hundred(s) forty and_two.   (EZR_2:10)

OET-RV:  •  10642 descendants of Bani, (EZR 2:10)

EZRA 2:11בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:11 word 1

OET-LV: 11the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_three.   (EZR_2:11)

OET-RV:  •  11623 descendants of Bevai, (EZR 2:11)

EZRA 2:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:12 word 1

OET-LV: 12the_descendants_of ˊAzgād one_thousand two_hundred twenty and_two.   (EZR_2:12)

OET-RV:  •  121,222 descendants of Azgad, (EZR 2:12)

EZRA 2:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:13 word 1

OET-LV: 13the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_six.   (EZR_2:13)

OET-RV:  •  13666 descendants of Adonikam, (EZR 2:13)

EZRA 2:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:14 word 1

OET-LV: 14the_descendants_of Bigvay two_thousand fifty and_six.   (EZR_2:14)

OET-RV:  •  142,056 descendants of Bigvai, (EZR 2:14)

EZRA 2:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:15 word 1

OET-LV: 15the_descendants_of ˊĀdīn four hundred(s) fifty and_four.   (EZR_2:15)

OET-RV:  •  15454 descendants of Adin, (EZR 2:15)

EZRA 2:16בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:16 word 1

OET-LV: 16the_descendants_of ʼĀţēr of_Ḩizqiyyāh ninety and_eight.   (EZR_2:16)

OET-RV:  •  1698 descendants of Ater, who descended from Hezkiyyah, (EZR 2:16)

EZRA 2:17בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:17 word 1

OET-LV: 17the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_three.   (EZR_2:17)

OET-RV:  •  17323 descendants of Betsai, (EZR 2:17)

EZRA 2:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:18 word 1

OET-LV: 18the_descendants_of Yōrāh/(Jorah) one_hundred and_two_plus ten.   (EZR_2:18)

OET-RV:  •  18112 descendants of Yorah, (EZR 2:18)

EZRA 2:19בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:19 word 1

OET-LV: 19the_descendants_of Ḩāshum two_hundred twenty and_three.   (EZR_2:19)

OET-RV:  •  19223 descendants of Hashum, (EZR 2:19)

EZRA 2:20בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:20 word 1

OET-LV: 20the_descendants_of Giⱱar ninety and_five.   (EZR_2:20)

OET-RV:  •  2095 descendants of Gibar. (EZR 2:20)

EZRA 2:21בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:21 word 1

OET-LV: 21the_descendants_of Bēyt- leḩem one_hundred twenty and_three.   (EZR_2:21)

OET-RV: 21And from these towns: • 123 from Bethlehem, (EZR 2:21)

EZRA 2:24בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:24 word 1

OET-LV: 24the_descendants_of ˊAzmāvet forty and_two.   (EZR_2:24)

OET-RV:  •  2442 from Azmavet, (EZR 2:24)

EZRA 2:25בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:25 word 1

OET-LV: 25the_descendants_of Qiryat Kephirah and_Beeroth seven hundred(s) and_forty and_three.   (EZR_2:25)

OET-RV:  •  25743 from Kiryat-Arim, Kefirah, and Be’erot, (EZR 2:25)

EZRA 2:26בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:26 word 1

OET-LV: 26the_descendants_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.   (EZR_2:26)

OET-RV:  •  26621 from Ramah and Geva, (EZR 2:26)

EZRA 2:29בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:29 word 1

OET-LV: 29the_descendants_of Nəⱱō fifty and_two.   (EZR_2:29)

OET-RV:  •  2952 from Nevo, (EZR 2:29)

EZRA 2:30בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:30 word 1

OET-LV: 30the_descendants_of Magbiysh one_hundred fifty and_six.   (EZR_2:30)

OET-RV:  •  30156 from Magbish, (EZR 2:30)

EZRA 2:31בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:31 word 1

OET-LV: 31the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four.   (EZR_2:31)

OET-RV:  •  311,254 from the other Elam, (EZR 2:31)

EZRA 2:32בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:32 word 1

OET-LV: 32the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.   (EZR_2:32)

OET-RV:  •  32320 from Harim, (EZR 2:32)

EZRA 2:33בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:33 word 1

OET-LV: 33the_descendants_of Lod Ḩādīd and_Ono seven hundred(s) twenty and_five.   (EZR_2:33)

OET-RV:  •  33725 from Lod, Hadid, and Ono, (EZR 2:33)

EZRA 2:34בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:34 word 1

OET-LV: 34the_descendants_of Yərīḩō/(Jericho) three hundred(s) forty and_five.   (EZR_2:34)

OET-RV:  •  34345 from Yericho, (EZR 2:34)

EZRA 2:35בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:35 word 1

OET-LV: 35the_descendants_of Şənāʼāh three_of thousand(s) and_six hundred(s) and_thirty.   (EZR_2:35)

OET-RV:  •  353,630 from Senaah. (EZR 2:35)

EZRA 2:36בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:36 word 2

OET-LV: 36the_priests the_descendants_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) of_the_house_of of_Yēshūˊa/(Jeshua) nine hundred(s) seventy and_three.   (EZR_2:36)

OET-RV: 36The priests who returned: • 973 descendants of Yedaiah (descendants of Yeshua), (EZR 2:36)

EZRA 2:37בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:37 word 1

OET-LV: 37the_descendants_of ʼImmēr one_thousand fifty and_two.   (EZR_2:37)

OET-RV:  •  371,052 descendants of Immer, (EZR 2:37)

EZRA 2:38בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:38 word 1

OET-LV: 38the_descendants_of Fashḩūr one_thousand two_hundred forty and_seven.   (EZR_2:38)

OET-RV:  •  381,247 descendants of Fashhur, (EZR 2:38)

EZRA 2:39בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:39 word 1

OET-LV: 39the_descendants_of Ḩārim one_thousand and_seven teen.   (EZR_2:39)

OET-RV:  •  391,017 descendants of Harim. (EZR 2:39)

EZRA 2:40בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:40 word 2

OET-LV: 40the_Lēviyyiy the_descendants_of Yēshūˊa and_Qadmīʼēl of_the_sons_of of_Hōdavyāh seventy and_four.   (EZR_2:40)

OET-RV: 40The Levites who returned: • 74 descendants of Yeshua and Kadmiel, who were from the family of Hodavyah, (EZR 2:40)

EZRA 2:41בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:41 word 2

OET-LV: 41the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred twenty and_eight.   (EZR_2:41)

OET-RV:  •  41128 musicians who were descendants of Asaf, (EZR 2:41)

EZRA 2:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:42 word 1

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:42 word 3

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:42 word 5

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:42 word 7

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:42 word 9

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:42 word 11

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:42 word 13

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:43בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:43 word 2

OET-LV: 43the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.   (EZR_2:43)

OET-RV: 43The temple servants who returned: • The descendants of Ziha, Hasufa, and Tabaot, (EZR 2:43)

