Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #367439

הֲבֵאתֶםJoel 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form הֲבֵאתֶם (Morphology=Vhp2mp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘הֲבֵאתֶם’ (Morphology=Vhp2mp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘did_you(pl)_bring’, ‘you(pl)_have_brought’, ‘you(pl)_took’.

NUM 20:4 contextual word gloss=‘did_you(pl)_bring’ word gloss=‘brought’ OSHB NUM 20:4 word 2

OET-LV: 4And_why did_you(pl)_bring DOM the_assembly_of YHWH into the_wilderness the_this to_die there we and_our_of_cattle.   (NUM_20:4)

OET-RV: 4Why did you two bring Yahweh’s people here to die in this wilderness, along with our livestock? (NUM 20:4)

1 SAM 21:16 contextual word gloss=‘you(pl)_have_brought’ word gloss=‘brought’ OSHB 1 SAM 21:16 word 5

OET-LV: 16 lacking_of mad_men am_I (cmp) you(pl)_have_brought DOM this_one to_behave_like_a_madman on_me this_one will_he_come into house_of_my.   (SA1_21:16)