Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #239289

חָרוּלJob 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form חָרוּל (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חָרוּל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘weed[s]’.

ZEP 2:9 contextual word gloss=‘weed[s]’ word gloss=‘weeds’ OSHB ZEP 2:9 word 17

OET-LV: 9For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because Mōʼāⱱ like_Şədom it_will_be and_the_sons of_ˊAmmōn like_ˊAmorāh/(Gomorrah) a_place_possessed_of weed[s] and_a_pit_of salt and_a_waste until perpetuity the_remnant_of my_people_of_of they_will_plunder_them and_the_rest_of wwww they_will_take_possession_of_them.   (ZEP_2:9)

OET-RV: 9Army commander Yahweh, Yisrael’s god, declares:
 ⇔ As certain as I’m alive,
 ⇔ Moab will become like Sodom,
 ⇔ ≈ and the Ammonites like Amorah (Gomorrah),
 ⇔ overrun by nettles and salt-pits—in ruins forever.
 ⇔ The remnant of my people will plunder them,
 ⇔ ≈ and the remainder of my nation will take possession of them. (ZEP 2:9)