EZRA 2:43בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:43 word 4

OET-LV: 43the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.   (EZR_2:43)

OET-RV: 43The temple servants who returned: • The descendants of Ziha, Hasufa, and Tabaot, (EZR 2:43)

EZRA 2:43בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:43 word 6

OET-LV: 43the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.   (EZR_2:43)

OET-RV: 43The temple servants who returned: • The descendants of Ziha, Hasufa, and Tabaot, (EZR 2:43)

EZRA 2:44בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:44 word 1

OET-LV: 44The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.   (EZR_2:44)

OET-RV:  •  44the descendants of Keros, Siaha, and Fadon, (EZR 2:44)

EZRA 2:44בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:44 word 3

OET-LV: 44The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.   (EZR_2:44)

OET-RV:  •  44the descendants of Keros, Siaha, and Fadon, (EZR 2:44)

EZRA 2:44בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:44 word 5

OET-LV: 44The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.   (EZR_2:44)

OET-RV:  •  44the descendants of Keros, Siaha, and Fadon, (EZR 2:44)

EZRA 2:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:45 word 1

OET-LV: 45The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of ˊAqqūⱱ.   (EZR_2:45)

OET-RV:  •  45the descendants of Levanah, Hagavah, and Akkuv, (EZR 2:45)

EZRA 2:45בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:45 word 3

OET-LV: 45The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of ˊAqqūⱱ.   (EZR_2:45)

OET-RV:  •  45the descendants of Levanah, Hagavah, and Akkuv, (EZR 2:45)

EZRA 2:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:45 word 5

OET-LV: 45The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of ˊAqqūⱱ.   (EZR_2:45)

OET-RV:  •  45the descendants of Levanah, Hagavah, and Akkuv, (EZR 2:45)

EZRA 2:46בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:46 word 1

OET-LV: 46The_descendants_of Ḩāgāⱱ the_descendants_of Salmay the_descendants_of Ḩānān.   (EZR_2:46)

OET-RV:  •  46the descendants of Hagav, Shalmai, and Hanan, (EZR 2:46)

EZRA 2:46בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:46 word 3

OET-LV: 46The_descendants_of Ḩāgāⱱ the_descendants_of Salmay the_descendants_of Ḩānān.   (EZR_2:46)

OET-RV:  •  46the descendants of Hagav, Shalmai, and Hanan, (EZR 2:46)

EZRA 2:46בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:46 word 5

OET-LV: 46The_descendants_of Ḩāgāⱱ the_descendants_of Salmay the_descendants_of Ḩānān.   (EZR_2:46)

OET-RV:  •  46the descendants of Hagav, Shalmai, and Hanan, (EZR 2:46)

EZRA 2:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:47 word 1

OET-LV: 47The_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar the_descendants_of Rəʼāyāh.   (EZR_2:47)

OET-RV:  •  47the descendants of Giddel, Gahar, and Reayah, (EZR 2:47)

EZRA 2:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:47 word 3

OET-LV: 47The_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar the_descendants_of Rəʼāyāh.   (EZR_2:47)

OET-RV:  •  47the descendants of Giddel, Gahar, and Reayah, (EZR 2:47)

EZRA 2:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:47 word 5

OET-LV: 47The_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar the_descendants_of Rəʼāyāh.   (EZR_2:47)

OET-RV:  •  47the descendants of Giddel, Gahar, and Reayah, (EZR 2:47)

EZRA 2:48בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:48 word 1

OET-LV: 48The_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ the_descendants_of Gazzām.   (EZR_2:48)

OET-RV:  •  48the descendants of Retsin, Nekoda, and Gazzam, (EZR 2:48)

EZRA 2:48בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:48 word 3

OET-LV: 48The_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ the_descendants_of Gazzām.   (EZR_2:48)

OET-RV:  •  48the descendants of Retsin, Nekoda, and Gazzam, (EZR 2:48)

EZRA 2:48בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:48 word 5

OET-LV: 48The_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ the_descendants_of Gazzām.   (EZR_2:48)

OET-RV:  •  48the descendants of Retsin, Nekoda, and Gazzam, (EZR 2:48)

EZRA 2:49בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:49 word 1

OET-LV: 49The_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Pāşēaḩ the_descendants_of Bēşay.   (EZR_2:49)

OET-RV:  •  49the descendants of Uzza, Faseah, and Besai, (EZR 2:49)

EZRA 2:49בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:49 word 3

OET-LV: 49The_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Pāşēaḩ the_descendants_of Bēşay.   (EZR_2:49)

OET-RV:  •  49the descendants of Uzza, Faseah, and Besai, (EZR 2:49)

EZRA 2:49בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:49 word 5

OET-LV: 49The_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Pāşēaḩ the_descendants_of Bēşay.   (EZR_2:49)

OET-RV:  •  49the descendants of Uzza, Faseah, and Besai, (EZR 2:49)

EZRA 2:50בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:50 word 1

OET-LV: 50The_descendants_of ʼAşnāhh the_descendants_of Məˊūnāy the_descendants_of Nephussim.   (EZR_2:50)

OET-RV:  •  50the descendants of Asnah, Me’unim, and Nefusim, (EZR 2:50)

EZRA 2:50בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:50 word 3

OET-LV: 50The_descendants_of ʼAşnāhh the_descendants_of Məˊūnāy the_descendants_of Nephussim.   (EZR_2:50)

OET-RV:  •  50the descendants of Asnah, Me’unim, and Nefusim, (EZR 2:50)

EZRA 2:50בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:50 word 5

OET-LV: 50The_descendants_of ʼAşnāhh the_descendants_of Məˊūnāy the_descendants_of Nephussim.   (EZR_2:50)

OET-RV:  •  50the descendants of Asnah, Me’unim, and Nefusim, (EZR 2:50)

EZRA 2:51בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:51 word 1

OET-LV: 51The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.   (EZR_2:51)

OET-RV:  •  51the descendants of Bakbuk, Hakufa, and Harhur, (EZR 2:51)

EZRA 2:51בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:51 word 3

OET-LV: 51The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.   (EZR_2:51)

OET-RV:  •  51the descendants of Bakbuk, Hakufa, and Harhur, (EZR 2:51)

EZRA 2:51בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:51 word 5

OET-LV: 51The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.   (EZR_2:51)

OET-RV:  •  51the descendants of Bakbuk, Hakufa, and Harhur, (EZR 2:51)

EZRA 2:52בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:52 word 1

OET-LV: 52The_descendants_of Baʦlūt the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.   (EZR_2:52)

OET-RV:  •  52the descendants of Bazlut, Mehida, and Harsha, (EZR 2:52)

EZRA 2:52בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:52 word 3

OET-LV: 52The_descendants_of Baʦlūt the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.   (EZR_2:52)

OET-RV:  •  52the descendants of Bazlut, Mehida, and Harsha, (EZR 2:52)

