Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 9:13 וּנְעָלֵינוּ (ū, nəˊālēy, nū) Strongs=c, 5275 Lemmas=‘וְ’, ‘נַעַל’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘and, our_of, sandals’ morpheme glosses=‘and, sandals_of, ours’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural
Year=-1451 TimeSeries=War_with_Canaanites
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּנְעָלֵינוּ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘and, our_of, sandals’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘נַעַל’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,our_of,sandals’.
EXO 3:5 נְעָלֶיךָ (nəˊāleykā) Lemmas=‘נַעַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sandals_of, your’ morpheme glosses=‘sandals_of, your’ OSHB EXO 3:5 word 6
OET-LV: 5 And_he/it_said do_not draw_near here take_off sandals_of_your from_under feet_of_your if/because the_place which you are_standing on/upon/above_him/it is_ground_of holiness it. (EXO_3:5)
OET-RV: 5 “Don’t come any closer,” Yahweh said. “Take off your sandals because the place where you’re standing is HOLY ground. (EXO 3:5)
EXO 12:11 נַעֲלֵיכֶם (naˊₐlēykem) Lemmas=‘נַעַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sandals_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sandals_of, your(pl)’ OSHB EXO 12:11 word 6
OET-LV: 11 And_thus you(pl)_will_eat DOM_him/it loins_of_your(pl) will_be_girded sandals_of_your(pl) will_be_of_on_your(pl)_feet and_your_of_staff will_be_of_in_your(pl)_hand and_you(pl)_will_eat DOM_him/it in_haste is_a_passover it to/for_YHWH. (EXO_12:11)
OET-RV: 11 And this is how you all must eat it: with your belts fastened on your waists, your sandals on your feet, and your staffs in your hands. You all must eat it in a hurry. It is the Passover to Yahweh. (EXO 12:11)
JOS 9:5 וּנְעָלוֹת (ūnəˊālōt) Lemmas=‘וְ’, ‘נַעַל’ contextual morpheme glosses=‘and, sandals’ morpheme glosses=‘and, sandals’ OSHB JOS 9:5 word 1
OET-LV: 5 And_sandals worn_out and_patched were_on_their_of_feet and_garments worn_out were_on_them and_all/each/any/every the_bread_of their_sustenance_of_of it_was_dried_up it_was crumbs. (JOS_9:5)
OET-RV: 5 They found worn-out sandals that had been patched, and wore worn-out clothes. All the food that they took for the journey was already dry and disintegrating into crumbs. (JOS 9:5)
SNG 7:2 בַּנְּעָלִים (bannəˊālīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘נַעַל’ contextual morpheme glosses=‘in, sandals’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sandals’ OSHB SNG 7:2 word 4
OET-LV: 2 how they_are_beautiful feet_of_your in_sandals Oh_daughter_of a_noble_person the_curves_of your_two’s_thighs_of_of are_like ornaments the_work_of the_hands_of a_master-craftsman. (SNG_7:2)
OET-RV: 2 Your navel is like a round bowl
⇔ that never lacks spiced wine.
⇔ Your belly is like a pile of threshed wheat
⇔ encircled with lily flowers. (SNG 7:2)
ISA 5:27 נְעָלָיו (nəˊālāyv) Lemmas=‘נַעַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_sandals_of, of’ morpheme glosses=‘sandal_of, his’ OSHB ISA 5:27 word 17
OET-LV: 27 There_is_not a_weary_one and_there_is_not one_who_stumbles in/on/over_him/it not anyone_will_slumber and_not anyone_will_sleep and_not the_loincloth_of it_has_been_opened its_loins_of_of and_not a_thong_of it_has_been_torn_apart its_sandals_of_of. (ISA_5:27)
OET-RV: 27 Those enemy armies won’t get tired or stumble.
⇔ ≈ They won’t stop for a rest or to sleep.
⇔ They never take their weapons off,
⇔ ≈ or loosen the straps on their sandals. (ISA 5:27)
ISA 11:15 בַּנְּעָלִים (bannəˊālīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘נַעַל’ contextual morpheme glosses=‘in, sandals’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sandals’ OSHB ISA 11:15 word 17
OET-LV: 15 And_ YHWH _he_will_divide DOM the_tongue_of the_sea_of Miʦrayim and_he_will_brandish his/its_hand on the_river with_the_heat_of his/its_breath/wind/spirit and_he_will_strike_it into_seven wadis and_he_will_make_walk in_sandals. (ISA_11:15)
OET-RV: 15 Then Yahweh will completely destroy the gulf from the Egyptian sea,
⇔ ≈ and wave his hand with his scorching wind over the Euphrates river
⇔ → and divide it into seven streams that can be crossed in sandals. (ISA 11:15)
EZE 24:17 וּנְעָלֶיךָ (ūnəˊāleykā) Lemmas=‘וְ’, ‘נַעַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sandals’ morpheme glosses=‘and, sandals_of, your’ OSHB EZE 24:17 word 10
OET-LV: 17 Groaning be_silent dead_people mourning not you_must_do turban_of_your bind on_you and_your(pl)_of_sandals you_will_put on_your_two’s_of_feet and_not you_must_cover over a_moustache and_food_of people not you_must_eat. (EZE_24:17)
OET-RV: 17 You must groan silently. Don’t organise a funeral when she’s dead. Put on your turban and your sandals, but don’t veil your beard, or eat the bread of men who mourn who’ve lost their wives.” (EZE 24:17)
EZE 24:23 וְנַֽעֲלֵיכֶם (vənaˊₐlēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘נַעַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sandals’ morpheme glosses=‘and, sandals_of, your(pl)’ OSHB EZE 24:23 word 4
OET-LV: 23 And_your(pl)_of_turbans will_be_on heads_of_your(pl) and_your(pl)_of_sandals will_be_of_on_your(pl)_feet not you(pl)_must_lament and_not you(pl)_must_weep and_you(pl)_will_rot_away in_your(pl)_of_iniquities and_you(pl)_will_groan each to his/its_woman. (EZE_24:23)
OET-RV: 23 but instead your turbans will be on your heads, and your sandals on your feet. You won’t mourn or weep, because you’ll melt away due to your disobedience, and everyone will groan for their relatives. (EZE 24:23)
AMOS 2:6 נַעֲלָיִם (naˊₐlāyim) Lemma=‘נַעַל’ contextual word gloss=‘a_pair_of_sandals’ word gloss=‘sandals’ OSHB AMOS 2:6 word 18
OET-LV: 6 thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) and_on four not I_will_revoke_it because they_sold for_silver the_righteous and_the_needy in_account_of a_pair_of_sandals. (AMO_2:6)
OET-RV: 6 This is what Yahweh says:
⇔ “Even if Yisrael was three or four sins below the threshold,
⇔ I wouldn’t turn away its punishment,
⇔ because they sold the innocent for silver
⇔ ≈ and the needy for a pair of sandals. (AMO 2:6)
AMOS 8:6 נַעֲלָיִם (naˊₐlāyim) Lemma=‘נַעַל’ contextual word gloss=‘a_pair_of_sandals’ word gloss=‘sandals’ OSHB AMOS 8:6 word 6
OET-LV: 6 To_buy for_silver poor_people and_the_needy in_account_of a_pair_of_sandals and_refuse_of grain we_will_sell_grain. (AMO_8:6)
OET-RV: 6 This is so we can sell low-grade wheat.
⇔ We can buy the poor people with cash,
⇔ ≈ and the needy people for a pair of sandals.” (AMO 8:6)