EZRA 2:52בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:52 word 5

OET-LV: 52The_descendants_of Baʦlūt the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.   (EZR_2:52)

OET-RV:  •  52the descendants of Bazlut, Mehida, and Harsha, (EZR 2:52)

EZRA 2:53בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:53 word 1

OET-LV: 53The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.   (EZR_2:53)

OET-RV:  •  53the descendants of Barkos, Sisera, and Temah, (EZR 2:53)

EZRA 2:53בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:53 word 3

OET-LV: 53The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.   (EZR_2:53)

OET-RV:  •  53the descendants of Barkos, Sisera, and Temah, (EZR 2:53)

EZRA 2:53בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:53 word 5

OET-LV: 53The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.   (EZR_2:53)

OET-RV:  •  53the descendants of Barkos, Sisera, and Temah, (EZR 2:53)

EZRA 2:54בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:54 word 1

OET-LV: 54The_descendants_of Nəʦīaḩ the_descendants_of Ḩₐţīfāʼ.   (EZR_2:54)

OET-RV:  •  54and the descendants of Netsiyah and Atifa. (EZR 2:54)

EZRA 2:54בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:54 word 3

OET-LV: 54The_descendants_of Nəʦīaḩ the_descendants_of Ḩₐţīfāʼ.   (EZR_2:54)

OET-RV:  •  54and the descendants of Netsiyah and Atifa. (EZR 2:54)

EZRA 2:55בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:55 word 1

OET-LV: 55The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (EZR_2:55)

OET-RV: 55The descendants of Shelomoh’s (Solomon’s) servants who returned: • the descendants Sotai, Hassoferet, Peruda, (EZR 2:55)

EZRA 2:55בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:55 word 4

OET-LV: 55The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (EZR_2:55)

OET-RV: 55The descendants of Shelomoh’s (Solomon’s) servants who returned: • the descendants Sotai, Hassoferet, Peruda, (EZR 2:55)

EZRA 2:55בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:55 word 6

OET-LV: 55The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (EZR_2:55)

OET-RV: 55The descendants of Shelomoh’s (Solomon’s) servants who returned: • the descendants Sotai, Hassoferet, Peruda, (EZR 2:55)

EZRA 2:55בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:55 word 8

OET-LV: 55The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (EZR_2:55)

OET-RV: 55The descendants of Shelomoh’s (Solomon’s) servants who returned: • the descendants Sotai, Hassoferet, Peruda, (EZR 2:55)

EZRA 2:56בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:56 word 1

OET-LV: 56The_descendants_of Jaala the_descendants_of Darkon the_descendants_of Giddēl.   (EZR_2:56)

OET-RV:  •  56the descendants of Yaalah, Darkon, and Giddel, (EZR 2:56)

EZRA 2:56בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:56 word 3

OET-LV: 56The_descendants_of Jaala the_descendants_of Darkon the_descendants_of Giddēl.   (EZR_2:56)

OET-RV:  •  56the descendants of Yaalah, Darkon, and Giddel, (EZR 2:56)

EZRA 2:56בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:56 word 5

OET-LV: 56The_descendants_of Jaala the_descendants_of Darkon the_descendants_of Giddēl.   (EZR_2:56)

OET-RV:  •  56the descendants of Yaalah, Darkon, and Giddel, (EZR 2:56)

EZRA 2:57בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:57 word 1

OET-LV: 57The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmī.   (EZR_2:57)

OET-RV:  •  57the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret Hatstsebayim, and Ami. (EZR 2:57)

EZRA 2:57בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:57 word 3

OET-LV: 57The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmī.   (EZR_2:57)

OET-RV:  •  57the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret Hatstsebayim, and Ami. (EZR 2:57)

EZRA 2:57בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:57 word 5

OET-LV: 57The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmī.   (EZR_2:57)

OET-RV:  •  57the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret Hatstsebayim, and Ami. (EZR 2:57)

EZRA 2:57בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:57 word 8

OET-LV: 57The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmī.   (EZR_2:57)

OET-RV:  •  57the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret Hatstsebayim, and Ami. (EZR 2:57)

EZRA 2:60בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:60 word 1

OET-LV: 60The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) fifty and_two.   (EZR_2:60)

OET-RV: 60There were 652 people who were descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (EZR 2:60)

EZRA 2:60בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:60 word 3

OET-LV: 60The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) fifty and_two.   (EZR_2:60)

OET-RV: 60There were 652 people who were descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (EZR 2:60)

EZRA 2:60בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:60 word 5

OET-LV: 60The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) fifty and_two.   (EZR_2:60)

OET-RV: 60There were 652 people who were descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (EZR 2:60)

EZRA 2:61וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 2:61 word 1

OET-LV: 61and_of_the_descendants_of the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.   (EZR_2:61)

OET-RV: 61and from the sons of the priests: the descendants of Havayyah; the descendants of Hakkots; and the descendants of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, so he was called by their name. (EZR 2:61)

EZRA 2:61בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:61 word 3

OET-LV: 61and_of_the_descendants_of the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.   (EZR_2:61)

OET-RV: 61and from the sons of the priests: the descendants of Havayyah; the descendants of Hakkots; and the descendants of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, so he was called by their name. (EZR 2:61)

EZRA 2:61בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:61 word 5

OET-LV: 61and_of_the_descendants_of the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.   (EZR_2:61)

OET-RV: 61and from the sons of the priests: the descendants of Havayyah; the descendants of Hakkots; and the descendants of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, so he was called by their name. (EZR 2:61)

EZRA 2:61בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB EZRA 2:61 word 7

OET-LV: 61and_of_the_descendants_of the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.   (EZR_2:61)

OET-RV: 61and from the sons of the priests: the descendants of Havayyah; the descendants of Hakkots; and the descendants of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, so he was called by their name. (EZR 2:61)

EZRA 8:6וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:6 word 1

OET-LV: 6and_of_the_descendants_of ˊĀdīn ˊEⱱed the_son_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_with_him were_fifty the_males.   (EZR_8:6)

OET-RV:  •  6from the descendants of Adin: Yonatan’s son Eved and fifty other men, (EZR 8:6)

EZRA 8:7וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:7 word 1

OET-LV: 7and_of_the_descendants_of ˊĒylām Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) the_son_of ˊAtalyāh and_with_him were_seventy the_males.   (EZR_8:7)

OET-RV:  •  7from the descendants of Eylam: Atalyah’s son Yeshayah and seventy other men, (EZR 8:7)

EZRA 8:8וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:8 word 1

OET-LV: 8and_of_the_descendants_of Shəfaţyāh Zəⱱadyāh the_son_of Mīkāʼēl and_with_him were_eighty the_males.   (EZR_8:8)

OET-RV:  •  8from the descendants of Shefatyah: Mikael’s son Zevadyah and eighty other men; (EZR 8:8)

EZRA 8:10וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:10 word 1

OET-LV: 10and_of_the_descendants_of Shəlomīt the_son_of Yōşifyāh/(Josiphiah) and_with_him were_one_hundred and_sixty the_males.   (EZR_8:10)

OET-RV:  •  10from the descendants of Shelomit: Yosifiah’s son and one hundred and sixty other men, (EZR 8:10)

EZRA 8:11וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:11 word 1

OET-LV: 11and_of_the_descendants_of Bēⱱay Zəkaryāh the_son_of Bēⱱay and_with_him were_twenty and_eight the_males.   (EZR_8:11)

OET-RV:  •  11from the descendants of Bevai: his son Zekaryah and twenty-eight other men, (EZR 8:11)

EZRA 8:12וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:12 word 1

OET-LV: 12and_of_the_descendants_of ˊAzgād Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Hakkatan and_with_him were_one_hundred and_ten the_males.   (EZR_8:12)

OET-RV:  •  12from the descendants of Azgad: Hakkatan’s son Yohanan and one hundred and ten other men, (EZR 8:12)

EZRA 8:13וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:13 word 1

OET-LV: 13and_of_the_descendants_of ʼAdonīqām the_last_ones and_these names_of_are_their ʼElīfeleţ Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Shəmaˊyāh and_with_them were_sixty the_males.   (EZR_8:13)

OET-RV:  •  13from the later descendants of Adonikam: Elifelet, Yeiel, and Shemayah, and sixty other men, (EZR 8:13)

EZRA 8:14וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, descendants_of’ OSHB EZRA 8:14 word 1

OET-LV: 14and_of_the_descendants_of Bigvay ˊŪtay and and_with_him were_seventy the_males.   (EZR_8:14)

OET-RV:  •  14and from the descendants of Bigvai: Utai and Zakkur and seventy other men. (EZR 8:14)

EZRA 8:15וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, any, of_the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, sons_of’ OSHB EZRA 8:15 word 14

OET-LV: 15and_I_assembled_them to the_river which_goes to ʼAhₐvāʼ and_we_encamped there days three and_I_considered (in)_people and_(in)_priests and_any_of_the_descendants_of Lēvī not I_found there.   (EZR_8:15)

OET-RV: 15Firstly, I gathered them near the river that goes to Ahava, and we camped there for three days. I interviewed the people and the priests and discovered that we didn’t have any Levites included in the group. (EZR 8:15)

NEH 7:8בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:8 word 1

OET-LV: 8the_descendants_of Farˊosh/(Parosh) two_thousand one_hundred and_seventy and_two.   (NEH_7:8)

OET-RV:

(NEH 7:8)

NEH 7:9בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:9 word 1

OET-LV: 9the_descendants_of Shəfaţyāh three hundred(s) seventy and_two.   (NEH_7:9)

OET-RV:  •  9372 descendants of Shefatyah, (NEH 7:9)

NEH 7:10בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:10 word 1

OET-LV: 10the_descendants_of ʼĀraḩ six hundred(s) fifty and_two.   (NEH_7:10)

OET-RV:  •  10652 descendants of Arah, (NEH 7:10)

NEH 7:11בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:11 word 1

OET-LV: 11the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_the_descendants_of of_Yēshūˊa and_Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand and_eight hundred(s) eight- teen.   (NEH_7:11)

OET-RV:  •  112,818 descendants of Pahat-Moav (descendants of Yeshua and Yoav), (NEH 7:11)

NEH 7:11לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, descendants_of’ OSHB NEH 7:11 word 4

OET-LV: 11the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_the_descendants_of of_Yēshūˊa and_Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand and_eight hundred(s) eight- teen.   (NEH_7:11)

OET-RV:  •  112,818 descendants of Pahat-Moav (descendants of Yeshua and Yoav), (NEH 7:11)

NEH 7:12בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:12 word 1

OET-LV: 12the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four.   (NEH_7:12)

OET-RV:  •  121,254 descendants of Eylam, (NEH 7:12)

NEH 7:13בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:13 word 1

OET-LV: 13the_descendants_of Zattūʼ eight hundred(s) forty and_five.   (NEH_7:13)

OET-RV:  •  13845 descendants of Zattu, (NEH 7:13)

NEH 7:14בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:14 word 1

OET-LV: 14the_descendants_of Zakkay seven hundred(s) and_sixty.   (NEH_7:14)

OET-RV:  •  14760 descendants of Zakkay, (NEH 7:14)

NEH 7:15בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:15 word 1

OET-LV: 15the_descendants_of Binnūy six hundred(s) forty and_eight.   (NEH_7:15)

OET-RV:  •  15648 descendants of Binnuy, (NEH 7:15)

NEH 7:16בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:16 word 1

OET-LV: 16the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_7:16)

OET-RV:  •  16628 descendants of Bevai, (NEH 7:16)

NEH 7:17בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:17 word 1

OET-LV: 17the_descendants_of ˊAzgād two_thousand three hundred(s) twenty and_two.   (NEH_7:17)

OET-RV:  •  172,322 descendants of Azgad, (NEH 7:17)

NEH 7:18בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:18 word 1

OET-LV: 18the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_seven.   (NEH_7:18)

OET-RV:  •  18667 descendants of Adonikam, (NEH 7:18)

NEH 7:19בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:19 word 1

OET-LV: 19the_descendants_of Bigvay two_thousand sixty and_seven.   (NEH_7:19)

OET-RV:  •  192,067 descendants of Bigvai, (NEH 7:19)

NEH 7:20בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:20 word 1

OET-LV: 20the_descendants_of ˊĀdīn six hundred(s) fifty and_five.   (NEH_7:20)

OET-RV:  •  20655 descendants of Adin, (NEH 7:20)

NEH 7:21בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:21 word 1

OET-LV: 21the_descendants_of ʼĀţēr of_Ḩizqiyyāh ninety and_eight.   (NEH_7:21)

OET-RV:  •  2198 descendants of Ater (from Hizkiyah), (NEH 7:21)

NEH 7:22בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:22 word 1

OET-LV: 22the_descendants_of Ḩāshum three hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_7:22)

OET-RV:  •  22328 descendants of Hashum, (NEH 7:22)

NEH 7:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:23 word 1

OET-LV: 23the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_four.   (NEH_7:23)

OET-RV:  •  23324 descendants of Betsai, (NEH 7:23)

NEH 7:24בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:24 word 1

OET-LV: 24the_descendants_of Ḩārīf one_hundred two_plus ten.   (NEH_7:24)

OET-RV:  •  24112 descendants of Harif, (NEH 7:24)

NEH 7:25בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:25 word 1

OET-LV: 25the_descendants_of Gibeon ninety and_five.   (NEH_7:25)

OET-RV:  •  25and 95 descendants of Giv’on. (NEH 7:25)

NEH 7:34בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:34 word 1

OET-LV: 34the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four.   (NEH_7:34)

OET-RV:  •  341,254 descendants of the other Eylam, (NEH 7:34)

NEH 7:35בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:35 word 1

OET-LV: 35the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.   (NEH_7:35)

OET-RV:  •  35320 descendants of Harim, (NEH 7:35)

NEH 7:36בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:36 word 1

OET-LV: 36the_descendants_of Yərīḩō/(Jericho) three hundred(s) forty and_five.   (NEH_7:36)

OET-RV:  •  36345 descendants of Yericho, (NEH 7:36)

NEH 7:37בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:37 word 1

OET-LV: 37the_descendants_of Lod Ḩādīd and_ʼŌnō seven hundred(s) and_twenty and_one.   (NEH_7:37)

OET-RV:  •  37721 descendants of Lod, Hadid, and Ono, (NEH 7:37)

NEH 7:38בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:38 word 1

OET-LV: 38the_descendants_of Şənāʼāh three_of thousand(s) nine hundred(s) and_thirty.   (NEH_7:38)

OET-RV:  •  38and 3,930 descendants of Sena’ah. (NEH 7:38)

NEH 7:39בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:39 word 2

OET-LV: 39the_priests the_descendants_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) of_the_house_of of_Yēshūˊa/(Jeshua) nine hundred(s) seventy and_three.   (NEH_7:39)

OET-RV: 39The priests who returned: • 973 descendants of Yedayah (a descendant of Yeshua), (NEH 7:39)

NEH 7:40בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:40 word 1

OET-LV: 40the_descendants_of ʼImmēr one_thousand fifty and_two.   (NEH_7:40)

OET-RV:  •  401,052 descendants of Immer, (NEH 7:40)

NEH 7:41בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:41 word 1

OET-LV: 41the_descendants_of Fashḩūr one_thousand two_hundred forty and_seven.   (NEH_7:41)

OET-RV:  •  411,247 descendants of Fashhur, (NEH 7:41)

NEH 7:42בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:42 word 1

OET-LV: 42the_descendants_of Ḩārim one_thousand seven- teen.   (NEH_7:42)

OET-RV:  •  42and 1,017 descendants of Harim. (NEH 7:42)

NEH 7:43בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:43 word 2

OET-LV: 43the_Lēviyyiy the_descendants_of Yēshūˊa of_Qadmīʼēl of_the_descendants_of of_Hodaviah seventy and_four.   (NEH_7:43)

OET-RV: 43The Levites who returned: • 74 descendants of Yeshua and Kadmiel (descendants of Hodevah). (NEH 7:43)

NEH 7:43לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘of, descendants_of’ OSHB NEH 7:43 word 5

OET-LV: 43the_Lēviyyiy the_descendants_of Yēshūˊa of_Qadmīʼēl of_the_descendants_of of_Hodaviah seventy and_four.   (NEH_7:43)

OET-RV: 43The Levites who returned: • 74 descendants of Yeshua and Kadmiel (descendants of Hodevah). (NEH 7:43)

NEH 7:44בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:44 word 2

OET-LV: 44the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred forty and_eight.   (NEH_7:44)

OET-RV: 44The singers: • 148 descendants of Asaf. (NEH 7:44)

NEH 7:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:45 word 2

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:45 word 4

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:45 word 6

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:45 word 8

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:45 word 10

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:45בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:45 word 12

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:46בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:46 word 2

OET-LV: 46the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.   (NEH_7:46)

OET-RV: 46The temple servants: • the descendants of Tisha, Hasufa, and Tabaot, (NEH 7:46)

NEH 7:46בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:46 word 4

OET-LV: 46the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.   (NEH_7:46)

OET-RV: 46The temple servants: • the descendants of Tisha, Hasufa, and Tabaot, (NEH 7:46)

NEH 7:46בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:46 word 6

OET-LV: 46the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.   (NEH_7:46)

OET-RV: 46The temple servants: • the descendants of Tisha, Hasufa, and Tabaot, (NEH 7:46)

NEH 7:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:47 word 1

OET-LV: 47The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.   (NEH_7:47)

OET-RV:  •  47the descendants of Keros, Sia, and Fadon, (NEH 7:47)

NEH 7:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:47 word 3

OET-LV: 47The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.   (NEH_7:47)

OET-RV:  •  47the descendants of Keros, Sia, and Fadon, (NEH 7:47)

NEH 7:47בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:47 word 5

OET-LV: 47The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.   (NEH_7:47)

OET-RV:  •  47the descendants of Keros, Sia, and Fadon, (NEH 7:47)

NEH 7:48בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:48 word 1

OET-LV: 48The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of Salmay.   (NEH_7:48)

OET-RV:  •  48the descendants of Levana, Hagava, and Shalmai, (NEH 7:48)

NEH 7:48בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:48 word 3

OET-LV: 48The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of Salmay.   (NEH_7:48)

OET-RV:  •  48the descendants of Levana, Hagava, and Shalmai, (NEH 7:48)

NEH 7:48בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:48 word 5

OET-LV: 48The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of Salmay.   (NEH_7:48)

OET-RV:  •  48the descendants of Levana, Hagava, and Shalmai, (NEH 7:48)

NEH 7:49בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:49 word 1

OET-LV: 49The_descendants_of Ḩānān the_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar.   (NEH_7:49)

OET-RV:  •  49the descendants of Hanan, Giddel, and Gahar, (NEH 7:49)

NEH 7:49בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:49 word 3

OET-LV: 49The_descendants_of Ḩānān the_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar.   (NEH_7:49)

OET-RV:  •  49the descendants of Hanan, Giddel, and Gahar, (NEH 7:49)

NEH 7:49בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:49 word 5

OET-LV: 49The_descendants_of Ḩānān the_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar.   (NEH_7:49)

OET-RV:  •  49the descendants of Hanan, Giddel, and Gahar, (NEH 7:49)

NEH 7:50בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:50 word 1

OET-LV: 50The_descendants_of Rəʼāyāh the_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ.   (NEH_7:50)

OET-RV:  •  50the descendants of Reayah, Retsin, and Nekoda, (NEH 7:50)

NEH 7:50בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:50 word 3

OET-LV: 50The_descendants_of Rəʼāyāh the_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ.   (NEH_7:50)

OET-RV:  •  50the descendants of Reayah, Retsin, and Nekoda, (NEH 7:50)

NEH 7:50בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:50 word 5

OET-LV: 50The_descendants_of Rəʼāyāh the_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ.   (NEH_7:50)

OET-RV:  •  50the descendants of Reayah, Retsin, and Nekoda, (NEH 7:50)

NEH 7:51בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:51 word 1

OET-LV: 51The_descendants_of Gazzām the_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Pāşēaḩ.   (NEH_7:51)

OET-RV:  •  51the descendants of Gazzam, Uzza, and Faseah, (NEH 7:51)

NEH 7:51בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:51 word 3

OET-LV: 51The_descendants_of Gazzām the_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Pāşēaḩ.   (NEH_7:51)

OET-RV:  •  51the descendants of Gazzam, Uzza, and Faseah, (NEH 7:51)

NEH 7:51בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:51 word 5

OET-LV: 51The_descendants_of Gazzām the_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Pāşēaḩ.   (NEH_7:51)

OET-RV:  •  51the descendants of Gazzam, Uzza, and Faseah, (NEH 7:51)

NEH 7:52בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:52 word 1

OET-LV: 52The_descendants_of Bēşay the_descendants_of Məˊūnāy the_descendants_of Nephissim.   (NEH_7:52)

OET-RV:  •  52the descendants of Besai, Meunai, and Nefissim, (NEH 7:52)

NEH 7:52בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:52 word 3

OET-LV: 52The_descendants_of Bēşay the_descendants_of Məˊūnāy the_descendants_of Nephissim.   (NEH_7:52)

OET-RV:  •  52the descendants of Besai, Meunai, and Nefissim, (NEH 7:52)

NEH 7:52בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:52 word 5

OET-LV: 52The_descendants_of Bēşay the_descendants_of Məˊūnāy the_descendants_of Nephissim.   (NEH_7:52)

OET-RV:  •  52the descendants of Besai, Meunai, and Nefissim, (NEH 7:52)

NEH 7:53בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:53 word 1

OET-LV: 53The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.   (NEH_7:53)

OET-RV:  •  53the descendants of Bakbuk, Hakufa, and Harhur, (NEH 7:53)

NEH 7:53בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:53 word 3

OET-LV: 53The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.   (NEH_7:53)

OET-RV:  •  53the descendants of Bakbuk, Hakufa, and Harhur, (NEH 7:53)

NEH 7:53בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:53 word 5

OET-LV: 53The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.   (NEH_7:53)

OET-RV:  •  53the descendants of Bakbuk, Hakufa, and Harhur, (NEH 7:53)

NEH 7:54בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:54 word 1

OET-LV: 54The_descendants_of Bazluth the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.   (NEH_7:54)

OET-RV:  •  54the descendants of Batslit, Mehida, and Harsha, (NEH 7:54)

NEH 7:54בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:54 word 3

OET-LV: 54The_descendants_of Bazluth the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.   (NEH_7:54)

OET-RV:  •  54the descendants of Batslit, Mehida, and Harsha, (NEH 7:54)

NEH 7:54בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:54 word 5

OET-LV: 54The_descendants_of Bazluth the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.   (NEH_7:54)

OET-RV:  •  54the descendants of Batslit, Mehida, and Harsha, (NEH 7:54)

NEH 7:55בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:55 word 1

OET-LV: 55The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.   (NEH_7:55)

OET-RV:  •  55the descendants of Barkos, Sisera, and Temah, (NEH 7:55)

NEH 7:55בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:55 word 3

OET-LV: 55The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.   (NEH_7:55)

OET-RV:  •  55the descendants of Barkos, Sisera, and Temah, (NEH 7:55)

NEH 7:55בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:55 word 5

OET-LV: 55The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.   (NEH_7:55)

OET-RV:  •  55the descendants of Barkos, Sisera, and Temah, (NEH 7:55)

NEH 7:56בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:56 word 1

OET-LV: 56The_descendants_of Nəʦīaḩ the_descendants_of Ḩₐţīfāʼ.   (NEH_7:56)

OET-RV:  •  56and the descendants of Netsiyah and Hatifa. (NEH 7:56)

NEH 7:56בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:56 word 3

OET-LV: 56The_descendants_of Nəʦīaḩ the_descendants_of Ḩₐţīfāʼ.   (NEH_7:56)

OET-RV:  •  56and the descendants of Netsiyah and Hatifa. (NEH 7:56)

NEH 7:57בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:57 word 1

OET-LV: 57The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (NEH_7:57)

OET-RV: 57The descendants of Shelomoh’s servants who returned: • the descendants of Sotai, Soferet, and Feruda. (NEH 7:57)

NEH 7:57בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:57 word 4

OET-LV: 57The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (NEH_7:57)

OET-RV: 57The descendants of Shelomoh’s servants who returned: • the descendants of Sotai, Soferet, and Feruda. (NEH 7:57)

NEH 7:57בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:57 word 6

OET-LV: 57The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (NEH_7:57)

OET-RV: 57The descendants of Shelomoh’s servants who returned: • the descendants of Sotai, Soferet, and Feruda. (NEH 7:57)

NEH 7:57בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:57 word 8

OET-LV: 57The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.   (NEH_7:57)

OET-RV: 57The descendants of Shelomoh’s servants who returned: • the descendants of Sotai, Soferet, and Feruda. (NEH 7:57)

NEH 7:58בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:58 word 1

OET-LV: 58The_descendants_of Yaˊₐlāʼ/(Jaala) the_descendants_of Darqōn the_descendants_of Giddēl.   (NEH_7:58)

OET-RV:  •  58the descendants of Ya’ala, Darkon, and Giddel, (NEH 7:58)

NEH 7:58בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:58 word 3

OET-LV: 58The_descendants_of Yaˊₐlāʼ/(Jaala) the_descendants_of Darqōn the_descendants_of Giddēl.   (NEH_7:58)

OET-RV:  •  58the descendants of Ya’ala, Darkon, and Giddel, (NEH 7:58)

NEH 7:58בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:58 word 5

OET-LV: 58The_descendants_of Yaˊₐlāʼ/(Jaala) the_descendants_of Darqōn the_descendants_of Giddēl.   (NEH_7:58)

OET-RV:  •  58the descendants of Ya’ala, Darkon, and Giddel, (NEH 7:58)

NEH 7:59בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:59 word 1

OET-LV: 59The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmōn.   (NEH_7:59)

OET-RV:  •  59and the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret-Hazzeba’im, and Amon. (NEH 7:59)

NEH 7:59בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:59 word 3

OET-LV: 59The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmōn.   (NEH_7:59)

OET-RV:  •  59and the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret-Hazzeba’im, and Amon. (NEH 7:59)

NEH 7:59בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:59 word 5

OET-LV: 59The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmōn.   (NEH_7:59)

OET-RV:  •  59and the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret-Hazzeba’im, and Amon. (NEH 7:59)

NEH 7:59בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:59 word 8

OET-LV: 59The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmōn.   (NEH_7:59)

OET-RV:  •  59and the descendants of Shefatyah, Hattil, Pokeret-Hazzeba’im, and Amon. (NEH 7:59)

NEH 7:62בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:62 word 1

OET-LV: 62The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) and_forty and_two.   (NEH_7:62)

OET-RV: 62There were also 642 descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (NEH 7:62)

NEH 7:62בְנֵי (ⱱənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:62 word 3

OET-LV: 62The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) and_forty and_two.   (NEH_7:62)

OET-RV: 62There were also 642 descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (NEH 7:62)

NEH 7:62בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:62 word 5

OET-LV: 62The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) and_forty and_two.   (NEH_7:62)

OET-RV: 62There were also 642 descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (NEH 7:62)

NEH 7:63בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:63 word 3

OET-LV: 63and_from the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.   (NEH_7:63)

OET-RV: 63plus some priests: • the descendants of Havayah, Hakots, and Barzillai. (Barzillai had married a descendant of a man named Barzillai from Gilead, and had taken his wife’s family name.) (NEH 7:63)

NEH 7:63בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:63 word 5

OET-LV: 63and_from the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.   (NEH_7:63)

OET-RV: 63plus some priests: • the descendants of Havayah, Hakots, and Barzillai. (Barzillai had married a descendant of a man named Barzillai from Gilead, and had taken his wife’s family name.) (NEH 7:63)

NEH 7:63בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 7:63 word 7

OET-LV: 63and_from the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.   (NEH_7:63)

OET-RV: 63plus some priests: • the descendants of Havayah, Hakots, and Barzillai. (Barzillai had married a descendant of a man named Barzillai from Gilead, and had taken his wife’s family name.) (NEH 7:63)

NEH 11:4וּמִבְּנֵי (ūmibnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, of, sons_of’ OSHB NEH 11:4 word 5

OET-LV: 4And_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_dwelt from_(the)_sons of_Yəhūdāh and_some_of_the_descendants_of Binyāmīn from_(the)_sons of_Yəhūdāh ˊAtāyāh the_son_of ˊUzziyyāh the_son_of Zəkaryāh the_son_of ʼAmaryāh the_son_of Shəfaţyāh the_son_of Mahₐlalʼēl from_(the)_sons of_Pereʦ.   (NEH_11:4)

OET-RV: 4as well as some of Yehudah’s and Benyamin’s descendants.
¶ Yehudah’s descendants in Yerushalem included: • Atayah (son of Uzziyah, son of Zekaryah, son of Amaryah, son of Shefatyah, son of Mahalalel, a descendant of Ferets), (NEH 11:4)

NEH 11:6בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 11:6 word 2

OET-LV: 6all_of the_descendants_of Pereʦ who_were_dwelling in_Yərūshālam/(Jerusalem) four hundred(s) sixty and_eight men_of strength.   (NEH_11:6)

OET-RV: 6Altogether 468 strong men who were Ferets’ descendants lived in Yerushalem. (NEH 11:6)

NEH 11:7בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘[are]_the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 11:7 word 2

OET-LV: 7and_these are_the_descendants_of Binyāmīn Şallū the_son_of Məshullām the_son_of Yōˊēd/(Joed) the_son_of Pəyāh the_son_of Qōlāyāh the_son_of Maˊₐyāh the_son_of ʼĪʼēl the_son_of Yəshaˊyāh/(Jeshaiah).   (NEH_11:7)

OET-RV: 7Benyamin’s descendants in Yerushalem included: • Sallu (son of Meshullam, son of Yoed, son of Pedayah, son of Kolayah, son of Ma’aseyah, son of Iti’el, son of Yeshayah). (NEH 11:7)

NEH 12:23בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB NEH 12:23 word 1

OET-LV: 23the_descendants_of Lēvī the_heads_of the_fathers were_recorded on the_scroll_of the_matters_of the_days and_unto the_days_of Yōḩānān the_son_of ʼElyāshiyⱱ.   (NEH_12:23)

OET-RV: 23The names of the descendants of Levi who were heads of families were written in the official history records up till the time of Elyashiv’s son Yohanan. (NEH 12:23)

NEH 12:47לִבְנֵי (liⱱnēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘בֵּן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘for, descendants_of’ OSHB NEH 12:47 word 18

OET-LV: 47And_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_days_of Zərubāⱱel and_in_the_days_of Nəḩemyāh were_giving the_portions_of the_singers and_the_gatekeepers the_matter_of a_day in_its_day and_they_were_setting_apart for_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy were_setting_apart for_the_descendants_of ʼAhₐron.   (NEH_12:47)

OET-RV: 47In Zerubavel and Nehemyah’s times, all Yisrael contributed the daily food allowance for the singers and gatekeepers. They also gave a percentage to the Levites who then gave a percentage of that to the priests (Aharon’s descendants). (NEH 12:47)

JOB 5:25וְצֶאֱצָאֶיךָ (vəʦeʼₑʦāʼeykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, descendants_of, your’ OSHB JOB 5:25 word 5

OET-LV: 25And_you_will_know if/because_that will_be_many offspring_of_your and_your(pl)_of_descendants will_be_like_the_vegetation_of the_earth/land.   (JOB_5:25)

OET-RV: 25You’ll know that your descendants will be numerous,
 ⇔ ≈ and your offspring like the grass on the land. (JOB 5:25)

JOB 21:8וְצֶאֱצָאֵיהֶם (vəʦeʼₑʦāʼēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, offspring_of, their’ OSHB JOB 21:8 word 5

OET-LV: 8Offspring_of_their is_established before_them with_them and_their_of_descendants to_their_of_eyes.   (JOB_21:8)

OET-RV: 8Their children become established around them,
 ⇔ ≈ and their offspring become settled in front of them. (JOB 21:8)

JOB 38:32בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘ones_of, its_young’ morpheme glosses=‘children_of, its’ OSHB JOB 38:32 word 6

OET-LV: 32Will_you_lead_out the_constellations at_its_appropriate_of_time and_the_Bear with her/its_sons/descendants will_you(pl)_guide_them.   (JOB_38:32)

OET-RV: 32Can you lead each constellation out in its season,
 ⇔ ≈ and can you guide the Bear with her cubs? (JOB 38:32)

JOB 39:16בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘young_of, its’ morpheme glosses=‘young_of, her’ OSHB JOB 39:16 word 2

OET-LV: 16It_treats_harshly her/its_sons/descendants to_not to/for_her/it is_to_emptiness labour_of_its not fear.   (JOB_39:16)

OET-RV: 16She’s harsh on her young as if they’re not hers,
 ⇔ ≈ without worrying that her egg-laying might all be wasted. (JOB 39:16)

PSA 77:16בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB PSA 77:16 word 4

OET-LV: 16 you_redeemed by_an_arm people_of_your the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yōşēf/(Joseph) Şelāh.   (PSA_77:16)

OET-RV: 16The waters saw you, God.
 ⇔ The waters saw you, and they were afraid.
 ⇔ ≈ The ocean depths trembled. (PSA 77:16)

PSA 78:4מִבְּנֵיהֶם (mibnēyhem)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘from, children_of, their’ OSHB PSA 78:4 word 3

OET-LV: 4Not we_will_hide from_their_of_descendants to_a_generation later we_will_recount the_praises_of YHWH and_his_of_might and_his_of_wonders which he_has_done.   (PSA_78:4)

OET-RV: 4We won’t keep them from their descendants.
 ⇔ We’ll tell the next generation about Yahweh’s praiseworthy actions,
 ⇔ his strength, and the miracles that he has done. (PSA 78:4)

PSA 105:6בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘O_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB PSA 105:6 word 4

OET-LV: 6Oh_offspring_of ʼAⱱrāhām servant_of_his Oh_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) ones_of_his_chosen.   (PSA_105:6)

OET-RV: 6you offspring of his servant Abraham,
 ⇔ ≈ you descendants of Yaakov (Jacob), his chosen one. (PSA 105:6)

ISA 22:24הַצֶּֽאֱצָאִים (haʦʦeʼₑʦāʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צֶאֱצָאִים’ contextual morpheme glosses=‘the, descendants’ morpheme glosses=‘the, offspring’ OSHB ISA 22:24 word 7

OET-LV: 24And_they_will_hang on/upon/above_him/it all_of the_honour_of the_house_of his/its_father the_descendants and_the_offshoot(s) all_of the_vessels_of the_small from_the_vessels_of the_bowls and_unto all_of the_vessels_of the_jars.   (ISA_22:24)

OET-RV: 24 (ISA 22:24)

ISA 39:7וּמִבָּנֶיךָ (ūmibāneykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֵּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of, your_descendants’ morpheme glosses=‘and, some_of, sons_of, your’ OSHB ISA 39:7 word 1

OET-LV: 7And_some_of_your_descendants who they_will_come_forth from_you whom you_will_father people_will_take and_they_will_be eunuchs in_(the)_palace of_the_king_of of_Bāⱱel.   (ISA_39:7)

OET-RV: 7 (ISA 39:7)

ISA 44:3צֶאֱצָאֶֽיךָ (ʦeʼₑʦāʼeykā)  Lemmas=‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘descendants_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB ISA 44:3 word 15

OET-LV: 3If/because I_will_pour_out water on thirsty_ground and_streams on dry_ground I_will_pour_out my_breath/wind/spirit on offspring_of_your and_my_of_blessing on descendants_of_your.   (ISA_44:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:3)

ISA 48:19וְצֶאֱצָאֵי (vəʦeʼₑʦāʼēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’ contextual morpheme glosses=‘and, the_descendants_of’ morpheme glosses=‘and, offspring_of’ OSHB ISA 48:19 word 4

OET-LV: 19And_he/it_was like_sand offspring_of_your and_the_descendants_of your(pl)_inward_parts_of_of like_its_of_grains not it_will_be_cut_off and_not it_will_be_destroyed his/its_name from_before_me_of.   (ISA_48:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:19)

ISA 61:9וְצֶאֱצָאֵיהֶם (vəʦeʼₑʦāʼēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, offspring_of, their’ OSHB ISA 61:9 word 4

OET-LV: 9And_it_will_be_known among_nations offspring_of_their and_their_of_descendants in_the_middle the_peoples all_of those_of_who_see_them they_will_recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH.   (ISA_61:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:9)

ISA 65:23וְצֶאֱצָאֵיהֶם (vəʦeʼₑʦāʼēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘צֶאֱצָאִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, descendants’ morpheme glosses=‘and, descendants_of, their’ OSHB ISA 65:23 word 12

OET-LV: 23Not they_will_labour to_emptiness and_not they_will_father_children for_(the)_terror if/because will_be_the_offspring_of those_blessed_of YHWH they and_their_of_descendants with_them.   (ISA_65:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:23)

JER 22:10מוֹלַדְתּוֹ (mōladtō)  Lemmas=‘מוֹלֶדֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_descendants’ contextual morpheme glosses=‘his_kindred_of, of’ morpheme glosses=‘native_of, his’ OSHB JER 22:10 word 17

OET-LV: 10do_not weep for_the_one_who_is_dead and_do_not show_sympathy to_him/it weep bitterly_(weep) for_who_is]_about_to_go_away if/because not he_will_return again and_he_will_see DOM the_land_of his/its_descendants.   (JER_22:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:10)

JER 31:15בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘children_of, her’ morpheme glosses=‘children_of, her’ OSHB JER 31:15 word 13

OET-LV: 15thus YHWH he_says a_voice in_Rāmāh is_heard a_wailing weeping_of bitterness(es) Rāḩēl is_weeping on her/its_sons/descendants she_has_refused to_be_comforted on her/its_sons/descendants if/because he_is_not.   (JER_31:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:15)

JER 31:15בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘children_of, her’ morpheme glosses=‘children_of, her’ OSHB JER 31:15 word 17

OET-LV: 15thus YHWH he_says a_voice in_Rāmāh is_heard a_wailing weeping_of bitterness(es) Rāḩēl is_weeping on her/its_sons/descendants she_has_refused to_be_comforted on her/its_sons/descendants if/because he_is_not.   (JER_31:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:15)

EZE 23:10בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘sons_of, her’ morpheme glosses=‘sons_of, her’ OSHB EZE 23:10 word 4

OET-LV: 10They they_uncovered nakedness_of_her her/its_sons/descendants and_her/its_daughters they_took and_her with_sword they_killed and_it_became a_name to_women and_judgements they_brought_about on_her.   (EZE_23:10)

OET-RV: 10They uncovered her nakedness, took her sons and daughters, and killed her with the sword. She’d become notorious among women, so they executed judgement on her. (EZE 23:10)

HOS 2:6בָּנֶיהָ (bāneyhā)  Lemmas=‘בֵּן’, ‘הוּא’ word gloss=‘her / its_sons / descendants’ contextual morpheme glosses=‘children_of, her’ morpheme glosses=‘children_of, her’ OSHB HOS 2:6 word 2

OET-LV: 6 and_DOM her/its_sons/descendants not I_will_have_compassion_on if/because are_children_of prostitution(s) they.   (HOS_2:6)

OET-RV: 6Therefore, I’ll fence her paths in with thorns.
 ⇔ I’ll build a wall up against her so she can’t find her way. (HOS 2:6)

MAL 3:3בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB MAL 3:3 word 7

OET-LV: 3And_he_will_sit one_who_refines and_one_who_purifies silver and_he_will_purify DOM the_descendants_of Lēvī and_he_will_refine DOM_them like_gold and_like_silver and_they_will_be to/for_YHWH bringing_near_of (of)_an_offering in_righteousness.   (MAL_3:3)

OET-RV: 3Yahweh will act as a refiner and purifier of silver, and he will purify Levi’s descendants the priestsyes, he’ll refine you all with fire like gold and silver, and you’ll bring offerings to him that are acceptable. (MAL 3:3)

MAL 3:6בְּנֵי (bənēy)  Lemma=‘בֵּן’ contextual word gloss=‘the_descendants_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB MAL 3:6 word 7

OET-LV: 6If/because I YHWH not I_change and_you(pl) the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) not you(pl)_have_come_to_an_end.   (MAL_3:6)

OET-RV: 6“I am Yahweh and I don’t change—that’s the only reason why you descendants of Yacob haven’t been destroyed. (MAL 3:6)